"samoa américaines à" - Translation from French to Arabic

    • ساموا الأمريكية في
        
    • ساموا اﻷمريكية على
        
    • ساموا الأمريكية لدى
        
    • ساموا الأمريكية إلى
        
    Notant la position de la Puissance administrante et les déclarations qui ont été faites par les représentants des Samoa américaines à l'occasion de séminaires régionaux invitant le Comité spécial à envoyer une mission de visite dans le territoire, UN وإذ تلاحظ موقف الدولة القائمة بالإدارة والبيانات التي أدلى بها ممثلو ساموا الأمريكية في الحلقات الدراسية الإقليمية والتي دعوا فيها اللجنة الخاصة إلى إيفاد بعثة زائرة إلى الإقليم،
    Notant la position de la Puissance administrante et les déclarations qui ont été faites par les représentants des Samoa américaines à l'occasion de séminaires régionaux indiquant qu'ils sont satisfaits de la relation actuelle de leur territoire avec les ÉtatsUnis, UN وإذ تلاحظ موقف الدولة القائمة بالإدارة والبيانات التي أدلى بها ممثلو ساموا الأمريكية في الحلقات الدراسية الإقليمية والتي أعربوا فيها عن ارتياحهم للعلاقة الحالية التي تربط الإقليم بالولايات المتحدة الأمريكية،
    Notant la position de la Puissance administrante et les déclarations qui ont été faites par les représentants des Samoa américaines à l'occasion de séminaires régionaux invitant le Comité spécial chargé d'étudier la situation en ce qui concerne l'application de la Déclaration sur l'octroi de l'indépendance aux pays et aux peuples coloniaux à envoyer une mission de visite dans le territoire, UN وإذ تلاحظ موقف الدولة القائمة بالإدارة والبيانات التي أدلى بها ممثلو ساموا الأمريكية في الحلقات الدراسية الإقليمية والتي دعوا فيها اللجنة الخاصة المعنية بحالة تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة إلى إيفاد بعثة زائرة إلى الإقليم،
    De fait, celle-ci met à rude épreuve l'infrastructure du territoire et la capacité des Samoa américaines à fournir à la population les services dont elle a besoin. UN وكما هو متوقع فإن هذا النمو السكاني السريع يفرض ضغوطا على الهياكل اﻷساسية العامة وعلى قدرة ساموا اﻷمريكية على تقديم الخدمات الضرورية.
    Dans une lettre datée du 2 novembre 2006 adressée au délégué des Samoa américaines à la Chambre des représentants des États-Unis, le Secrétaire d'État adjoint aux affaires législatives a décrit la position du Gouvernement des États-Unis. UN 47 - في رسالة مؤرخة 2 تشرين الثاني/نوفمبر 2006 وموجهة إلى مندوب ساموا الأمريكية لدى مجلس النواب في الولايات المتحدة، أوضح مساعد وزير الخارجية للشؤون التشريعية فيها موقف حكومة الولايات المتحدة.
    Notant la position de la Puissance administrante et les déclarations qui ont été faites par les représentants des Samoa américaines à l'occasion de séminaires régionaux indiquant qu'ils sont satisfaits de la relation actuelle de leur territoire avec les États-Unis d'Amérique, UN وإذ تلاحظ موقف الدولة القائمة بالإدارة والبيانات التي أدلى بها ممثلو ساموا الأمريكية في الحلقات الدراسية الإقليمية والتي أعربوا فيها عن ارتياحهم للعلاقة الحالية التي تربط الإقليم بالولايات المتحدة الأمريكية،
    Notant la position de la Puissance administrante et les déclarations qui ont été faites par les représentants des Samoa américaines à l'occasion de séminaires régionaux indiquant qu'ils sont satisfaits de la relation actuelle de leur territoire avec les États-Unis, UN وإذ تلاحظ موقف الدولة القائمة بالإدارة والبيانات التي أدلى بها ممثلو ساموا الأمريكية في الحلقات الدراسية الإقليمية والتي أعربوا فيها عن ارتياحهم للعلاقة الحالية التي تربط الإقليم بالولايات المتحدة الأمريكية،
    Notant la position de la Puissance administrante et les déclarations qui ont été faites par les représentants des Samoa américaines à l'occasion de séminaires régionaux indiquant qu'ils sont satisfaits de la relation actuelle de leur territoire avec les ÉtatsUnis d'Amérique, UN وإذ تلاحظ موقف الدولة القائمة بالإدارة والبيانات التي أدلى بها ممثلو ساموا الأمريكية في الحلقات الدراسية الإقليمية التي أعربوا فيها عن ارتياحهم للعلاقة الحالية التي تربط الإقليم بالولايات المتحدة الأمريكية،
    Notant la position de la Puissance administrante et les déclarations qui ont été faites par les représentants des Samoa américaines à l'occasion de séminaires régionaux, notamment le Séminaire régional pour les Caraïbes de 2011, invitant le Comité spécial à envoyer une mission de visite dans le territoire, UN وإذ تلاحظ موقف الدولة القائمة بالإدارة والبيانات التي أدلى بها ممثلو ساموا الأمريكية في الحلقات الدراسية الإقليمية، بما فيها الحلقة الدراسية الإقليمية لمنطقة البحر الكاريبي لعام 2011، والتي دعوا فيها اللجنة الخاصة إلى إيفاد بعثة زائرة إلى الإقليم،
    Notant la position de la Puissance administrante et les déclarations qui ont été faites par les représentants des Samoa américaines à l'occasion de séminaires régionaux, notamment le Séminaire régional pour les Caraïbes de 2011, invitant le Comité spécial à envoyer une mission de visite dans le territoire, UN وإذ تلاحظ موقف الدولة القائمة بالإدارة والبيانات التي أدلى بها ممثلو ساموا الأمريكية في الحلقات الدراسية الإقليمية، بما فيها الحلقة الدراسية الإقليمية لمنطقة البحر الكاريبي لعام 2011، والتي دعوا فيها اللجنة الخاصة إلى إيفاد بعثة زائرة إلى الإقليم،
    Notant la position de la Puissance administrante et les déclarations qui ont été faites par les représentants des Samoa américaines à l'occasion de séminaires régionaux invitant le Comité spécial chargé d'étudier la situation en ce qui concerne l'application de la Déclaration sur l'octroi de l'indépendance aux pays et aux peuples coloniaux à envoyer une mission de visite dans le territoire, UN وإذ تلاحظ موقف الدولة القائمة بالإدارة والبيانات التي أدلى بها ممثلو ساموا الأمريكية في الحلقات الدراسية الإقليمية ودعوا فيها اللجنة الخاصة المعنية بحالة تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة إلى إيفاد بعثة زائرة إلى الإقليم،
    Prenant note également de la position de la Puissance administrante et des déclarations qui ont été faites par les représentants des Samoa américaines à l'occasion de séminaires régionaux indiquant qu'ils sont satisfaits de la relation actuelle de leur territoire avec les États-Unis d'Amérique, UN وإذ تحيط علما أيضا بموقف الدولة القائمة بالإدارة وبالبيانات التي أدلى بها ممثلو ساموا الأمريكية في الحلقات الدراسية الإقليمية والتي أعربوا فيها عن ارتياحهم للعلاقة الحالية التي تربط الإقليم بالولايات المتحدة الأمريكية،
    Prenant note également de la position de la Puissance administrante et des déclarations qui ont été faites par les représentants des Samoa américaines à l'occasion de séminaires régionaux indiquant qu'ils sont satisfaits de la relation actuelle de leur territoire avec les ÉtatsUnis d'Amérique, UN وإذ تحيط علما أيضا بموقف الدولة القائمة بالإدارة وبالبيانات التي أدلى بها ممثلو ساموا الأمريكية في الحلقات الدراسية الإقليمية والتي أعربوا فيها عن ارتياحهم للعلاقة الحالية التي تربط الإقليم بالولايات المتحدة الأمريكية،
    Au cours de la période considérée, le Gouvernement et le délégué des Samoa américaines à la Chambre des représentants ont continué à faire pression pour protéger l'industrie du thon du territoire par diverses mesures, notamment d'octroi de crédit à l'impôt, de subventions et autres facilités. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، واصلت الحكومة ومندوب ساموا الأمريكية في مجلس النواب أنشطة استقطاب الدعم من أجل حماية صناعة التونة في الإقليم من خلال مجموعة من التدابير منها توسيع نطاق الإعفاءات الضريبية، والهبات، وغيرها من الحوافز.
    Prenant note également de la position de la Puissance administrante et des déclarations qui ont été faites par les représentants des Samoa américaines à l'occasion de séminaires régionaux et qui indiquent que ceux-ci sont satisfaits de la relation actuelle de leur territoire avec les États-Unis d'Amérique, UN إذ تحيط علما أيضا بموقف الدولة القائمة بالإدارة وبالبيانات التي أدلى بها ممثلو ساموا الأمريكية في الحلقات الدراسية الإقليمية والتي يعربون فيها عن ارتياحهم للعلاقة الحالية التي تربط الإقليم بالولايات المتحدة الأمريكية،
    Prenant note de la position de la Puissance administrante et des déclarations faites par les représentants des Samoa américaines à l'occasion de séminaires régionaux, indiquant qu'ils sont satisfaits des liens qui existent actuellement entre ce territoire et les États-Unis d'Amérique, UN إذ تحيط علما بموقف الدولة القائمة بالإدارة وبالبيانات التي أدلى بها ممثلو ساموا الأمريكية في الحلقات الدراسية الإقليمية معربين فيها عن ارتياحهم للعلاقـة الحالية التي تربط الإقليم بالولايات المتحدة الأمريكية،
    Le représentant des Samoa américaines à la Chambre des représentants des États-Unis n'a pas le droit de vote. UN وليس لمندوب ساموا الأمريكية في مجلس نواب الولايات المتحدة حق التصويت(7).
    Au cours de la période considérée, le Gouvernement et le délégué des Samoa américaines à la Chambre des représentants ont continué à faire pression pour protéger l'industrie du thon du territoire en prolongeant, en particulier, la validité des avantages fiscaux prévus à l'article 936 du Code fédéral des impôts. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، واصلت الحكومة ومندوب ساموا الأمريكية في مجلس النواب أنشطة استقطاب الدعم من أجل حماية صناعة التونة في الإقليم من خلال مجموعة من التدابير منها، على وجه الخصوص، توسيع نطاق الاستحقاقات الضريبية الاتحادية الممنوحة بموجب المادة 936 من مدونة دائرة الإيرادات الداخلية.
    21. En 1995, le Bureau des affaires territoriales et internationales (OTIA) s'est employé, en collaboration avec des responsables locaux, à chercher un cabinet de planificateurs financiers et à s'assurer ses services, afin d'aider le Gouvernement des Samoa américaines à élaborer un plan de redressement financier à long terme. UN ٢١ - وفي عام ١٩٩٥، عمل مكتب الشؤون اﻹقليمية والجزرية مع الزعماء المحليين لتحديد واستخدام فريق للتخطيط المالي لمساعدة حكومة ساموا اﻷمريكية على إعداد خطة انتعاش مالي طويلة اﻷجل.
    L'OTIA a également aidé le Gouvernement des Samoa américaines à améliorer la gestion des finances publiques locale, en finançant la formation des responsables gouvernementaux compétents dans le cadre de l'Initiative de contrôle de la gestion des îles. UN كما أن مكتب الشؤون اﻹقليمية والجزرية ساعد حكومة ساموا اﻷمريكية على تحسين ممارسات اﻹدارة المالية للحكومة المحلية من خلال مبادرة المراقبة اﻹدارية الجزرية التي تمول تدريب موظفي اﻹدارة المالية لحكومة اﻹقليم.
    Le délégué des Samoa américaines à la Chambre des représentants, M. Faleomavaega, a fait pression pour qu'un amendement visant à limiter les importations par les États-Unis de conserves de thon hors taxe soit apporté à la loi. UN وقد حاول عضو الكونغرس فاليومافايغا، مندوب ساموا الأمريكية لدى مجلس النواب، أن يحظى بتأييد إدخال تعديل على قانون توسيع الأفضليات التجارية لدول الأنديز يحد من استيراد سمك التونا المعلب دون رسوم جمركية إلى الولايات المتحدة.
    L'Assemblée a insisté sur l'importance de l'invitation précédemment faite au Comité spécial par le Gouverneur des Samoa américaines à envoyer une mission de visite dans le territoire, demandé à la Puissance administrante de faciliter une telle mission, si tel était le souhait du gouvernement du territoire, et prié le Président du Comité spécial de prendre toutes les mesures nécessaires à cet effet. UN وتؤكد الجمعية أهميـة الدعوة التي سبق أن وجهـها حاكم ساموا الأمريكية إلى اللجنة الخاصة لإيفاد بعثـة زائرة إلى الإقليم، وتـهـيب بالدولة القائمة بالإدارة أن تيســر إيفاد هذه البعثـة، إذا رغبـت حكومة الإقليم في ذلك. وتطلب إلى رئيس اللجنة الخاصة أن يتخـذ جميع الخطوات اللازمة لتحقيق ذلــك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more