"saisies et confisquées" - Translation from French to Arabic

    • المضبوطة والمصادرة
        
    • المضبوطة أو المصادرة
        
    L'UNODC se propose de réaliser une étude qui, dans un premier temps, portera sur l'Afrique, l'Amérique latine et les Caraïbes et pour laquelle il utilisera notamment les résultats de travaux d'analyse et de traçage concernant des armes à feu et des munitions saisies et confisquées. UN ويقترح المكتب إجراء دراسة ينصب التركيز فيها مبدئيا على أفريقيا وأمريكا اللاتينية والكاريبي وذلك، في جملة أمور، باستخدام نتائج تحليل الأسلحة النارية والذخيرة المضبوطة والمصادرة وتعقبها.
    14. Plusieurs États ont fourni des informations sur les moyens dont ils disposent pour rassembler et analyser les statistiques relatives aux armes saisies et confisquées. UN 14- وقدَّمت عدّة دول معلومات عن قدراتها على جمع وتحليل الإحصاءات الخاصة بالأسلحة المضبوطة والمصادرة.
    L'UNODC se propose de réaliser une étude pilote qui, dans un premier temps, portera sur l'Afrique, l'Amérique latine et les Caraïbes et pour laquelle il utilisera notamment les résultats de travaux d'analyse et de traçage concernant des armes à feu et des munitions saisies et confisquées. UN ويقترح المكتب إجراء دراسة تجريبية ينصبّ التركيز فيها مبدئياً على أفريقيا وأمريكا اللاتينية والكاريبي وذلك، في جملة أمور، باستخدام نتائج تحليل وتَعَقُّب الأسلحة النارية والذخيرة المضبوطة والمصادرة.
    b) Pour inviter les gouvernements concernés à faire en sorte que les opiacés importés dans leur pays à des fins médicales et scientifiques ne proviennent pas de pays qui transforment les drogues saisies et confisquées en opiacés licites; UN (ب) في دعوة الحكومات المعنية إلى التأكّد من أن المواد الأفيونية المستوردة إلى بلدانها للاستعمال الطبي والعلمي لم تأت أصلاً من بلدان تحوّل المخدّرات المضبوطة والمصادرة إلى مواد أفيونية مشروعة؛
    b) Pour inviter les gouvernements concernés à faire en sorte que les opiacés importés dans leur pays à des fins médicales et scientifiques ne proviennent pas de pays qui transforment les drogues saisies et confisquées en opiacés licites; UN (ب) في دعوة الحكومات المعنية إلى التأكّد من أن المواد الأفيونية المستوردة إلى بلدانها للاستعمال الطبي والعلمي لم تأت أصلاً من بلدان تحوّل المخدّرات المضبوطة والمصادرة إلى مواد أفيونية مشروعة؛
    b) Pour inviter les gouvernements intéressés à faire en sorte que les opiacés importés dans leur pays à des fins médicales et scientifiques ne proviennent pas de pays qui transforment des drogues saisies et confisquées en opiacés licites; UN (ب) في دعوة الحكومات المعنية إلى ضمان ألا تكون المواد الأفيونية المستوردة إلى بلدانها لأغراض الاستخدام الطبي والعلمي آتية في الأصل من بلدان تحوّل المخدرات المضبوطة والمصادرة إلى مواد أفيونية مشروعة؛
    Il a examiné avec divers pays d'Afrique de l'Ouest et d'Amérique du Sud les besoins d'assistance particuliers à cet égard, notamment en ce qui concerne l'adoption de procédures opérationnelles standard pour les armes à feu saisies et confisquées ainsi que leur gestion et destruction en toute sécurité. UN وناقش المكتب احتياجات المساعدة الخاصة في هذا المجال مع عدة بلدان في غرب أفريقيا وأمريكا الجنوبية، لا سيما اعتماد إجراءات تشغيل موحدة آمنة بالنسبة للأسلحة النارية المضبوطة والمصادرة وتدبر شؤونها والتخلص النهائي منها بشكل آمن وسليم.
    b) Pour inviter les gouvernements intéressés à faire en sorte que les opiacés importés dans leur pays à des fins médicales et scientifiques ne proviennent pas de pays qui transforment des drogues saisies et confisquées en opiacés licites ; UN (ب) في دعوة الحكومات المعنية إلى التأكد من أن المواد الأفيونية المستوردة إلى بلدانها للاستعمال الطبي والعلمي لا تنشأ في بلدان تحول المخدرات المضبوطة والمصادرة إلى مواد أفيونية مشروعة؛
    b) Pour inviter les gouvernements concernés à faire en sorte que les opiacés importés dans leur pays à des fins médicales et scientifiques ne proviennent pas de pays qui transforment les drogues saisies et confisquées en opiacés licites ; UN (ب) في دعوة الحكومات المعنية إلى التأكد من أن المواد الأفيونية المستوردة إلى بلدانها للاستعمال الطبي والعلمي لم تأت أصلا من بلدان تحول المخدرات المضبوطة والمصادرة إلى مواد أفيونية مشروعة؛
    b) Pour inviter les gouvernements intéressés à faire en sorte que les opiacés importés dans leur pays à des fins médicales et scientifiques ne proviennent pas de pays qui transforment des drogues saisies et confisquées en opiacés licites; UN (ب) في دعوة الحكومات المعنية إلى التأكد من أن المواد الأفيونية المستوردة إلى بلدانها للاستعمال الطبي والعلمي لا تنشأ في بلدان تحوّل المخدرات المضبوطة والمصادرة إلى مواد أفيونية مشروعة؛
    b) Pour inviter les gouvernements intéressés à faire en sorte que les opiacés importés dans leur pays à des fins médicales et scientifiques ne proviennent pas de pays qui transforment des drogues saisies et confisquées en opiacés licites; UN (ب) في دعوة الحكومات المعنية إلى التأكد من أن المواد الأفيونية المستوردة إلى بلدانها للاستعمال الطبي والعلمي لا تنشأ في بلدان تحوّل المخدرات المضبوطة والمصادرة إلى مواد أفيونية مشروعة؛
    a) Pour exhorter les gouvernements intéressés à ajuster la production mondiale de matières premières opiacées à un niveau correspondant aux besoins licites effectifs et à éviter les déséquilibres imprévus entre l'offre et la demande licites d'opiacés causés par l'exportation de produits fabriqués à partir de drogues saisies et confisquées; UN (أ) في حثّ الحكومات المعنية على جعل حجم الإنتاج العالمي من الخامات الأفيونية متوافقا مع الاحتياجات المشروعة الفعلية، وعلى اجتناب ما يحدثه تصدير المنتجات المصنوعة من المخدرات المضبوطة والمصادرة من اختلالات في التوازن غير متوقّعة بين العرض المشروع للمواد الأفيونية والطلب المشروع عليها؛
    b) Pour inviter les gouvernements intéressés à faire en sorte que les opiacés importés dans leur pays à des fins médicales et scientifiques ne proviennent pas de pays qui transforment des drogues saisies et confisquées en opiacés licites; UN (ب) في دعوة الحكومات المعنية إلى ضمان ألا تكون المواد الأفيونية المستوردة إلى بلدانها للاستعمال الطبي والعلمي ناشئة من البلدان التي تحوّل العقاقير المضبوطة والمصادرة إلى مواد أفيونية مشروعة؛
    b) Pour inviter les gouvernements intéressés à faire en sorte que les opiacés importés dans leur pays à des fins médicales et scientifiques ne proviennent pas de pays qui transforment des drogues saisies et confisquées en opiacés licites; UN (ب) في دعوة الحكومات المعنية إلى ضمان ألا تكون المواد الأفيونية المستوردة إلى بلدانها للاستعمال الطبي والعلمي ناشئة من البلدان التي تحوّل العقاقير المضبوطة والمصادرة إلى مواد أفيونية مشروعة؛
    b) Pour inviter les gouvernements concernés à s'assurer que les opiacés importés dans leur pays à des fins médicales et scientifiques ne proviennent pas de pays qui transforment des drogues saisies et confisquées en opiacés licites; UN (ب) في دعوة الحكومات المعنية إلى ضمان ألا تكون المستحضرات الأفيونية المستوردة الى بلدانها من أجل الاستعمال الطبي والعلمي آتية أصلا من بلدان تحوّل المخدرات المضبوطة والمصادرة الى مستحضرات أفيونية مشروعة؛
    a) Pour exhorter les gouvernements concernés à ajuster la production mondiale de matières premières opiacées à un niveau correspondant aux besoins licites effectifs et à éviter des déséquilibres imprévus entre l'offre et la demande licites d'opiacés causés par l'exportation de produits fabriqués à partir de drogues saisies et confisquées; UN (أ) في حثّ الحكومات المعنية على تعديل الانتاج العالمي من الخامات الأفيونية إلى مستوى يناظر الاحتياجات المشروعة الفعلية، وعلى اجتناب ما يسبّبه تصدير المنتجات المصنوعة من المخدّرات المضبوطة والمصادرة من اختلالات غير متوقّعة في التوازن بين العرض المشروع للمواد الأفيونية والطلب المشروع عليها؛
    a) Pour exhorter les gouvernements concernés à ajuster la production mondiale de matières premières opiacées à un niveau correspondant aux besoins licites effectifs et à éviter des déséquilibres imprévus entre l'offre et la demande licites d'opiacés causés par l'exportation de produits fabriqués à partir de drogues saisies et confisquées; UN (أ) في حثّ الحكومات المعنية على تعديل الإنتاج العالمي من الخامات الأفيونية إلى مستوى يناظر الاحتياجات المشروعة الفعلية، وعلى اجتناب ما يسبّبه تصدير المنتجات المصنوعة من المخدّرات المضبوطة والمصادرة من اختلالات غير متوقّعة في التوازن بين العرض المشروع للمواد الأفيونية والطلب المشروع عليها؛
    b) En invitant les gouvernements intéressés à veiller à ce que les opiacés importés dans leur pays à des fins médicales et scientifiques ne proviennent pas de pays qui transforment des drogues saisies et confisquées en opiacés licites; UN )ب( دعوة الحكومات المعنية الى ضمان أن المواد اﻷفيونية المستوردة الى بلدانها لﻷغراض الطبية والعلمية ليست قادمة من البلدان التي تحول المخدرات المضبوطة والمصادرة الى مواد أفيونية مشروعة ؛
    b) En invitant les gouvernements intéressés à veiller à ce que les opiacés importés dans leur pays à des fins médicales et scientifiques ne proviennent pas de pays qui transforment des drogues saisies et confisquées en opiacés licites; UN )ب( دعوة الحكومات المعنية إلى ضمان أن المواد اﻷفيونية المستوردة إلى بلدانها لﻷغراض الطبية والعلمية ليست قادمة من البلدان التي تحول المخدرات المضبوطة والمصادرة إلى مواد أفيونية مشروعة؛
    a) En invitant instamment les gouvernements concernés à ajuster la production mondiale de matières premières opiacées à un niveau correspondant aux besoins légitimes effectifs et à éviter les déséquilibres imprévus entre l’offre et la demande licites d’opiacés qui seraient provoqués par l’exportation de produits fabriqués à partir de drogues saisies et confisquées; UN )أ( حث الحكومات المعنية على ابقاء الانتاج العالمي للمواد اﻷفيونية الخام في حدود مستوى مناظر للاحتياجات المشروعة الفعلية منها ، وعلى تجنب وقوع حالات غير منظورة من اختلال التوازن بين عرض المواد اﻷفيونية والطلب عليها المشروعين من جراء تصدير المنتجات المصنوعة من المخدرات المضبوطة والمصادرة ؛
    b) Pour inviter les gouvernements intéressés à faire en sorte que les opiacés importés dans leurs pays à des fins médicales et scientifiques ne proviennent pas de pays qui transforment des drogues saisies et confisquées en opiacés licites; UN (ب) في دعوة الحكومات المعنية إلى ضمان ألا تكون المواد الأفيونية المستوردة إلى بلدانها للاستعمال الطبي والعلمي ناشئة من البلدان التي تحوّل العقاقير المضبوطة أو المصادرة إلى مواد أفيونية مشروعة؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more