"salons du" - Translation from French to Arabic

    • معارض
        
    Des fonds sont nécessaires pour couvrir les frais de voyage liés à la participation à des salons du livre et à l'organisation d'activités spéciales de promotion. UN وستلزم أموال للسفر لحضور معارض الكتب أو لتنظيم أنشطة ترويجية خاصة.
    Des fonds sont nécessaires pour couvrir les frais de voyage liés à la participation à des salons du livre et à l'organisation d'activités spéciales de promotion. UN وستلزم أموال للسفر لحضور معارض الكتب أو لتنظيم أنشطة ترويجية خاصة.
    Les frais de voyage couvrent la participation à des salons du livre ou l'organisation d'activités spéciales de promotion. UN وستلزم أموال للسفر إلى معارض الكتب أو لتنظيم أنشطة ترويجية خاصة.
    Elle sera plus sélective dans le choix des salons du livre auxquels elle participera, mais continuera néanmoins d'assister aux grandes rencontres de bibliothécaires afin de promouvoir la collection de livres électroniques. UN وسيكون أكثر انتقائية في حضور معارض الكتب، إلا أنه سيواصل الحضور في المناسبات الرئيسية التي ينظمها أصحاب المكتبات من أجل الترويج للمجموعة الجديدة من الكتب الإلكترونية.
    La promotion des publications des Presses de l’UNU a également été assurée à des salons du livre, au Danemark, aux États-Unis, au Japon, en Suisse et au Zimbabwe. UN كما جرى الترويج لكتب مطبعة الجامعة في معارض للكتب في الدانمرك، وزمبابوي، وسويسرا، والولايات المتحدة اﻷمريكية، واليابان.
    Il s'agit de mettre en œuvre la politique gouvernementale concernant les affaires littéraires et bibliothécaires dans le cadre d'activités telles que des salons du livre et des initiatives de soutien aux bibliothèques. UN وينفذ البرنامج سياسة الحكومة المتعلقة بالآداب وشؤون المكتبات من خلال أنشطة من قبيل معارض الكتب وتقديم الدعم للمكتبات.
    Des fonds sont nécessaires pour couvrir les frais de voyage liés à la participation à des salons du livre et à l'organisation d'activités spéciales de promotion. UN وسوف تَلزم أموال للسفر لحضور معارض كتب أو لتنظيم أنشطة ترويجية خاصة.
    Participation à des salons du livre pour enfant UN المشاركة في معارض لمطبوعات الأطفال
    Le Bureau de vente des publications est chargé des relations avec la Section des publications de l'ONU, à New York et à Genève, concernant la participation de l'ONUDI à des salons du livre et les accords avec des parties tierces pour la traduction des publications. UN ومكتب اليونيدو لبيع المنشورات هو جهة الوصل المعنية بالتخاطب مع قسم منشورات الأمم المتحدة في نيويورك وجنيف بشأن مشاركة اليونيدو في معارض الكتب، ولإبرام اتفاقات مع أطراف أخرى لترجمة منشورات اليونيدو.
    Il organise des salons du partenariat pendant les sessions officielles de la Commission, facilite l'échange d'expériences, présente des études de cas et montre les progrès réalisés. UN وتنظم الأمانة العامة معارض شراكة أثناء الدورات الرسمية للجنة من أجل تيسير تبادل الخبرات وتقديم دراسات حالات إفرادية وإظهار نماذج من التقدم المحرز.
    8. Les frais de voyage ont pour objet de permettre une participation à des salons du livre ou l'organisation d'activités spéciales de promotion. UN 8- ستلزم أموال للسفر لزيارة معارض الكتب أو لتنظيم أنشطة ترويجية خاصة.
    8. Les frais de voyage couvrent la participation à des salons du livre ou l'organisation d'activités spéciales de promotion. UN 8- ستلزم أموال للسفر لزيارة معارض الكتب أو لتنظيم أنشطة ترويجية خاصة.
    La Commission a également demandé que des activités soient menées dans l'intention de renforcer les partenariats et que soient facilitées d'autres activités, telles que salons du partenariat et centres de formation. UN ودعت اللجنة أيضا إلى القيام بأنشطة تهدف إلى تعزيز الشراكات القائمة وتيسير بناء شراكات جديدة، بما في ذلك من خلال مبادرات من قبيل معارض الشراكات ومراكز التعلم.
    En outre, elle a estimé qu'il faudrait participer à des activités liées à la création de partenariats et au renforcement des capacités à tous les niveaux, y compris les salons du partenariat et les centres de formation. UN كما أكدت اللجنة على المشاركة النشطة للمجموعات الرئيسية في الأنشطة المتصلة بالشراكات وبناء القدرات على جميع المستويات، بما فيها معارض الشراكات ومراكز التعلم.
    Les rapports font état de mesures prises pour améliorer les services d'aide au placement, par exemple des salons du recrutement, des centres de recherche d'emploi, la diffusion d'informations ou encore la formation à la recherche d'emploi. UN وتذكر التقارير التدابير الرامية إلى تحسين خدمات العمالة، من قبيل معارض التشغيل، ومراكز التوظيف، ونشر المعلومات وتحسين مهارات المرشحين الباحثين عن وظائف.
    8. Les frais de voyage couvrent la participation à des salons du livre ou l'organisation d'activités spéciales de promotion. UN 8- وستلزم أموال للسفر إلى معارض الكتب أو لتنظيم أنشطة ترويجية خاصة.
    Contacts et réseaux : les salons du partenariat UN باء - فرص الربط الشبكي: معارض الشراكة التابعة للجنة التنمية المستدامة
    Par ailleurs, il continue d'organiser des salons du partenariat qui se tiennent en marge des réunions officielles de la Commission. UN وتواصل أمانة اللجنة أيضا تنظيم معارض لها بشأن الشراكات، تُنظم كجزء من البرنامج الرسمي للاجتماعات السنوية التي تعقدها اللجنة.
    Les salons du partenariat, qui se déroulaient dans le cadre de l'ensemble des sessions de la Commission, se sont révélés d'importants mécanismes de mise en œuvre et de participation. UN 60 - وتُظهر معارض الشراكات التي نُظمت في إطار جميع دورات اللجنة، دورها وأهميتها كآليات للتنفيذ والانخراط.
    B. Contacts et réseaux : les salons du partenariat Les partenariats enregistrés peuvent utiliser la base de données en ligne, mais aussi se faire connaître à l'occasion des salons annuels du partenariat et d'autres manifestations organisées par le secrétariat de la Commission. UN 62 - بالإضافة إلى استعمال الموارد المتاحة عن طريق الإنترنت، يمكن أن تقدم المبادرات المسجلة معلومات عن أنشطتها من خلال معارض الشراكة السنوية والمناسبات الأخرى التي تنظمها أمانة اللجنة بشأن الشراكات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more