"sanglot" - Translation from French to Arabic
NO CONTEXTUAL TRANSLATIONS.
Si tu continues à me regarder comme ça je ne serai jamais capable de prononcer mes vœux sans cet affreux sanglot. | Open Subtitles | مهلا، إذا لم تتوقف عن النظر في وجهي هكذا أنا لن أكون قادرة على قول نذورنا دون أن البكاء القبيح |
"et le sanglot des vagues résonne encore à ses pieds" | Open Subtitles | بكل ما مر من تلك السنوات الـ17 إلا أن دموع المضطهدين . لم تجف |
Et tu devras ravaler un sanglot de regret et d'humiliation quand tu bafouilleras : | Open Subtitles | ستتنهد حينها تنهيدةً عميقة ملؤها الندم و الذل |
On est dans de sales draps. Tu veux quoi ? Que j'éclate en sanglot ? | Open Subtitles | اننا بمأزق صعب ما الذي يُفتَرض ان افعله؟ |
Ma voix est comme le sanglot du vent dans le désert. | Open Subtitles | و صوتى لم يكن أكثر من همسة الرياح فى الصحراء |
Allez-y, dites-le, dites-le, libérez-vous, une fois pour toute dans une grand sanglot. | Open Subtitles | اضيفيه واخرجيه من جوفك إلى الأبد، بأنـّة واحدة كبرى |
J'ai cru qu'elle allait éclaté en sanglot. Elle est devenue toute rouge. | Open Subtitles | حسبتها ستبكي، فقد إحمرّت بشدة. |
Et dans un sanglot, chaque Cylon de l'univers commence à mourir. | Open Subtitles | ! وبكل أنين .. سيلقى كل سيلونز بالكون حتفه بطريقة طبيعية |
- Oui, le sanglot est de rigueur. | Open Subtitles | آجل ، الرجفة في صوتك ستوحي بشيء |
On dirait un sanglot ! | Open Subtitles | إنه أشبه بالنواح |
Ecoutez ça: "Le moi solitaire, qui se nourrit de lui-même meurt étranglé par un sanglot ou un rire. " | Open Subtitles | ... إن الذاتية الإنفرادية التي تفكر وحدها_BAR_ |
Je dis aux femmes : "Vos cheveux sont un sanglot dans la nuit... vos lèvres, le canapé rouge d'un palais d'ivoire... et je suis si seul, sans personne pour m'aimer !" | Open Subtitles | - هدفي؟ ... أخبر فتاة أن شعرها كـ سواد الليل |
(sanglot) | Open Subtitles | احظي بعطله نهاية اسبوع جميلة |
Ou alors, un sanglot... | Open Subtitles | وأحياناً بكاء به تنهيد |
Claudia, non! [sanglot] Je suis désolé | Open Subtitles | كلوديا ، لا أنا آسفة |
Allez, tu éclates toujours en sanglot quand tu vois Ronald McDonald à la télévision. | Open Subtitles | ...كنت لا تنفك عن البكاء عندما ترى (رونالد ماكدونالد) على التلفاز |
Je veux te monter comme un cheval sauvage. (sanglot) D'accord Cassie. | Open Subtitles | حسناً, "كاسي" "كاسي" |
Convoquez la presse. Jim Gordon le gros dur en sanglot pour Valerie Vale. | Open Subtitles | أوقف الصحافة، القوي (جيم غوردن) |
- un sanglot dans la voix... | Open Subtitles | - والرجفة في صوته قائلاً : |
Enfin parodiant Pyrame en un sanglot: . . | Open Subtitles | وآخيراً، مع تنهدات وصرخات... |