"salue le rapport du" - Translation from French to Arabic

    • ترحب بتقرير
        
    • رحب بتقرير
        
    C'est pourquoi elle salue le rapport du Haut Commissaire sur l'application du Plan d'action de la Décennie, qui figure dans le document A/51/506. UN ومن ثم فإنها ترحب بتقرير المفوض السامي عن تنفيذ خطة عمل العقد المتضمنة في الوثيقة A/51/506.
    Le Canada salue le rapport du Secrétaire général, dans lequel celui-ci propose des moyens de mettre en œuvre les efforts de prévention et d'intervention. De même, nous nous réjouissons de ce que le Secrétaire général veille à appeler davantage l'attention sur cette question. UN إن كندا ترحب بتقرير الأمين العام الذي يقترح سبلا للاضطلاع بجهود المنع والتدخل، وتثني على عمل الأمين العام لإيلاء اهتمام أكثر منهجية لهذه المسألة.
    Il salue le rapport du Secrétaire général présenté dans le document A/60/80, mais se demande pourquoi il ignore les effets catastrophiques de l'occupation étrangère et des conflits armés sur le développement social. UN وهي ترحب بتقرير الأمين العام الوارد في الوثيقة A/60/80، ولكنها تتساءل عن سبب إهماله ما للاحتلال الأجنبي والصراع المسلح من آثار كارثية على التنمية الاجتماعية.
    2. salue le rapport du Secrétaire général sur les mesures prises par les États Membres pour appliquer sa résolution 67/48; UN 2 - ترحب بتقرير الأمين العام عن التدابير التي اتخذتها الدول الأعضاء من أجل تنفيذ قرار الجمعية العامة 67/48()؛
    M. Alberto (Angola) salue le rapport du Secrétaire général (A/61/216) ainsi que les efforts du Département de l'information visant à ouvrir un centre d'information à Luanda qui desservira cinq pays en développement. UN 32 - السيد ألبيرتو (أنغولا): رحب بتقرير الأمين العام (A/61/216) وبجهود إدارة شؤون الإعلام لفتح مركز إعلام في لواندا من أجل خدمة خمسة بلدان نامية.
    2. salue le rapport du Secrétaire général sur les mesures prises par les États Membres pour appliquer sa résolution 67/48 ; UN 2 - ترحب بتقرير الأمين العام عن التدابير التي اتخذتها الدول الأعضاء من أجل تنفيذ قرار الجمعية العامة 67/48()؛
    2. salue le rapport du Secrétaire général sur les mesures prises par les États Membres pour appliquer sa résolution 68/33; UN 2 - ترحب بتقرير الأمين العام عن التدابير التي اتخذتها الدول الأعضاء من أجل تنفيذ قرار الجمعية العامة 68/33()؛
    2. salue le rapport du Secrétaire général sur les mesures prises par les États Membres pour appliquer sa résolution 68/33; UN 2 - ترحب بتقرير الأمين العام عن التدابير التي اتخذتها الدول الأعضاء من أجل تنفيذ قرار الجمعية العامة 68/33()؛
    La Communauté salue le rapport du Groupe de travail et loue l'accent qu'il a plus tôt cette année, durant sa quatorzième séance, mis sur le thème de l'accès à la justice. UN 85 - وأضافت أن الجماعة ترحب بتقرير الفريق العامل وتثنى على تركيزه على موضوع إمكانية اللجوء للقضاء خلال دورة الفريق العامل الرابعة عشرة في وقت سابق من العام.
    6. salue le rapport du Groupe d'experts gouvernementaux créé par la résolution 61/72 chargé d'étudier de nouveaux moyens de renforcer la coopération sur la question de l'accumulation des stocks de munitions classiques en surplus et encourage vivement les États à en appliquer les recommandations ; UN 6 - ترحب بتقرير فريق الخبراء الحكوميين المنشأ عملا بالقرار 61/72 للنظر في اتخاذ مزيد من الخطوات لتعزيز التعاون فيما يتعلق بمسألة فائض مخزونات الذخيرة التقليدية()، وتشجع الدول بقوة على تنفيذ توصياته؛
    6. salue le rapport du Groupe d'experts gouvernementaux créé par la résolution 61/72 chargé d'étudier de nouveaux moyens de renforcer la coopération sur la question de l'accumulation des stocks de munitions classiques en surplus et encourage vivement les États à en appliquer les recommandations; UN 6 - ترحب بتقرير فريق الخبراء الحكوميين المنشأ عملا بالقرار 61/72 للنظر في اتخاذ مزيد من الخطوات لتعزيز التعاون فيما يتعلق بمسألة فائض مخزونات الذخيرة التقليدية()، وتشجع الدول بقوة على تنفيذ توصياته؛
    La Malaisie note les progrès accomplis dans ce domaine comme suite aux différentes réunions organisées sur le sujet en 2003 et salue le rapport du Secrétaire exécutif de la Convention sur la diversité biologique (A/58/191). UN 24 - وماليزيا تحيط علما بالتقدم المحرز في هذا المضمار في أعقاب شتى الاجتماعات التي نُظمت بشأن هذا الموضوع في عام 2003، وهي ترحب بتقرير الأمين التنفيذي لاتفاقية التنوع البيولوجي (A/58/191).
    1. salue le rapport du Secrétaire général; UN " 1 - ترحب بتقرير الأمين؛
    M. Minoves-Triquell (Andorre) : La Principauté d'Andorre salue le rapport du Secrétaire général sur l'appui du système des Nations Unies aux efforts déployés par les gouvernements pour promouvoir et consolider les démocraties nouvelles ou rétablies. UN السيد مينوفيس - تريكيل )أندورا( )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: إن إمارة أندورا ترحب بتقرير اﻷمين العام بشأن دعم منظومة اﻷمم المتحدة للجهود التي تبذلها الحكومات فــي سبيــل تعزيــز وتوطيد الديمقراطيات الجديدة أو المستعادة.
    32. salue le rapport du Secrétaire général sur l'état de la Convention relative aux droits de l'enfant et sur la suite donnée aux questions prioritaires visées dans cette résolution de sa soixante et unième à sa soixante-cinquième session, et à cet égard se félicite des progrès accomplis, est consciente des difficultés persistantes et demande aux États d'accélérer la mise en œuvre de la Convention; UN " 32 - ترحب بتقرير الأمين العام عن حالة اتفاقية حقوق الطفل وبتقاريره عن معالجة المسائل المثارة في القرارات التي اتخذتها الجمعية العامة بشأن حقوق الطفل في دوراتها من الحادية والستين إلى الدورة الخامسة والستين، وفي هذا الصدد، ترحب أيضا بالتقدم المحرز وتقر بالتحديات التي ما زالت ماثلة، وتهيب بالدول أن تواصل مضاعفة جهودها لتنفيذ الاتفاقية؛
    19. salue le rapport du Secrétaire général sur les activités menées par le Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme, l'Experte indépendante et les entités compétentes des Nations Unies, ainsi que par des États Membres, pour commémorer le vingtième anniversaire de l'adoption de la Déclaration; UN 19 - ترحب بتقرير الأمين العام عن الأنشطة التي تضطلع بها مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان والخبيرة المستقلة وكيانات الأمم المتحدة المعنية فضلا عن الدول الأعضاء للاحتفال بالذكرى السنوية العشرين لاعتماد الإعلان()؛
    19. salue le rapport du Secrétaire général sur les activités menées par le Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme, l'Experte indépendante et les entités compétentes des Nations Unies, ainsi que par des États Membres, pour commémorer le vingtième anniversaire de l'adoption de la Déclaration ; UN 19 - ترحب بتقرير الأمين العام عن الأنشطة التي تضطلع بها مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان والخبيرة المستقلة وكيانات الأمم المتحدة المعنية فضلا عن الدول الأعضاء للاحتفال بالذكرى السنوية العشرين لاعتماد الإعلان()؛
    M. Pataki (États-Unis d'Amérique) salue le rapport du Secrétaire général, qui plaide avec force en faveur d'efforts redoublés pour renforcer les capacités de gestion dans les pays en développement et d'une transparence et d'une responsabilité accrues dans la gestion de la dette publique. UN 34 - السيد باتاكي (الولايات المتحدة الأمريكية): رحب بتقرير الأمين العام، الذي أثبت الحاجة إلى تجديد الجهود لبناء القدرة على إدارة الديون في البلدان النامية وإلى قدر أكبر من الشفافية والمساءلة في إدارة الديون العامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more