"sanglot" - French Arabic dictionary

    "sanglot" - Translation from French to Arabic

      NO CONTEXTUAL TRANSLATIONS.

    Si tu continues à me regarder comme ça je ne serai jamais capable de prononcer mes vœux sans cet affreux sanglot. Open Subtitles مهلا، إذا لم تتوقف عن النظر في وجهي هكذا أنا لن أكون قادرة على قول نذورنا دون أن البكاء القبيح
    "et le sanglot des vagues résonne encore à ses pieds" Open Subtitles بكل ما مر من تلك السنوات الـ17 إلا أن دموع المضطهدين . لم تجف
    Et tu devras ravaler un sanglot de regret et d'humiliation quand tu bafouilleras : Open Subtitles ستتنهد حينها تنهيدةً عميقة ملؤها الندم و الذل
    On est dans de sales draps. Tu veux quoi ? Que j'éclate en sanglot ? Open Subtitles اننا بمأزق صعب ما الذي يُفتَرض ان افعله؟
    Ma voix est comme le sanglot du vent dans le désert. Open Subtitles و صوتى لم يكن أكثر من همسة الرياح فى الصحراء
    Allez-y, dites-le, dites-le, libérez-vous, une fois pour toute dans une grand sanglot. Open Subtitles اضيفيه واخرجيه من جوفك إلى الأبد، بأنـّة واحدة كبرى
    J'ai cru qu'elle allait éclaté en sanglot. Elle est devenue toute rouge. Open Subtitles حسبتها ستبكي، فقد إحمرّت بشدة.
    Et dans un sanglot, chaque Cylon de l'univers commence à mourir. Open Subtitles ! وبكل أنين .. سيلقى كل سيلونز بالكون حتفه بطريقة طبيعية
    - Oui, le sanglot est de rigueur. Open Subtitles آجل ، الرجفة في صوتك ستوحي بشيء
    On dirait un sanglot ! Open Subtitles إنه أشبه بالنواح
    Ecoutez ça: "Le moi solitaire, qui se nourrit de lui-même meurt étranglé par un sanglot ou un rire. " Open Subtitles ... إن الذاتية الإنفرادية التي تفكر وحدها_BAR_
    Je dis aux femmes : "Vos cheveux sont un sanglot dans la nuit... vos lèvres, le canapé rouge d'un palais d'ivoire... et je suis si seul, sans personne pour m'aimer !" Open Subtitles - هدفي؟ ... أخبر فتاة أن شعرها كـ سواد الليل
    (sanglot) Open Subtitles احظي بعطله نهاية اسبوع جميلة
    Ou alors, un sanglot... Open Subtitles وأحياناً بكاء به تنهيد
    Claudia, non! [sanglot] Je suis désolé Open Subtitles كلوديا ، لا أنا آسفة
    Allez, tu éclates toujours en sanglot quand tu vois Ronald McDonald à la télévision. Open Subtitles ...كنت لا تنفك عن البكاء عندما ترى (رونالد ماكدونالد) على التلفاز
    Je veux te monter comme un cheval sauvage. (sanglot) D'accord Cassie. Open Subtitles حسناً, "كاسي" "كاسي"
    Convoquez la presse. Jim Gordon le gros dur en sanglot pour Valerie Vale. Open Subtitles أوقف الصحافة، القوي (جيم غوردن)
    - un sanglot dans la voix... Open Subtitles - والرجفة في صوته قائلاً :
    Enfin parodiant Pyrame en un sanglot: . . Open Subtitles وآخيراً، مع تنهدات وصرخات...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more