10. Invite les gouvernements, les organisations internationales compétentes, les institutions spécialisées, ainsi que les organisations de coopératives locales, nationales et internationales, à continuer de célébrer chaque année, le premier samedi de juillet, la Journée internationale des coopératives, qu'elle avait proclamée par sa résolution 47/90; | UN | 10 - تدعو الحكومات والمنظمات الدولية المعنية والوكالات المتخصصة والمنظمات التعاونية المحلية والوطنية والدولية إلى مواصلة الاحتفال سنويا باليوم الدولي للتعاونيات في أول سبت من شهر تموز/يوليه، على النحو الذي أعلنته الجمعية العامة في قرارها 47/90؛ |
12. Invite les gouvernements, les organisations internationales compétentes, les institutions spécialisées, ainsi que les organisations de coopératives locales, nationales et internationales, à continuer de célébrer chaque année, le premier samedi de juillet, la Journée internationale des coopératives, qu'elle avait proclamée dans sa résolution 47/90; | UN | 12 - تدعو الحكومات والمنظمات الدولية المعنية والوكالات المتخصصة والمنظمات التعاونية المحلية والوطنية والدولية إلى مواصلة الاحتفال سنويا باليوم الدولي للتعاونيات في أول سبت من شهر تموز/يوليه، على النحو الذي أعلنته الجمعية العامة في قرارها 47/90؛ |
6. Invite les gouvernements, les organisations internationales et les institutions spécialisées compétentes, ainsi que les organisations coopératives locales, nationales et internationales, à continuer de célébrer chaque année, le premier samedi de juillet, la Journée internationale des coopératives, qu'elle avait proclamée dans sa résolution 47/90 ; | UN | 6 - تدعو الحكومات والمنظمات الدولية ذات الصلة والوكالات المتخصصة والمنظمات التعاونية المحلية والوطنية والدولية إلى مواصلة الاحتفال سنويا باليوم الدولي للتعاونيات في أول سبت من شهر تموز/يوليه، على النحو الذي أعلنته الجمعية العامة في قرارها 47/90؛ |
Le premier samedi de chaque mois à 21h, | Open Subtitles | في يوم السبت من بداية كل شهر في الساعة 9 مساءا |
Même si je brûle dans une fosse ardente, ce sera toujours mieux qu'un samedi de plus dans ce misérable lieu glacé. | Open Subtitles | حتى لو كنت أحترق في الحفرة النارية ستكون مكان أفضل من إمضاء يوم أحد آخر في هذا الصندوق البائس المتجمد |
6. Invite les gouvernements, les organisations internationales et les institutions spécialisées compétentes, ainsi que les organisations coopératives locales, nationales et internationales, à continuer de célébrer chaque année, le premier samedi de juillet, la Journée internationale des coopératives, qu'elle avait proclamée par sa résolution 47/90; | UN | 6 - تدعو الحكومات والمنظمات الدولية ذات الصلة والوكالات المتخصصة والمنظمات التعاونية المحلية والوطنية والدولية إلى مواصلة الاحتفال سنويا باليوم الدولي للتعاونيات في أول سبت من شهر تموز/يوليه، على النحو الذي أعلنته الجمعية العامة في قرارها 47/90؛ |
8. Invite les gouvernements, les organisations internationales compétentes, les institutions spécialisées, ainsi que les organisations de coopératives locales, nationales et internationales, à continuer de célébrer chaque année, le premier samedi de juillet, la Journée internationale des coopératives, qu'elle avait proclamée dans sa résolution 47/90; | UN | " 8 - تدعو الحكومات والمنظمات الدولية المعنية والوكالات المتخصصة والمنظمات التعاونية المحلية والوطنية والدولية إلى مواصلة الاحتفال سنويا باليوم الدولي للتعاونيات في أول سبت من شهر تموز/يوليه، على النحو الذي أعلنته الجمعية العامة في قرارها 47/90؛ |
9. Invite les gouvernements, les organisations internationales compétentes, les institutions spécialisées, ainsi que les organisations de coopératives locales, nationales et internationales, à continuer de célébrer chaque année, le premier samedi de juillet, la Journée internationale des coopératives qu'elle a proclamée dans sa résolution 47/90; | UN | 9 - تدعو الحكومات والمنظمات الدولية المعنية والوكالات المتخصصة والمنظمات التعاونية المحلية والوطنية والدولية إلى مواصلة الاحتفال سنويا باليوم الدولي للتعاونيات في أول سبت من شهر تموز/يوليه، على النحو الذي أعلنته الجمعية العامة في قرارها 47/90؛ |
9. Invite les gouvernements, les organisations internationales compétentes, les institutions spécialisées, ainsi que les organisations de coopératives locales, nationales et internationales, à continuer de célébrer chaque année, le premier samedi de juillet, la Journée internationale des coopératives qu'elle a proclamée dans sa résolution 47/90 ;; | UN | 9 - تدعو الحكومات والمنظمات الدولية المعنية والوكالات المتخصصة والمنظمات التعاونية المحلية والوطنية والدولية إلى مواصلة الاحتفال سنويا باليوم الدولي للتعاونيات في أول سبت من شهر تموز/يوليه، على النحو الذي أعلنته الجمعية العامة في قرارها 47/90؛ |
6. Invite les gouvernements, les organisations internationales et les institutions spécialisées compétentes, ainsi que les organisations coopératives locales, nationales et internationales, à continuer de célébrer chaque année, le premier samedi de juillet, la Journée internationale des coopératives, qu'elle avait proclamée par sa résolution 47/90 ; | UN | 6 - تدعو الحكومات والمنظمات الدولية المعنية والوكالات المتخصصة والمنظمات التعاونية المحلية والوطنية والدولية إلى مواصلة الاحتفال سنويا باليوم الدولي للتعاونيات في أول سبت من شهر تموز/يوليه، على النحو الذي أعلنته الجمعية العامة في قرارها 47/90؛ |
Celle des coopératives est célébrée le premier samedi de juillet pour marquer le centenaire en 1995 de l'Alliance coopérative internationale, organisation qui regroupe quelque 760 millions de membres dans 100 pays. | UN | فاليوم الدولي للتعاونيات يشكل احتفالا في أول يوم سبت من شهر تموز/يوليه بالذكرى السنوية المائة لتأسيس التحالف الدولي للتعاونيات في عام 1995، وهو تنظيم إطاري متألف من منظمات يبلغ عدد أعضائها زهاء 760 مليون شخص في 100 بلد. |
12. Invite les gouvernements, les organisations internationales compétentes, les institutions spécialisées, ainsi que les organisations de coopératives locales, nationales et internationales, à continuer de célébrer chaque année, le premier samedi de juillet, la Journée internationale des coopératives, qu'elle avait proclamée dans sa résolution 47/90 ; | UN | 12 - تدعو الحكومات والمنظمات الدولية المعنية والوكالات المتخصصة والمنظمات التعاونية المحلية والوطنية والدولية إلى مواصلة الاحتفال سنويا باليوم الدولي للتعاونيات في أول سبت من شهر تموز/يوليه، على النحو الذي أعلنته الجمعية العامة في قرارها 47/90؛ |
10. Invite les gouvernements, les organisations internationales compétentes, les institutions spécialisées, ainsi que les organisations de coopératives locales, nationales et internationales, à continuer de célébrer chaque année, le premier samedi de juillet, la Journée internationale des coopératives, qu'elle avait proclamée par sa résolution 47/90 ; | UN | 10 - تدعو الحكومات والمنظمات الدولية المعنية والوكالات المتخصصة والمنظمات التعاونية المحلية والوطنية والدولية إلى مواصلة الاحتفال سنويا باليوم الدولي للتعاونيات في أول سبت من شهر تموز/يوليه، على النحو الذي أعلنته الجمعية العامة في قرارها 47/90؛ |
L'année 1995 marquant le centenaire de la création de l'Alliance coopérative internationale il est normal que l'Assemblée générale proclame dans la résolution 47/90 le premier samedi de juillet 1995 Journée internationale des coopératives. | UN | وحيث أن عام ١٩٩٥ يوافق ذكرى مرور مائة سنة على إنشاء الحلف التعاوني الدولي، فقد كان من المناسب للجمعية العامة أن تعلن، في القرار ٤٧/٩٠، أن أول يوم سبت من شهر تموز/يوليه ١٩٩٥ هو اليوم الدولي للتعاونيات. |
À sa quarante-septième session, l'Assemblée générale a proclamé le premier samedi de juillet 1995 Journée internationale des coopératives (résolution 47/90). | UN | في الدورة السابعة واﻷربعين، أعلنت الجمعية العامة أول يوم سبت من شهر تموز/يوليه ١٩٩٥ يوما دوليا للتعاونيات )القرار ٤٧/٩٠(. |
iv) Appui technique pour la célébration annuelle des journées internationales suivantes : Journée internationale des familles (15 mai), Journée internationale des coopératives (premier samedi de juillet), Journée internationale de la jeunesse (12 août), Journée internationale des personnes âgées (1er octobre), Journée internationale pour l’élimination de la pauvreté (17 octobre) et Journée internationale des handicapés (3 décembre); | UN | ' ٤ ' تقديم الدعم الفني للاحتفالات السنوية باﻷيام الدولية لﻷسر )٥١ أيار/ مايو( والتعاونيات )أول سبت من شهر تموز/يوليه(، والشباب )٢١ آب/أغسطس(، وكبار السن )١ تشرين اﻷول/أكتوبر(، والقضاء على الفقر )٧١ تشرين اﻷول/أكتوبر(، والمعوقين )٣ كانون اﻷول/ ديسمبر(؛ |
iv) Appui technique pour la célébration annuelle des journées internationales suivantes : Journée internationale des familles (15 mai), Journée internationale des coopératives (premier samedi de juillet), Journée internationale de la jeunesse (12 août), Journée internationale des personnes âgées (1er octobre), Journée internationale pour l’élimination de la pauvreté (17 octobre) et Journée internationale des handicapés (3 décembre); | UN | ' ٤ ' تقديم الدعم الفني للاحتفالات السنوية باﻷيام الدولية لﻷسر )١٥ أيار/ مايو( والتعاونيات )أول سبت من شهر تموز/يوليه(، والشباب )١٢ آب/أغسطس(، وكبار السن )١ تشرين اﻷول/أكتوبر(، والقضاء على الفقر )١٧ تشرين اﻷول/أكتوبر(، والمعوقين )٣ كانون اﻷول/ ديسمبر(؛ |
Il existe de nombreux bureaux de change partout en ville, qui sont ouverts du lundi au samedi de 9 heures à 18 heures. | UN | وتوجد العديد من مكاتب صرف العملة في مختلف أنحاء المدينة، وتفتح من يوم الاثنين إلى يوم السبت من الساعة التاسعة صباحاً إلى الساعة السادسة مساءً. |
La cafétéria est ouverte le samedi de 9 heures à 15 heures; pendant les sessions de l'Assemblée générale, elle reste ouverte jusqu'à 17 heures. | UN | وتفتح " الكافيتيريا " يوم السبت من الساعة ٠٠/٩ الى الساعة ٠٠/١٥؛ وخلال دورات الجمعية العامة تظل مفتوحة حتى الساعة ٠٠/١٧. |
La cafétéria est ouverte le samedi de 9 heures à 15 heures; pendant les sessions de l'Assemblée générale, elle reste ouverte jusqu'à 17 heures. | UN | وتفتح " الكافيتيريا " يوم السبت من الساعة ٠٠/٩ إلى الساعة ٠٠/١٥؛ وخلال دورات الجمعية العامة تظل مفتوحة حتى الساعة ٠٠/١٧. |
Même si je brûle dans une fosse ardente, ce sera toujours mieux qu'un samedi de plus dans ce misérable lieu glacé. | Open Subtitles | حتى لو كنت أحترق في الحفرة النارية ستكون مكان أفضل من إمضاء يوم أحد آخر في هذا الصندوق البائس المتجمد |