Je saisis cette occasion pour exprimer ma gratitude au général Alam pour sa contribution à la MINUL. | UN | وأود أن أغتنم هذه الفرصة لأعرب عن امتناني للفريق العلم لإسهامه في البعثة. |
Je saisis cette occasion pour exprimer ma reconnaissance au général de corps d'armée Pujol pour son dévouement et pour l'efficacité de son commandement. | UN | وأود أن أغتنم هذه الفرصة لأعرب عن امتناني للفريق بوجول على تفانيه وفعاليته أثناء قيادته للقوة. |
Je saisis cette occasion pour exprimer la vive gratitude de mon gouvernement aux observateurs des Nations Unies qui ont veillé au bon déroulement des élections parlementaires et du référendum constitutionnel. | UN | وأود أن أغتنم هذه الفرصة لكي أعرب عن عميق تقدير حكومة بلدي لمراقبي اﻷمم المتحدة على اضطلاعهم بأنشطة الرصد في الانتخابات البرلمانية والاستفتاء الدستوري. |
Je saisis cette occasion pour exprimer ma gratitude à M. Meece pour le dévouement dont il a fait preuve et l'efficacité avec laquelle il a su diriger la MONUSCO. | UN | وأود أن أغتنم هذه الفرصة لكي أعرب عن امتناني للسيد ميس لتفانيه ولقيادته الفعالة للبعثة. |
Je saisis cette occasion pour exprimer mes sincères condoléances au Gouvernement érythréen et aux familles de tous ceux qui ont été touchés par ce tragique accident. | UN | وأود أن أغتنم هذه الفرصة للإعراب عن خالص التعازي لحكومة إريتريا وأسر ضحايا ذلك الحادث المأساوي. |
Au nom du Tribunal, je saisis cette occasion pour exprimer nos remerciements au pays hôte et aux deux fondations pour leur appui et pour leur aide. | UN | وباسم المحكمة أود أن أغتنم هذه الفرصة للإعراب عن تقديرنا للبلد المضيف وللمؤسستين على دعمها ومساعدتها. |
Je saisis cette occasion pour exprimer ma gratitude au vice-amiral Sánchez pour son dévouement et son efficacité. | UN | وأود أن أنتهز هذه الفرصة لأعرب عن تقديري للعميد البحري سانشيز على تفانيه وقيادته الفعالة. |
Je saisis cette occasion pour exprimer au général Chao Liu ma gratitude pour le dévouement et l'efficacité avec lesquels il exerce son commandement. | UN | وأود أن أغتنم هذه الفرصة لأعرب عن امتناني للواء شاو ليو لتفانيه وقيادته الفعالة. |
Je saisis cette occasion pour exprimer ma profonde reconnaissance à M. Mitri pour le dévouement et l'efficacité avec lesquels il a dirigé la Mission. | UN | وأود أن أغتنم هذه الفرصة لأعرب عن عميق امتناني للسيد متري لتفانيه في عمله وقيادته الفعّالة للبعثة. |
Je saisis cette occasion pour exprimer notre sincère reconnaissance à tous nos amis, proches ou lointains, qui nous ont prêté main forte en ces temps difficiles. | UN | وأود أن أغتنم هذه الفرصة لأعرب عن تقديرنا الصادق لأصدقائنا الذين جاؤوا من قريب وبعيد لمساعدتنا في وقت حاجتنا. |
Je saisis cette occasion pour exprimer ma satisfaction et mon plaisir d'être affecté à Genève et de pouvoir ainsi travailler avec vous tous à la poursuite de nos objectifs, qui sont ceux de la Conférence du désarmement. | UN | أود أن أغتنم هذه الفرصة لأعرب عن ارتياحي وسعادتي بتعييني في جنيف وتمكيني بذلك من العمل معكم سعياً إلى تحقيق أهداف مؤتمر نزع السلاح. |
Je saisis cette occasion pour exprimer à M. Weisbrod-Weber ma gratitude pour le dévouement et l'efficacité avec lesquels il a dirigé la Mission. | UN | وأود أن أغتنم هذه الفرصة لأعرب عن امتناني للسيد فولفغانغ فايسبرود - فيبر على تفانيه وقيادته البعثة بكفاءة. |
Je saisis cette occasion pour exprimer ma gratitude à M. Smith pour son dévouement et son efficacité. | UN | وأود أن أغتنم هذه الفرصة لكي أعرب عن تقديري للسيد سميث لتفانيه وقيادته الفعالة. |
Je saisis cette occasion pour exprimer ma gratitude à M. Ould-Abdallah pour l'importante contribution qu'il a apportée aux efforts de consolidation de la paix en Somalie tout au long de son mandat à l'UNPOS. | UN | وأود أن أغتنم هذه الفرصة لكي أعرب عن تقديري للسيد ولد عبد الله لإسهامه الكبير في جهود بناء السلام في الصومال أثناء فترة خدمته في المكتب. |
Je saisis cette occasion pour exprimer ma gratitude à la délégation des Pays-Bas qui, comme les années précédentes, a présenté un projet de résolution dans ce sens. | UN | وأود أن أغتنم هذه الفرصة لكي أعرب عن امتناننا لوفد هولندا على عرضه مشروع قرار لذلك الغرض، كما ظل يفعل خلال الأعوام الماضية. |
Je saisis cette occasion pour exprimer ma profonde gratitude à M. Mahiga pour le dévouement dont il a fait preuve au service de l'UNPOS ces trois dernières années. | UN | وأود أن أغتنم هذه الفرصة للإعراب عن تقديري العميق للسيد ماهيغا على خدمته المتفانية في المكتب خلال السنوات الثلاث الماضية. |
Je saisis cette occasion pour exprimer ma gratitude à M. Moussa pour le dévouement avec lequel il a établi le Bureau régional, le rôle moteur qu'il a joué et les réalisations importantes qu'il a permis au Bureau d'obtenir durant son mandat. | UN | وأود أن أغتنم هذه الفرصة للإعراب عن تقديري لتفاني السيد موسى في إنشاء المكتب الإقليمي ولقيادته والإنجازات الهامة التي حققها المكتب الإقليمي خلال توليه منصبه. |
Je saisis cette occasion pour exprimer ma gratitude au général de division Choi, qui a dirigé le Groupe avec dévouement. | UN | وأود أن أغتنم هذه الفرصة للإعراب عن امتناني للواء شوي لما أبداه من تفان في قيادته لفريق المراقبين العسكريين في الهند والباكستان. |
Je saisis cette occasion pour exprimer ma gratitude à M. Thapa pour le dévouement dont il a fait preuve au cours de son mandat à la MINUS. | UN | وأود أن أنتهز هذه الفرصة لأعرب عن تقديري للفريق ثابا لتفانيه في الخدمة أثناء فترة عمله في البعثة. |
Je saisis cette occasion pour exprimer ma gratitude au général Afzal pour les services qu'il a rendus à la MINUL. | UN | وأود أن أغتنم هذه الفرصة كي أعرب عن تقديري للواء أفزل لإسهامه في عمل البعثة. |
Je saisis cette occasion pour exprimer ma gratitude au général Hafiz pour sa contribution à l'Opération. | UN | وأود أن أغتنم هذه المناسبة للإعراب عن امتناني للواء حفيظ على إسهامه في هذه العملية. |
Je saisis cette occasion pour exprimer à Mme Løj mes remerciements pour les services qu'elle a rendus à la Mission et au Libéria. | UN | وأود اغتنام هذه الفرصة لأعرب عن امتناني للسيدة لوي لما قدمته من إسهامات للبعثة ولليبريا. |
Je saisis cette occasion pour exprimer notre profonde reconnaissance à ces pays et organisations. | UN | وأود أن اغتنم هذه الفرصة لأعرب عن امتناننا العميق لتلك البلدان والمنظمات. |