"salauds" - Translation from French to Arabic

    • الأوغاد
        
    • الاوغاد
        
    • السفلة
        
    • اللقطاء
        
    • أوغاد
        
    • الأوباش
        
    • الملاعين
        
    • الحثالة
        
    • الحقراء
        
    • لقطاء
        
    • الحقيرين
        
    • الأنذال
        
    • أنذال
        
    • القذرين
        
    • الوغدان
        
    Ils sont tenaces ces petits salauds. Faut leur laisser ça. Open Subtitles هم الأوغاد قليلا المستمرة، سأقدم أحرزنا م ذلك.
    Je veux montrer à ces salauds que c'est pas bien de chasser des hommes. Open Subtitles أريد أن أُبين لهؤلاء الأوغاد أنه ليس من الجيد إصطياد البشر
    Ces salauds viennent en ville, et il y a une vague de crimes sur un km. Open Subtitles الآن جاء هؤلاء الأوغاد للبلدة، وثمّة سلسلة من الجرائم المتواصلة على بعد ميل
    Il a remonté la piste de ces salauds et trouvé leurs numéros. Open Subtitles لقد تعقب اولائك الاوغاد وحصل على معلومات اجهزتهم لذلك اتصلت بهم
    Ces salauds devaient savoir qu'on préparait un coup de filet. Open Subtitles لا بد أن هؤلاء السفلة علموا أننا نلاحقهم
    Je veille juste à ce que ces petits salauds ne trichent pas. Open Subtitles أنا فقط أريد أن أتأكد بأن هؤلاء اللقطاء الصغار لايغشون
    Des vrais salauds sans cervelle qui pensent qu'à consommer à outrance. Open Subtitles أوغاد لا يملكون عقل أو تفكير سوى الإلتهام من أجل الزيادة.
    En jetant l'éponge, on donne raison aux salauds. Open Subtitles رمي منشفة في الآن، كان كل شيء من أجل لا شيء وفاز الأوباش.
    J'ai nommé trios de ces salauds. Ils auront jamais mes bandes. Open Subtitles أنا عينتُ ثلاثة من أولئك الأوغاد ولن أعطيهم أشرطتي
    Mais la plupart des salauds que jai butés le méritaient. Open Subtitles لكن معظم الأوغاد الذين قتلتهم كانوا يستحقون الموت
    J'ai appris, pour la baisse du contrat. Quels salauds ! Open Subtitles لقد سمعت بشأن هذه الطلبية المقتطعة, هؤلاء الأوغاد
    Il faut pas s'appesantir, mais buter les salauds qui t'ont fait du tort. Open Subtitles لا جدوى من الاستغراق فيه، لا يمكنك سوى الثأر من الأوغاد المذنبين في حقك.
    Lequel de ces salauds de rat son obtient? Open Subtitles أي واحد من هؤلاء الفئران الأوغاد يحصل علي عقابة ؟
    Jusqu'à moi, je dirais juste laisser tous les Dirtbags tuer tous les salauds. Open Subtitles لو كان القرار لي، لقلت دعِ الحثالة يقتلون الأوغاد
    Je veux que le monde sache qu'on va zigouiller tous les salauds qui ont fait ça. Open Subtitles أنشروا الخبر ، سنقتل كل الأوغاد الذين فعلوا هذا
    Je traque ces salauds dans toute l'Europe depuis des années. Open Subtitles انني اتعقب هؤلاء الاوغاد في جميع انحاء اوروبا منذ بضع سنوات
    Nous ne pouvons pas permettre à ces salauds de semer la panique dans nos villes chaque fois qu'ils aimeraient le faire. Open Subtitles لا يمكننا أن نعطي الفرصة لهؤلاء السفلة لإرعاب مدننا بأي وقت يحلوا لهم
    Pourquoi les victimes d'enlèvements parlent toujours de leurs ravisseurs comme si elles voulaient nous convaincre de la gentillesse de ces salauds ? Open Subtitles عن كونه يختطف الضحايا ويخبرنا عنهم ويحاول ان يجلعنا نفهم مكان هؤلاء اللقطاء الحقيقين
    Au mieux, des salauds. Au pire, des assassins zombies. Open Subtitles في أفضل حال، جميعهم أوغاد اسوأ سيناريو، أنهم جميعا قتلة زومبي
    Ces salauds sont infiltrés partout. Open Subtitles هؤلاء الأوباش لها اصبعهم في كل فطيرة يمكنك أن تتخيل.
    On se rend à une réunion de parents, salauds ! Open Subtitles نحن ذاهبات إلى اجتماع مجلس الآباء أيها الملاعين
    Des salauds peut-être, mais même les salauds ont des familles. Open Subtitles قد يكونوا حثالة، لكن حتى الحثالة لديهم عائلات.
    T'es avec ces salauds de roux ? Open Subtitles هل أنت مع هؤلاء الحقراء أصحاب الشعر الأحمر ؟
    Et l'assurance que ces salauds nous rendront des comptes. Open Subtitles وأنا أريدك أن تعد بأنّ هؤلاء لقطاء الجرذ يستجيبون إلى الناس.
    Les salauds qui ont ruiné la banque me virent. Open Subtitles أولائك الحقيرين الذين أفسدوا المصرف سيطردوني إلى الشارع.
    Les salauds lâches ne parle pas de leur échecs à leur salaud de fils ? Open Subtitles أم أنّ الأنذال الجبناء لا يخبرون أبنائهم السفلة بقصص فشلهم؟
    Les petits salauds. Ils sont vraiment en manque. Open Subtitles أنذال , يا للروعة , إنهم أولاد ملاعين حقاً
    Je chasse des salauds sur la planète entière, faisant des millions de dollars. Open Subtitles أنا أطارد الأشخاص القذرين .في كافة أنحاء العالم .وأكسب ملايين الدولارات
    Et ces deux salauds, ils m'ont souri. Open Subtitles و هذان الوغدان يبتسمان لي باستهزاء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more