On est à nouveau en guerre et le Fondateur sait tout. | Open Subtitles | أبي، لقد عدنا للحرب إن المؤسس يعرف كل شيء |
Elle me regardait avec les yeux de quelqu'un qui sait tout. | Open Subtitles | وكانت هي تنظر إليّ بعيون شخص والذي يعرف كل شيء |
Comme ça qu'il sait tout ce qu'on dit. | Open Subtitles | جيبس. هذه هي الطريقة التي بها يعلم كل شيء نقوله. |
Si elle sait tout et veut nous pousser aux aveux ? | Open Subtitles | أنها تعرف كل شيء وتستعمل هذه اللقاءات أعني ,كيف لنا أن نعلم أن شرطة الحرم الجامعي |
Ils ont peut-être pris nos pouvoirs car ils travaillent pour quelqu'un qui sait tout de nous. | Open Subtitles | ربّما تمكّنوا من نزع قوانا لأنّهم يعملون مع شخص يعرف كلّ شيء عنّا |
Maintenant qu'on sait tout sur les commotions cérébrales. | Open Subtitles | اعني الآن نعرف كل شيء عن حالات الارتجاج تلك |
Elle sait tout sur Catherine et Lisa Hoberman. | Open Subtitles | تقول أنها تعرف كل شئ عن كاثرين و ليزا هوبرمان |
Je crois que la presse sait tout. En fait, je sais que la presse sait tout parce qu'on lui a tout dit. | Open Subtitles | بالواقع , اعلم ان الصحافه تعلم كل شيء , لاننا اخبرناهم كل شيء |
Seul Dieu tout-puissant sait tout dans cette vie. | Open Subtitles | الله سبحانه وتعالى فقط هو الذي يعرف كل شيء في هذه الحياة |
Il sait tout, il a une preuve. | Open Subtitles | إنه يعرف كل شيء يملك كل ما يلزمه من أدلة |
Je sais tout sur Marcus et Marcus sait tout sur moi. | Open Subtitles | أنا أعرف كل شيء عن ماركوس، وماركوس يعرف كل شيء عني. |
Ne me demandez rien. Bartolomeo sait tout. | Open Subtitles | لا تسألوني عن أي شئ فقط إسألوا بارتولوميو إنه يعرف كل شيء |
Tout le monde ici sait tout sur tes études. | Open Subtitles | يمكنك المراهنة على أن الجميع من هنا الى هيلينا يعرف كل شيء عن تعليمك الخاص. |
Celui qui voit et sait tout nous demande de ne rien voir et ne rien savoir. | Open Subtitles | الوحيد الذي يرى كل شيء و يعلم كل شيء يطلب منا أن لا نرى شيئا و لا نعلم شيئا |
Le fait est, qu'aucune personne dans l'agence ne sait tout, pas même moi. | Open Subtitles | النقطه هي , ولا شخص واحد في الوكاله يعلم كل شيء , حتى انا |
Tu sais, dans ce milieu j'ai appris que ce n'est pas parce qu'on connaît un aspect d'une personne qu'on sait tout d'elle. | Open Subtitles | تعلمون، لقد تعلمت في هذه الأعمال، فقط لأنك تعرف شيء واحد عن شخص لا يعني أنك تعرف كل شيء عنه. |
La coke de l'autre jour. Elle sait tout. | Open Subtitles | هي تعرف كل شيء ..لكنها ليست جزء من الخطة |
Gantz nous a scannés. Il sait tout sur nous. | Open Subtitles | يقوم جانتز بعمل فحص لكل منا لذا هو يعرف كلّ شيء |
Et maintenant on sait tout à propose du bébé, non ? | Open Subtitles | و الان نعرف كل شيء عن الطفل اليس كذلك؟ |
Elle sait tout ce que je vais faire avant moi. | Open Subtitles | هي تعرف كل شئ سأفعله ، من قبل انا افعله بنفسي |
Les autres savent peu, Estefania sait tout. | Open Subtitles | الآخرين لا يعلمون الكثير لكنها تعلم كل شيء |
Il sait tout sur les ordinateurs, il ne perd jamais un client. J'ai l'air amer? Je le suis. | Open Subtitles | يعرف كل شيئ عن الحاسوب لم يفقد زبون أبداً , إذا أنا أبدو قاسياً |
Maintenant qu'il est mort, il sait tout. | Open Subtitles | والآن بما أنه ميت، فإنه يعلم بكل شيء |
- Oui il sait tout. | Open Subtitles | -نعم، إنه يعلم عن كل شيء . |
Elle sait tout ce que vous avez envie de savoir à propos de cet endroit. | Open Subtitles | إنّها عليمه بكلّ ما تشاءون معرفته عن هذا المكان. |
Elle sait tout sur tout le monde. | Open Subtitles | أن ستكون أفضل أن تعرف كل شىء عن كل شخص |
Il y a un mensonge, La vérité, elle existe, Personne ne sait, Tout le monde s'en fout, | Open Subtitles | نحن نعرف لا شيء، نحن نعرف كلّ شيء |
On sait tout à propos des corps que tu as fait tombé. | Open Subtitles | نعرف كلّ شيءٍ حول الجثث التي خلفتها: |
Il sait tout sur Deel. | Open Subtitles | هو الذي يعلم كل شيِء عن مرض (ديل). |