Projet d'observation générale relative à l'article 12 du Pacte (document sans cote distribué en séance) | UN | مشروع التعليق العام على المادة ٢١ من العهد )وثيقة صدرت بدون رمز ووزعت في الجلسة( |
Rapport du Rapporteur spécial chargé du suivi des observations finales, document sans cote (en espagnol seulement) | UN | تقرير المقرر الخاص المكلف بمتابعة التعليقات الختامية (وثيقة منشورة بدون رمز وبالإسبانية فقط)0 |
Le Président invite la Commission à commenter le projet de décision présenté comme projet du Président et distribué sans cote dont le texte suit: | UN | 1- الرئيس: دعا إلى إبداء تعليقات على مشروع المقرَّر التالي الذي قدّمه كمشروع من الرئيس والذي وُزّع دون رمز: |
15. Le PRÉSIDENT appelle l’attention de la Commission sur le texte soumis par le Groupe arabe et distribué sans cote, qui se lit comme suit : | UN | ١٥ - الرئيس : استرعى انتباه اللجنة إلى النص التالي المقدم من المجموعة العربية والذي عُمﱢم دون رمز : |
La PRÉSIDENTE invite les membres du Comité à adopter le texte de la lettre qui sera adressée au Président de la Commission du droit international (CDI), projet qui figure dans un document sans cote, distribué en anglais seulement. | UN | 1- الرئيسة دعت أعضاء اللجنة إلى اعتماد مشروع الرسالة التي ستوجه إلى رئيس لجنة القانون الدولي، مشيرة إلى أن هذا المشروع وارد في وثيقة لا تحمل رمزاً وُزعت باللغة الإنكليزية فقط. |
Cette section comprendrait le paragraphe 32 actuel et sept nouveaux paragraphes, dont le texte a été distribué aux membres du Comité dans un document sans cote. | UN | وأضافت أن ذلك البند الفرعي يمكن أن يتضمن الفقرة ٢٣ الحالية مع إضافة سبع فقرات جديدة تم تعميمها على أعضاء اللجنة في وثيقة غير مرقمة. |
1. La PRÉSIDENTE invite les représentants à commenter le projet de résolution intitulé “Financement des activités de coopération technique”, qui a été distribué sans cote et présenté à la séance précédente. | UN | ١ - الرئيسة: دعت الى ابداء تعليقات بشأن مشروع القرار المعنون " تمويل أنشطة التعاون التقني " الذي جرى تعميمه بدون رمز وجرى عرضه في الجلسة السابقة. |
74. La PRÉSIDENTE appelle l’attention sur le projet de résolution ci-après intitulé “Résolution relative à la participation du secteur privé aux réunions de l’ONUDI”, qui a été distribué sans cote: | UN | ٤٧- الرئيسة: لفتت الانتباه الى مشروع القرار المعنون " قرار بخصوص مشاركة القطاع الخاص في اجتماعات اليونيدو " الذي جرى توزيعه بدون رمز: |
Rapport du Rapporteur spécial chargé du suivi des observations finales (document sans cote) | UN | تقرير المقرر الخاص المكلف بمتابعة التعليقات الختامية (وثيقة منشورة بدون رمز) |
Le PRÉSIDENT appelle l'attention sur le projet de décision suivant soumis par l'Union Européenne intitulé " Soldes inutilisés des crédits ouverts " , qui a été distribué sans cote: | UN | 1- الرئيس: وجّه النظر إلى مشروع المقرر التالي المعنون " أرصدة الاعتمادات غير المنفقة " الذي قدّمه الاتحاد الأوروبي وعممه بدون رمز: |
Le Président invite les membres du Comité à examiner le nouveau paragraphe 69 bis (document sans cote, en anglais seulement) proposé par le Rapporteur. | UN | 1- الرئيس، دعا أعضاء اللجنة إلى النظر في الفقرة الجديدة 69 مكرراً (وثيقة صادرة بدون رمز وبالإنكليزية فقط) المقترحة من المقرر. |
Le Président invite les membres du Comité à examiner un nouveau paragraphe 15 bis (document sans cote, distribué en anglais, espagnol et français), destiné à remplacer le paragraphe 69 bis examiné à la 3055e séance. | UN | 1- الرئيس، دعا أعضاء اللجنة إلى النظر في الفقرة الجديدة 15 مكرراً (وثيقة صادرة بدون رمز بالإسبانية والإنكليزية والفرنسية) المقرر أن تحل محل الفقرة 69 مكرراً سبق النظر فيها في الجلسة 3055. |
62. La PRÉSIDENTE appelle l’attention de la Commission sur le projet de décision ci-après présenté par le Groupe des 77 et distribué sans cote: | UN | ٢٦- الرئيسة: لفتت الانتباه الى مشروع المقرر التالي المقدم من مجموعة الـ ٧٧ والذي تم تعميمه دون رمز: |
1. La PRÉSIDENTE présente, à la suite de consultations officieuses, le projet de résolution ci-après intitulé " Composition de l'ONUDI " , en sa qualité de président, projet qui a été distribué sans cote: | UN | 1- الرئيسة: عرضت مشروع المقرر التالي المعنون " العضوية في اليونيدو " ، قائلة انها تعرضه بصفته مشروعا مقدما من الرئيسة بعد مشاورات غير رسمية، وانه عُمم دون رمز: |
20. Le PRÉSIDENT appelle l’attention de la Commission sur le projet de résolution soumis par le Sénégal, la Côte d’Ivoire, le Togo et la France et distribué sans cote, qui se lit comme suit : | UN | ٢٠ - الرئيس : استرعى انتباه اللجنة إلى مشروع القرار التالي المقدم من توغو وفرنسا والسنغال وكوت ديفوار والمُعمﱠم دون رمز : |
La PRÉSIDENTE donne ensuite plusieurs informations relatives à la douzième réunion des présidents des organes conventionnels relatifs aux droits de l'homme qui s'est tenue du 5 au 8 juin 2000 et dont le rapport est distribué aux membres dans une version préliminaire sans cote, en anglais seulement. | UN | 43- الرئيسة قدمت بعد ذلك العديد من المعلومات المتعلقة بالاجتماع الثاني عشر لرؤساء الهيئات التعاهدية ذات الصلة بحقوق الإنسان الذي انعقد من 5 إلى 8 تموز/يونيه 2000، ووُزِّع التقرير الخاص به على الأعضاء في صيغة أولية دون رمز وباللغة الانكليزية فقط. |
Rapport du Rapporteur spécial chargé du suivi des observations finales (document sans cote) | UN | تقرير المقرر الخاص المكلف بمتابعة الملاحظات الختامية (وثيقة دون رمز) |
Le Comité plénier était saisi des paragraphes adoptés par le Groupe de travail sur le projet de déclarations figurant dans les documents A/CONF.189/L.2 et L.2/Add.1 et dans un document sans cote ainsi que des paragraphes adoptés par le Groupe de travail sur le projet de déclaration, figurant dans les documents A/CONF.189/L.3 et L.3/Add.1 à 3 ainsi que dans un document sans cote. | UN | وقد عرضت على اللجنة الرئيسية الفقرات التي اعتمدها الفريق العامل المعني بمشروع الإعلان والواردة في الوثيقتين A/CONF.189/L.2 و L.2/Add.1 وفي وثيقة لا تحمل رمزاً، والفقرات التي اعتمدها الفريق العامل المعني بمشروع الإعلان والواردة في الوثائق A/CONF.189/L.3 وL.3/Add.1 إلى Add.3 وفي وثيقة لا تحمل رمزاً. |
Chapitre V. Examen des communications reçues conformément aux dispositions du Protocole facultatif (document sans cote) | UN | الفصل الخامس- دراسة البلاغات الواردة وفقاً لأحكام البروتوكول الاختياري (وثيقة غير مرقمة) |
Deuxième rapport périodique de la Bulgarie (CCPR/C/32/Add.17; M/CCPR/93/20 document sans cote dans la version anglaise) (suite) | UN | التقرير الدوري الثاني المقدم من بلغاريا (CCPR/C/32/Add.17; M/CCPR/93/20) وثيقة صدرت دون أي رمز باللغة الانكليزية )تابع( |
3. Le PRESIDENT appelle l'attention des membres du Comité sur le projet de programme de travail qui leur est proposé dans un document sans cote distribué en anglais seulement et intitulé " Draft Programme of Work " . | UN | ٣- الرئيس استرعى انتباه أعضاء اللجنة إلى مشروع برنامج عمل اقترح عليهم في وثيقة بدون رموز وزعت بالانكليزية فقط وعنوانها " Draft Programme of Work " . |
Quatrième rapport périodique de la Nouvelle-Zélande (CCPR/C/NZL/2001/4; CCPR/C/74/L/NZL; réponses écrites de la Nouvelle-Zélande, document sans cote distribué en anglais seulement) | UN | التقرير الدوري الرابع الخاص بنيوزيلندا (CCPR/C/NZL/2001/4؛ CCPR/C/74/L/NZL) الردود الخطية المقدمة من نيوزيلندا، ورقة بيضاء وُزعت باللغة الإنكليزية فقط) |
Document sur les problèmes relatifs aux droits de l'homme entravant l'application du droit pénal international par les tribunaux nationaux (document sans cote); | UN | ورقة بشأن قضايا حقوق الإنسان في سياق إنفاذ المحاكم الوطنية للقانون الجنائي الدولي (لا رمز للوثيقة)؛ |