"sait tout" - Translation from French to Arabic

    • يعرف كل شيء
        
    • يعلم كل شيء
        
    • تعرف كل شيء
        
    • يعرف كلّ شيء
        
    • نعرف كل شيء
        
    • تعرف كل شئ
        
    • تعلم كل شيء
        
    • يعرف كل شيئ
        
    • يعلم بكل شيء
        
    • يعلم عن كل شيء
        
    • عليمه بكلّ
        
    • تعرف كل شىء
        
    • نعرف كلّ شيء
        
    • نعرف كلّ شيءٍ
        
    • الذي يعلم كل
        
    On est à nouveau en guerre et le Fondateur sait tout. Open Subtitles أبي، لقد عدنا للحرب إن المؤسس يعرف كل شيء
    Elle me regardait avec les yeux de quelqu'un qui sait tout. Open Subtitles ‫وكانت هي تنظر إليّ ‫بعيون شخص والذي يعرف كل شيء
    Comme ça qu'il sait tout ce qu'on dit. Open Subtitles جيبس. هذه هي الطريقة التي بها يعلم كل شيء نقوله.
    Si elle sait tout et veut nous pousser aux aveux ? Open Subtitles أنها تعرف كل شيء وتستعمل هذه اللقاءات أعني ,كيف لنا أن نعلم أن شرطة الحرم الجامعي
    Ils ont peut-être pris nos pouvoirs car ils travaillent pour quelqu'un qui sait tout de nous. Open Subtitles ربّما تمكّنوا من نزع قوانا لأنّهم يعملون مع شخص يعرف كلّ شيء عنّا
    Maintenant qu'on sait tout sur les commotions cérébrales. Open Subtitles اعني الآن نعرف كل شيء عن حالات الارتجاج تلك
    Elle sait tout sur Catherine et Lisa Hoberman. Open Subtitles تقول أنها تعرف كل شئ عن كاثرين و ليزا هوبرمان
    Je crois que la presse sait tout. En fait, je sais que la presse sait tout parce qu'on lui a tout dit. Open Subtitles بالواقع , اعلم ان الصحافه تعلم كل شيء , لاننا اخبرناهم كل شيء
    Seul Dieu tout-puissant sait tout dans cette vie. Open Subtitles الله سبحانه وتعالى فقط هو الذي يعرف كل شيء في هذه الحياة
    Il sait tout, il a une preuve. Open Subtitles إنه يعرف كل شيء يملك كل ما يلزمه من أدلة
    Je sais tout sur Marcus et Marcus sait tout sur moi. Open Subtitles أنا أعرف كل شيء عن ماركوس، وماركوس يعرف كل شيء عني.
    Ne me demandez rien. Bartolomeo sait tout. Open Subtitles لا تسألوني عن أي شئ فقط إسألوا بارتولوميو إنه يعرف كل شيء
    Tout le monde ici sait tout sur tes études. Open Subtitles يمكنك المراهنة على أن الجميع من هنا الى هيلينا يعرف كل شيء عن تعليمك الخاص.
    Celui qui voit et sait tout nous demande de ne rien voir et ne rien savoir. Open Subtitles الوحيد الذي يرى كل شيء و يعلم كل شيء يطلب منا أن لا نرى شيئا و لا نعلم شيئا
    Le fait est, qu'aucune personne dans l'agence ne sait tout, pas même moi. Open Subtitles النقطه هي , ولا شخص واحد في الوكاله يعلم كل شيء , حتى انا
    Tu sais, dans ce milieu j'ai appris que ce n'est pas parce qu'on connaît un aspect d'une personne qu'on sait tout d'elle. Open Subtitles تعلمون، لقد تعلمت في هذه الأعمال، فقط لأنك تعرف شيء واحد عن شخص لا يعني أنك تعرف كل شيء عنه.
    La coke de l'autre jour. Elle sait tout. Open Subtitles هي تعرف كل شيء ..لكنها ليست جزء من الخطة
    Gantz nous a scannés. Il sait tout sur nous. Open Subtitles يقوم جانتز بعمل فحص لكل منا لذا هو يعرف كلّ شيء
    Et maintenant on sait tout à propose du bébé, non ? Open Subtitles و الان نعرف كل شيء عن الطفل اليس كذلك؟
    Elle sait tout ce que je vais faire avant moi. Open Subtitles هي تعرف كل شئ سأفعله ، من قبل انا افعله بنفسي
    Les autres savent peu, Estefania sait tout. Open Subtitles الآخرين لا يعلمون الكثير لكنها تعلم كل شيء
    Il sait tout sur les ordinateurs, il ne perd jamais un client. J'ai l'air amer? Je le suis. Open Subtitles يعرف كل شيئ عن الحاسوب لم يفقد زبون أبداً , إذا أنا أبدو قاسياً
    Maintenant qu'il est mort, il sait tout. Open Subtitles والآن بما أنه ميت، فإنه يعلم بكل شيء
    - Oui il sait tout. Open Subtitles -نعم، إنه يعلم عن كل شيء .
    Elle sait tout ce que vous avez envie de savoir à propos de cet endroit. Open Subtitles إنّها عليمه بكلّ ما تشاءون معرفته عن هذا المكان.
    Elle sait tout sur tout le monde. Open Subtitles أن ستكون أفضل أن تعرف كل شىء عن كل شخص
    Il y a un mensonge, La vérité, elle existe, Personne ne sait, Tout le monde s'en fout, Open Subtitles نحن نعرف لا شيء، نحن نعرف كلّ شيء
    On sait tout à propos des corps que tu as fait tombé. Open Subtitles نعرف كلّ شيءٍ حول الجثث التي خلفتها:
    Il sait tout sur Deel. Open Subtitles هو الذي يعلم كل شيِء عن مرض (ديل).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more