"sans fil" - Translation from French to Arabic

    • اللاسلكية
        
    • اللاسلكي
        
    • لاسلكية
        
    • لاسلكي
        
    • لاسلكيا
        
    • لا سلكي
        
    • لاسلكى
        
    • لا سلكية
        
    • لاسلكياً
        
    • واللاسلكية
        
    • لاسلكيّة
        
    • لاسلكيتين محليتين
        
    • لا تُغذى
        
    • اللاسلكيه
        
    • بدون تعزيز
        
    92 % des installations et résidences de la MINUL sont couvertes par le système sans fil. UN هناك 92 في المائة من التغطية اللاسلكية لجميع مرافق البعثة وأماكن الإقامة فيها
    :: Accompagnement technique et maintenance du réseau local sans fil UN :: توفير خدمات الدعم والصيانة للشبكة اللاسلكية للمنطقة
    J'implanterai un ensemble de capteurs sans fil dans son cerveau qui transmettront une activité électrique. Open Subtitles سأقوم بوضع مجموعة من المشعرات اللاسلكية في جمجمته وظيفتها نقل الفاعلية الكهربائية.
    La première personnalité artificielle à développer des émotions complexes, et vous le laissez couper son sans fil, flottante connexions ponctuelles. Open Subtitles شخصية الاصطناعي الأول ،لتطوير المشاعر المعقدة وسمحت له بالانفصال عن الاتصال اللاسلكي بعيداً عن نقطة الاتصال
    Tous ces endroits disposent de l'accès à l'Internet sans fil. UN ويتاح أيضا الاتصال اللاسلكي بالإنترنت في جميع هذه الأماكن.
    :: Gestion et maintenance de 18 réseaux sans fil desservant 3 700 utilisateurs dans 18 sites UN :: دعم وصيانة 18 شبكة لاسلكية لصالح 700 3 مستعملا في 18 موقعا
    Mais celle-là nous enverra, par réseau sans fil, un flux vidéo depuis l'intérieur du laboratoire. Open Subtitles لكن هذا الصندوق يرسل لنا بثاً بالفيديو بشكل لاسلكي من داخل المختبر.
    J'implanterai un ensemble de capteurs sans fil dans son cerveau qui transmettront une activité électrique. Open Subtitles سأقوم بوضع مجموعة من المشعرات اللاسلكية في جمجمته وظيفتها نقل الفاعلية الكهربائية.
    Certains pays ont trouvé les moyens de donner accès aux nouveaux médias sans fil avec des ressources limitées, tandis que d'autres ont utilisé leurs ressources pour censurer leurs médias. UN وقد وجدت بعض البلدان السبل لتوفير الوصول إلى وسائط الإعلام اللاسلكية المتقدمة بموارد مالية محدودة، بينما كرست أخرى الموارد لفرض الرقابة على وسائط الإعلام فيها.
    :: Appui et entretien d'un réseau local sans fil, composé de 225 points d'accès et passerelles UN :: دعم وصيانة الشبكة اللاسلكية المؤلفة من 225 من نقاط وجسور الدخول
    :: Exploitation et entretien du réseau sans fil UN دعم وصيانة شبكة المنطقة اللاسلكية الخدمات الطبية
    :: Assistance technique et maintenance du réseau sans fil UN :: توفير خدمات الدعم والصيانة للشبكة اللاسلكية
    Services d'appui et d'entretien pour 100 réseaux locaux (LAN) et réseaux longue distance (WAN) et le réseau sans fil reliant 5 000 utilisateurs dans 114 sites UN دعم وصيانة 100 شبكة محلية، وشبكات موسعة ومنطقة للشبكة اللاسلكية لفائـدة 000 5 مستخدم في 114 موقعا
    Tous ces endroits disposent de l'accès à l'Internet sans fil. UN ويتاح أيضا الاتصال اللاسلكي بالإنترنت في جميع هذه الأماكن.
    La Mission a mis en place des contrôles visant à identifier les utilisateurs et à certifier leur identité et a sécurisé l'accès sans fil afin de garantir que le système est capable d'identifier chaque utilisateur. UN ونفَّذت البعثة ضوابط لتحديد الهوية وأمن الاتصال اللاسلكي لكفالة قدرة النظام على تحديد المستعملين وتمييزهم.
    88 % de l'ensemble des zones résidentielles ont été couvertes par le système sans fil. UN بلغت نسبة التغطية بنظام شبكة الاتصال اللاسلكي بالإنترنت لجميع المناطق السكنية 88 في المائة.
    Nous sommes le premier pays au monde à offrir un accès sans fil gratuit à l'Internet sur l'ensemble du territoire national. UN ونحن أول بلد في العالم لديه تغطية مجانية لاسلكية للإنترنت من الحدود إلى الحدود وهي متاحة للجميع.
    :: Administration et maintenance de 5 réseaux sans fil sur 5 sites UN :: تعهد وصيانة 5 شبكات لاسلكية في 5 مواقع
    Services d'appui et d'entretien relatifs à 13 réseaux locaux et 4 réseaux longue portée utilisés par 500 personnes dans 13 sites et à 5 réseaux sans fil dans 2 sites UN دعم وصيانة 13 شبكة محلية و 4 شبكات واسعة لتلبية احتياجات 500 مستخدِم في 13 موقعا، و 5 شبكات لاسلكية محلية في موقعين
    Option B : Un système sans fil, équipé d'un pavé tactile. À la connaissance du Groupe de travail, cette solution n'a pas encore été étudiée à ce jour. UN الخيار باء: نظام لاسلكي مزود بلوحات أزرار غير سلكية، وهو نظام لم يجر تحليله أو النظر فيه حتى اليوم، حسبما نما إلى علم الفريق العامل.
    Entretien et réparation d'un réseau de longue portée devant desservir 1 308 usagers, de 116 commutateurs de réseau, 88 ponts et points d'accès sans fil et 50 serveurs UN صيانة وإصلاح شبكة منطقة واسعة لصالح 308 1 مستعملين و 116 مفتاحا و 88 جسرا لاسلكيا ونقطة وصول و 50 حاسوبا للخدمة
    Le régulateur de protoxyde d'azote est sans fil et complètement automatique. - Oui. Open Subtitles جهاز تنظيم أكسيد النتروز ذاك لا سلكي و يعمل أوتوماتيكياً
    Le circuit semble avoir un récepteur sans fil. Open Subtitles يبدو أن الدائرة الكهربائية مزودة بجهاز استقبال لاسلكى
    Cette puce a un émetteur, elle est donc sans fil. Open Subtitles وهذه الرقاقة مزوّدة بمرسل، مما يجعلها لا سلكية.
    En plus, il accède sans fil en permanence son unité centrale. Open Subtitles بالإضافة إلى ذلك ، يصل الى نظامه المركزيّ لاسلكياً
    Les articles 361 et 362 du Code pénal susmentionné fixent les peines dont sont passibles ceux qui s'attaquent à des moyens de communication sans fil et avec fil. UN أما المادتين 361 و 362 فقد حددتا العقوبات على جرائم الاعتداء على وسائل الاتصال السلكية واللاسلكية.
    C'est une oreillette sans fil reliée à mon portable. Open Subtitles إنّها سمّاعة أذن لاسلكيّة .مُرتبطة بحاسوبي المحمول
    ii) Du type sans fil ayant deux axes rotatifs de contournage ou plus, pouvant être coordonnés simultanément pour une commande de contournage; UN `2 ' ماكينات التفريغ الكهربائي التي لا تُغذى بالأسلاك ولها محوران دواران كنتوريان أو أكثر من المحاور التي يمكن تنسيقها آنيا لأغراض التحكم الكنتوري.
    Harry se sentait seul, mais plutôt que d'appeler un ami, il succomba à l'appel de sa souris sans fil. Open Subtitles هنري شعر بالوحده ، ولكن بدلاً من التواصل إلى أحد الأصدقاء مدى يده لفأرته اللاسلكيه
    f. Équipements téléphoniques sans fil qui ne sont pas en mesure de procéder au chiffrement de bout en bout lorsque la portée réelle de l'opération sans fil non activée (par exemple un saut unique non relayé entre le terminal et la station de base) est inférieure à 400 mètres conformément aux spécifications du fabricant. UN و - أجهزة الهاتف اللاكبلية التي لا يمكنها التشفير من طرف إلى طرف والتي يقل أقصى مدى لفعالية تشغيلها بدون تعزيز (مثلا، نقلة واحدة بدون ترحيل بين الطرف والمحطة القاعدية) عن 400 متر وفقا لمواصفات جهة الصنع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more