À l'inverse de la tendance mondiale, les saisies en Afrique ont nettement reculé, passant de 27,5 kg en 2006 à 5,5 kg en 2007. | UN | وخلافاً للمنحى العالمي، شهدت المضبوطات في أفريقيا هبوطا حادا، من 27.5 كغ في عام 2006 إلى 5.5 كغ في عام 2007. |
Les saisies en Afrique du Sud ont diminué, passant de 1,1 tonne en 2005 à 315 kg en 2006 et à 18 kg en 2007. | UN | وانخفضت المضبوطات في جنوب أفريقيا من 1.1 طناً في عام 2005 إلى 315 كغ في عام 2006، ثم إلى 18 كغ في عام 2007. |
Quant au poids des saisies en Roumanie, il varie entre quelques grammes et plusieurs tonnes. | UN | وفيما يتعلق بالكميات المضبوطة في رومانيا، فإنها تتراوح بين عدة غرامات وعدة أطنان. |
En 2012, le pays a saisi 388 tonnes d'opium, soit légèrement plus que les 374 tonnes saisies en 2011. | UN | وفي عام 2012، ضبطت جمهورية إيران الإسلامية 388 طنا من الأفيون، وهو ما يزيد قليلا على الـ374 طنا المضبوطة في عام 2011. |
Cette Partie avait également indiqué qu'elle avait émis sur le marché 4,0 tonnes métriques de CFC prélevées sur les quantités saisies en 2000. | UN | كما أفاد الطرف بأنه أفرج عن 4 أطنان مترية من مركبات الكربون الكلورية فلورية من الكمية المستولى عليها في عام 2000. |
L’importation de ce type de matériel est donc lucrative et les saisies en 2013 d’armes pour la Libye reflètent clairement cette tendance. | UN | ومن ثم، فاستيراد تلك الأعتدة تجارة مربحة، ويتضح هذا الاتجاه بجلاء من واقع كمية المضبوطات المتجهة إلى ليبيا التي جرى مصادرتها في عام 2013. |
Ces quantités sont en baisse par rapport aux 10,3 tonnes saisies en 2001, lorsque l'Afrique du Sud représentait 80 % des saisies mondiales de méthaqualone. | UN | وشكّل ذلك انخفاضا من الكمية البالغة 10.3 أطنان التي ضُبطت في عام 2001، حين استأثرت جنوب أفريقيا بما نسبته80 في المائة من مضبوطات الميثاكوالون العالمية. |
Cependant, les saisies opérées dans la région ont diminué de 13 % en 2002, en raison essentiellement du recul de 30 % des saisies en Chine. | UN | بيد أن المضبوطات في المنطقة انخفضت بنسبة 13 في المائة في عام 2002. ونتج هذا الانخفاض بصورة رئيسية عن انخفاض في المضبوطات في الصين بنسبة 30 في المائة. |
Méthamphétamine: évolution des saisies en Asie de l'Est et du Sud-Est | UN | الميتامفيتامين: اتجاهات المضبوطات في شرقي آسيا وجنوب شرقيها |
Stimulants de type amphétamine: principaux pays de fabrication et évolution des saisies en Europe | UN | بلدان الصنع الرئيسية واتجاهات المضبوطات في أوروبا |
Nombre de pays ont signalé une augmentation du nombre de laboratoires détectés et des quantités de drogue saisies en 1999. | UN | وأبلغ العديـد من البلـدان عن ازديـاد في المختبرات المكتشفة وفي احصائيات المضبوطات في عام 1999. |
Les quantités saisies en Chine, qui s'élevaient à un peu plus d'une tonne au cours des dernières années, ont bondi à 16 tonnes en 1999, le plus haut niveau mondial. | UN | وبعد أن كانت المضبوطات في الصين طنا واحدا فقط في السنوات الأخيرة، تصاعدت الى مستوى قياسي عالمي هو 16 طنا في عام 1999. |
Les saisies en Europe sont restées stables, mais à des niveaux élevés. | UN | وظلَّت المضبوطات في أوروبا ثابتة، بيد أنها كانت على مستويات عالية. |
Cette progression a été essentiellement due à l'augmentation des saisies en Europe, en particulier en Europe du Sud-Est. | UN | وترجع الزيادة أساساً إلى زيادة المضبوطات في أوروبا، وخصوصاً في جنوب شرق أوروبا. |
Les quantités d'héroïne saisies par les pays d'Afrique de l'Est ont été semblables à celles saisies en Afrique centrale et de l'Ouest. | UN | وكانت كمِّية الهيروين التي ضبطتها بلدان في شرق أفريقيا مماثلةً لتلك المضبوطة في غرب أفريقيا ووسطها. |
Les 126 tonnes saisies en 2011 représentent la deuxième saisie annuelle la plus importante effectuée dans le pays depuis 2000. | UN | وتمثل الكمية المضبوطة في عام 2011، التي تبلغ 126 طنًّا، ثاني أعلى كمية تُضبط سنوياً في البلد منذ عام 2000. |
Nous nous devons de dire que parmi les drogues les plus souvent saisies en 1993 figure le cannabis, dont la quantité saisie s'élève à 11 183 kilogrammes. | UN | ومن بيـــن أكثر المخــدرات المضبوطة في عام ١٩٩٣ ينبغي أن نذكر الحشيــش الذي بلغ ما ضبــــط منه ١٨٣,١٦٠ ١١ من الكيلوغرامات. |
Le Népal s'était engagé, dans le cadre de la décision XVI/27, à mettre sur son marché interne 4,05 tonnes PDO au maximum de substances réglementées du groupe I de l'Annexe A (CFC) en 2007, qu'il avait saisies en 2000. | UN | 180- التزمت نيبال، حسبما هو مسجل في المقرر 16/27، بعدم الإفراج عما يزيد عن 4.05 أطنان بدالة استنفاد الأوزون من المواد الخاضعة للرقابة (مركبات الكربون الكلورية فلورية) في المجموعة الأولى من المرفق ألف المستولى عليها في عام 2000. |
12. Selon d'autres sources d'information, 1 000 antennes paraboliques ont été saisies en octobre 2001. | UN | 12- وفيما يتعلق بمصادر المعلومات الأخرى، أفيد بأن 000 1 من الهوائيات الفضائية تم مصادرتها في تشرين الأول/أكتوبر 2001. |
41. L'Inde a signalé, en 2013, la saisie de 2,3 tonnes d'opium, soit une baisse de 55 % par rapport aux 3,6 tonnes saisies en 2012. | UN | 41- وأفادت الهند بضبط 2.3 طن من الأفيون في عام 2013، بانخفاض بنسبة 55 في المائة عن كمية قدرها 3.6 أطنان ضُبطت في عام 2012. |
Des saisies en diminution ont par contre été signalées en Espagne, aux Pays-Bas et au Portugal, trois pays traditionnellement utilisés par les trafiquants comme points d'entrée de la cocaïne en Europe. | UN | وأبلغ عن انخفاض في المضبوطات في اسبانيا والبرتغال وهولندا، وهي بلدان يستخدمها المتجرون عادة كنقاط دخول لشحنات الكوكايين المتجهة إلى أوروبا. |
Les Pays-Bas demeurent néanmoins le deuxième pays en matière de saisies en Europe, après le RoyaumeUni. | UN | غير أن الكميات التي تُضبط في هولندا لا تزال تشكّل ثاني أكبر حجم للمضبوطات في أوروبا، بعد المملكة المتحدة. |
Les saisies d'herbe de cannabis dans le monde en 2002, soit 3 800 tonnes, accusent une baisse de 18 % par rapport aux 4 700 tonnes saisies en 2001 (voir fig. III). | UN | وكانت مضبوطات القنب في عام 2002 البالغة 800 3 طن تمثل انخفاضا بنسبة 18 في المائة عن الكمية التي ضبطت في عام 2001 والتي بلغت 700 4 طن (انظر الشكل الثالث). |
Les saisies mondiales d'herbe de cannabis ont diminué du fait d'une réduction des quantités déclarées saisies en Amérique du Nord. | UN | وتراجعت المضبوطات العالمية من عُشبة القنَّب بسبب تراجُع الكمِّية المُبلَّغ عن ضبطها في أمريكا الشمالية. |
Le Pakistan a également signalé une augmentation relativement importante des quantités d'opium saisies en 1999 (16 tonnes au total). | UN | وقد أبلغت باكستان أيضا عن ازدياد كبير نسبيا في مضبوطات الأفيون في عام 1999، باجمالي 16 طنا. |
Quantités de cocaïne saisies en 1999: classement mondial par pays | UN | 25 مضبوطات الكوكايين في عام 1999: ترتيب البلدان في العالم 24- |
Cette augmentation a été principalement due aux quantités d'héroïne saisies en Chine et au Myanmar. | UN | وتعزى هذه الزيادة بالدرجة الأولى إلى مضبوطات الهيروين في الصين وميانمار. |