Mohammed Saleh Ali Sirari, nom de la mère : Tayma, né à Dhamar en 1976 | UN | محمد صالح علي الصراري، والدته تيما، تولد 1976 ذمار محسن محمد عقلان |
Mehdi Saleh Hassan Qeis, nom de la mère : Taqiya, né à Sanaa en 1971 | UN | مجلي محمد النشار مهدي صالح حسان قيس، والدته: نقية، تولد 1971 صنعاء |
Il effectuait une mission de trafic illicite d'or au service du général Salim Saleh, frère du Président Yoweri Museveni. | UN | وكانت الطائرة في مهمة اتجار غير مشروع بالذهب في خدمة اللواء سليم صالح شقيق الرئيس يوري موسيفيني. |
Figurent parmi les morts le père de Saleh alSamouni, Talal Helmi al-Samouni, sa mère, Rahma Muhammad al-Samouni, et sa fille Azza, âgée de 2 ans. | UN | وكان في عداد الموتى والد صالح السموني، طلال حلمي السموني، ووالدته رحمة محمد السموني، وابنته عزة البالغة من العمر عامين. |
Je donne maintenant la parole au colonel Saleh Mohammed Al-Sheikh, Secrétaire général adjoint du Ministère de l'intérieur saoudien chargé des affaires humanitaires. | UN | الرئيسة: أعطي الكلمة اﻵن للسيد العقيد صالح محمد آل الشيخ، وكيل وزارة الداخلية المساعد للشؤون اﻹنسانية بالمملكة العربية السعوية. |
Zones survolées : Bassorah, Nassiriya, Joulaïba, Samawa, Salmane, Kabaat Saleh, Achbija et Bassiya. | UN | تركز طيرانها فوق مناطق البصرة والناصرية وجليبة والسماوة والسلمان وقلعة صالح وأشبيجة والبصية. |
Les opérations ont visé les régions de Nasiriya, Samawa, Bassorah, Qalat Saleh, Jalbiya, Chbiha, Salman et Basiya. | UN | تركز طيرانها فوق مناطق الناصرية والسماوة والبصرة وقلعة صالح وجليبة وأشبيجة والسلمان والبصية. |
Zones survolées : Nassiriya, Samawa, Ashbija, Qalaât Saleh, Al Qorna, Jaliba, Bassiya et Salmane. | UN | تركز طيرانها فوق مناطق الناصرية والسماوة وأشبيجة وقلعة صالح والقرنة وجليبة والبصية والسلمان. |
Quarante et unième M. Abdalla Saleh Al-Ashtal M. Finn Jønck M. Boris Goudima | UN | الحاديـة السيد عبدالله صالح اﻷشطل السيد فين يونك السيد بوريس غوديما |
— Déclaration d'ouverture, par M. Saleh Afiff, Ministre Coordonnateur chargé de la supervision de l'économie, des finances et du développement de l'Indonésie | UN | البيان الافتتاحي للدكتور صالح عفيف، وزير تنسيق شؤون الاقتصاد والمالية واﻹشراف على التنمية في اندونيسيا |
Zones survolées : Nassiriya, Samawa, Salmane, Bassorah, Bassiya, Joulaïba et Qal'at Saleh. | UN | تركز طيرانها فوق مناطق الناصرية والسماوة والسلمان والبصرة والبصية والجليبة وقلعة صالح. |
Zones survolées : Nassiriya, Samawa, Salmane, Imara, Qalat Saleh, Shatra, Qarna, Artawi, Bassorah et Bassiya. | UN | تركز طيرانها فوق مناطق الناصرية والسماوة والسلمان والعمارة وقلعة صالح والشطرة والقرنة وارطاوي والبصرة والبصية. |
Zones survolées : Nassiriya, Samawa, Qarna, Qalat Saleh, Bassiya, Salmane, Joulaïba et Artawi. | UN | تركز طيرانها فوق مناطق الناصرية والسماوة والقرنة وقلعة صالح والبصية والسلمان والجليبة وأرطاوي. |
Concernant: Mohamed Ahmed Mustafa; Hassan Ibrahim Saleh et Maarouf Ahmad Malla Ahmad | UN | بشأن: محمد أحمد مصطفى وحسن إبراهيم صالح ومعروف أحمد ملا أحمد |
15. La source affirme que M. Mustafa, M. Saleh et M. Malla Ahmad ont été empêchés de contester la légalité de leur détention. | UN | 15- ويدعي المصدر أن السيد مصطفى والسيد صالح والسيد ملا أحمد مُنعوا من الطعن في قانونية اعتقالهم واحتجازهم. |
Par la suite, le Président Saleh a alterné les propositions de nouvelles concessions, y compris des réformes constitutionnelles d'envergure, et la rhétorique menaçante. | UN | وبعد ذلك، تراوحت مواقف الرئيس صالح بين عرض مزيد من التنازلات، منها إجراء إصلاحات دستورية شاملة، واللجوء إلى خطاب التهديد. |
Néanmoins, le départ du Président Saleh et des membres de sa famille présents dans les organes de sécurité du pays est devenu le cri de ralliement des manifestants antigouvernementaux. | UN | ومع ذلك، أصبح طرد الرئيس صالح وأقاربه في الأجهزة الأمنية في البلد شعاراً يجمع المحتجين ضد الحكومة. |
Il reste que le Président Saleh a maintes fois refusé de signer personnellement le plan du CCG. | UN | لكن الرئيس صالح رفض مراراً التوقيع شخصياً على مبادرة مجلس التعاون الخليجي. |
Cette force de réserve aurait été mobilisée pour combattre les Houthis dans le passé et aurait participé aux récentes manifestations en faveur du Président Saleh. | UN | ويُقال إن هذه القوة الاحتياطية قد عُبّئت لمقاتلة الحوثيين في الماضي وإنها شاركت في المظاهرات الأخيرة دعماً للرئيس صالح. |
MM. Mohamed Ahmed Mustafa; Hassan Ibrahim Saleh et Maarouf Ahmad Malla Ahmad | UN | لا السادة محمد أحمد مصطفى؛ حسن إبراهيم صالح ومعروف أحمد ملا أحمد |
Les quatre tués étaient Yousef Saleh Assadi (20 ans), Mohammed Al Fukaha (23 ans), Rashad al Arabi (29 ans) et Nidal Castoni. | UN | وكان القتلى هم يوسف صلاح السعدي (20 عاماً)، ومحمد فقهاء (23 عاماً) ورشاد العرابي (29 عاماً)، ونضال كستوني. |
D'après la source, M. Mustafa, M. Saleh et M. Malla Ahmad n'ont pas été informés de ces raisons, ni au moment de leur arrestation ni plus tard. | UN | وتفيد التقارير بأن السادة مصطفى وصالح وملا أحمد لم يبلغوا بتلك الأسباب، سواء لدى القبض عليهم أو فيما بعد. |