C'est ce qui expliquait la diminution en 2000 et 2001 des saisies d'opium et de morphine dont le trafic a fléchi. | UN | ونتيجة لذلك، انخفضت في عامي 2000 و2001 مضبوطات الأفيون والمورفين، اللذين يهرّبان بتواتر أقل. |
Les saisies opérées en République islamique d'Iran ont continué de représenter environ 80 % des saisies d'opium effectuées dans le monde. | UN | وما زالت جمهورية ايران الاسلامية تشكل نحو 80 في المائة من مضبوطات الأفيون على صعيد العالم. |
En 2011, les saisies d'opium sont restées à des niveaux identiques à l'année précédente, tandis que les saisies d'héroïne ont diminué en Afrique et dans le monde. | UN | وفي عام 2011، ظلَّت مضبوطات الأفيون عند مستويات مماثلة للمستويات التي كانت عليها في العام السابق، في حين أنَّ مضبوطات الأفيون انخفضت في أفريقيا وفي العالم كله. |
Ce volume, le plus important qu'un pays ait saisi cette année-là, est quatre fois supérieur à celui saisi quatre ans auparavant et suit la hausse des saisies d'opium réalisées dans ce pays pendant la même période. | UN | ويمثل ذلك أعلى مستوى في العالم في تلك السنة وأكثر من أربعة أمثال المستوى المسجل قبل أربع سنوات، مما يعكس زيادة مماثلة في مضبوطات الأفيون في ذلك البلد على مدار الفترة نفسها. |
Selon l'ensemble de données existant, 92 % des saisies d'opium ont été effectuées par l'Iran (République islamique d'). | UN | ووفقا لمجموعة البيانات الموجودة حاليا فإن 92 في المائة من ضبطيات الأفيون نفذتها إيران (جمهورية-الإسلامية). |
45. Par rapport aux saisies d'opium et de morphine illicite, les saisies d'héroïne sont réparties dans un bien plus grand nombre de pays. | UN | 45- تشمل مضبوطات الهيروين، مقارنة بمضبوطات الأفيون والمورفين غير المشروع، طائفة أوسع من البلدان. |
En 2009, les saisies d'opium réalisées dans ces trois pays ont représenté 98 % du total mondial. | UN | وبلغت نسبة كميات الأفيون المضبوطة في جمهورية إيران الإسلامية وأفغانستان وباكستان 98 في المائة من الإجمالي العالمي. |
Entre 1998 et 1999, les saisies d'opium sont passées de 1,4 tonne à 4,6 tonnes au Turkménistan et de 1,9 tonne à 3,3 tonnes en Ouzbékistan. | UN | ففي تركمانستان، ازدادت مضبوطات الأفيون مـن 4ر1 طن في عام 1998 الى 6ر4 أطنان في عام 1999؛ وفي أوزبكستان ازدادت من 9ر1 طن الى 3ر3 أطنان. |
Les saisies d'opium ont atteint 240 tonnes en 1999, soit le deuxième niveau le plus élevé jamais enregistré et un accroissement de 36 % par rapport à 1998. | UN | وبلغت مضبوطات الأفيون 240 طنا في عام 1999، وهذا ثاني أعلى مستوى سجل على الاطلاق، ويمثل زيادة بنسبة 36 في المائة على مضبوطات عام 1998. |
saisies d'opium en Algérie et en Égypte, 2008-2013 | UN | مضبوطات الأفيون في الجزائر ومصر، 2008-2013 |
En 2010, cette tendance s'est inversée, les saisies d'opium se stabilisant à environ 400 tonnes par an. | UN | وفي عام 2010 انقلب الاتجاه التصاعدي رأساً على عقب، واستقرّت مضبوطات الأفيون في جمهورية إيران الإسلامية عند نحو 400 طن في السنة. |
44. Au Pakistan, les saisies d'opium sont passées de 23 tonnes en 2011 à 29 tonnes en 2012. | UN | 44- وزادت مضبوطات الأفيون في باكستان من 23 طنا في عام 2011 إلى 29 طنا في عام 2012. |
saisies d'opium dans le monde, 2001-2011 | UN | الخامس- مضبوطات الأفيون العالمية، 2001-2011 السادس- |
En 2011, les saisies d'opium sont restées à des niveaux identiques à ceux de l'année précédente, tandis que les saisies d'héroïne ont diminué en Afrique et dans le monde. | UN | وفي عام 2011، ظلت مضبوطات الأفيون عند مستويات مماثلة للمستويات التي كانت عليها في العام السابق، في حين أنَّ مضبوطات الأفيون انخفضت في أفريقيا وفي العالم كله. |
En 2010, la tendance à la hausse s'est inversée, et les saisies d'opium se sont stabilisées aux alentours de 400 tonnes par an. | UN | وفي عام 2010، بدأ هذا الاتِّجاه التصاعُدي في الانعكاس، إذْ استقرَّتْ كمِّية مضبوطات الأفيون في جمهورية إيران الإسلامية عند نحو 400 طن سنوياً. |
43. Au Pakistan, les saisies d'opium ont augmenté, passant de 23 tonnes en 2011 à 29 tonnes en 2012. | UN | 43- وزادت مضبوطات الأفيون في باكستان من 23 طنًّا في عام 2011 إلى 29 طنًّا في عام 2012. |
Dans le monde, les saisies d'opium et de morphine illicite sont restées concentrées en Afghanistan et dans les pays voisins, tandis que celles d'héroïne ont couvert une zone géographique plus large. | UN | وعلى الصعيد العالمي، ظلَّت مضبوطات الأفيون والمورفين غير المشروع متركزةً في أفغانستان والبلدان المجاورة، في حين شملت مضبوطات الهيروين مساحةً جغرافيةً أوسع. |
Mais si les saisies d'opium et de morphine, opérées pour la plupart en Asie du Sud-Ouest, ont beaucoup diminué, les saisies d'héroïne dans le monde ont été moins touchées par cette tendance. | UN | غير أنه بينما انخفضت مضبوطات الأفيون والمورفين، التي حدث معظمها في جنوب غربي آسيا، انخفاضا كبيرا، فان مضبوطات الهيروين العالمية كانت أقل تأثرا بذلك الاتجاه الهابط. |
Les saisies d'opium ont continué à augmenter en 2007, en raison principalement des saisies effectuées en République islamique d'Iran qui ont également contribué pour une part non négligeable à la légère hausse des saisies mondiales d'héroïne. | UN | وظلت مضبوطات الأفيون تتزايد في عام 2007، وذلك من ناحية أساسية بفعل الضبطيات التي جرت في جمهورية إيران الإسلامية، التي ساهمت أيضا مساهمة كبيرة في زيادة مضبوطات الهيروين العالمية التي ارتفعت بنسبة متواضعة. |
Principales saisies d'opium dans le monde, 2000-2007 | UN | الرابع- مضبوطات الأفيون الرئيسية في العالم، 2000-2007 الخامس- |
54. En 2007, la plupart des saisies d'opium et de morphine au niveau mondial ont de nouveau été réalisées dans les pays voisins de l'Afghanistan. Les saisies d'héroïne étaient moins concentrées sur le plan géographique. | UN | 54- وفي عام 2007، ظلّ الجانب الأكبر من ضبطيات الأفيون والمورفين العالمية يحدث في البلدان المجاورة لأفغانستان.() أما ضبطيات الهيروين فكانت أقل تركّزا من الناحية الجغرافية. |
Corrélation des saisies d'héroïne en Turquie et des saisies d'opium et d'héroïne en République islamique d'Iran, 2000-2004 et 2004-2008 | UN | الثامن- ارتباط مضبوطات الهيروين في تركيا بمضبوطات الأفيون والهيروين في جمهورية إيران الإسلامية، 2000-2004 و2004-2008 |
46. Selon des informations communiquées par le Bureau de l'UNODC pour l'Afghanistan, les saisies d'opium ont diminué, passant de 52,5 tonnes en 2007 à 42,8 tonnes en 2008. | UN | 46- ووفقاً للمكتب القُطري في أفغانستان التابع لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، انخفضت كميات الأفيون المضبوطة في البلد من 52.5 طناً في عام 2007 إلى 42.8 طناً في عام 2008. |