"sans heurt de la phase des secours" - Translation from French to Arabic

    • السلس من مرحلة الإغاثة
        
    • السلس من الإغاثة
        
    • سلس من مرحلة الغوث
        
    14. Encourage les efforts axés sur l'éducation dans les situations d'urgence en vue notamment d'assurer une transition sans heurt de la phase des secours à celle du développement ; UN 14 - تشجع الجهود الرامية إلى توفير التعليم في حالات الطوارئ، لغايات منها الإسهام في الانتقال السلس من مرحلة الإغاثة إلى مرحلة التنمية؛
    18. Encourage les efforts axés sur l'éducation dans les situations humanitaires d'urgence, notamment pour favoriser une transition sans heurt de la phase des secours à celle du développement ; UN 18 - تشجع الجهود الرامية إلى توفير التعليم في حالات الطوارئ الإنسانية، لغايات منها الإسهام في الانتقال السلس من مرحلة الإغاثة إلى مرحلة التنمية؛
    15. Encourage les efforts axés sur l'éducation dans les situations humanitaires d'urgence, notamment pour favoriser une transition sans heurt de la phase des secours à celle du développement ; UN 15 - تشجع الجهود الرامية إلى توفير التعليم في حالات الطوارئ الإنسانية، لغايات منها الإسهام في الانتقال السلس من مرحلة الإغاثة إلى مرحلة التنمية؛
    Des délégations ont souligné le rôle unique que l'UNICEF doit jouer pour assurer un passage sans heurt de la phase des secours humanitaires à celle du développement et dans le cadre de la consolidation de la paix après un conflit. UN 26 - وسلّطت الوفود الضوء على الدور الفريد الذي يتعيّن على اليونيسيف الاضطلاع به لكفالة الانتقال السلس من الإغاثة الإنسانية إلى التنمية وفي بناء السلام بعد النزاع.
    Des délégations ont souligné le rôle unique que l'UNICEF doit jouer pour assurer un passage sans heurt de la phase des secours humanitaires à celle du développement et dans le cadre de la consolidation de la paix après un conflit. UN 26 - وسلّطت الوفود الضوء على الدور الفريد الذي يتعيّن على اليونيسيف الاضطلاع به لكفالة الانتقال السلس من الإغاثة الإنسانية إلى التنمية وفي بناء السلام بعد النزاع.
    Consciente du lien évident qui unit les situations d'urgence, le relèvement et le développement et sachant que pour assurer le passage sans heurt de la phase des secours à celle du relèvement et du développement, l'aide d'urgence doit être offerte sous des formes allant dans le sens du relèvement et du développement à long terme, UN وإذ تقر بأن هناك علاقة واضحة فيما بين الغوث في حالات الطوارئ والإنعاش والتنمية، وبأنه ينبغي تقديم المساعدة الطارئة بشكل يدعم الانتعاش والتنمية على المدى الطويل من أجل ضمان انتقال سلس من مرحلة الغوث إلى مرحلة الإنعاش والتنمية،
    25. Encourage les efforts axés sur l'éducation pour tous, en particulier pour les filles et les garçons, dans les situations d'urgence humanitaire, qui visent notamment à favoriser un passage sans heurt de la phase des secours à celle du développement ; UN 25 - تشجع الجهود الرامية إلى توفير التعليم للجميع، وبخاصة للفتيان والفتيات، في حالات الطوارئ الإنسانية، لغايات منها الإسهام في الانتقال السلس من مرحلة الإغاثة إلى مرحلة التنمية؛
    23. Encourage les efforts axés sur l'éducation dans les situations d'urgence humanitaire, notamment pour favoriser un passage sans heurt de la phase des secours à celle du développement ; UN 23 - تشجع الجهود الرامية إلى توفير التعليم في حالات الطوارئ الإنسانية، لغايات منها الإسهام في الانتقال السلس من مرحلة الإغاثة إلى مرحلة التنمية؛
    7. Encourage les efforts visant à concrétiser l'éducation pour tous, et en particulier pour les garçons et les filles, dans les situations d'urgence humanitaire, y compris pour faciliter le passage sans heurt de la phase des secours à celle du développement; UN 7 - تشجع الجهود الرامية إلى توفير التعليم للجميع، لا سيما للفتيان والفتيات، في حالات الطوارئ الإنسانية لغايات منها الإسهام في الانتقال السلس من مرحلة الإغاثة إلى مرحلة التنمية؛
    7. Encourage les efforts visant à concrétiser l'éducation pour tous, et en particulier pour les garçons et les filles, dans les situations d'urgence humanitaire, y compris pour faciliter le passage sans heurt de la phase des secours à celle du développement; UN 7 - تشجع الجهود الرامية إلى توفير التعليم للجميع، لا سيما للفتيان والفتيات، في حالات الطوارئ الإنسانية لغايات منها الإسهام في الانتقال السلس من مرحلة الإغاثة إلى مرحلة التنمية؛
    27. Encourage les efforts visant à offrir un environnement éducatif sûr et propice et une éducation de qualité à tous, en particulier aux filles et aux garçons, dans les situations d'urgence humanitaire, qui contribuent notamment à favoriser un passage sans heurt de la phase des secours à celle du développement; UN 27 - تشجع الجهود الرامية إلى تهيئة مناخ آمن يمكِّن من التعلم وتوفير تعليم جيد للجميع، وبخاصة للفتيان والفتيات، في حالات الطوارئ الإنسانية، لغايات منها الإسهام في الانتقال السلس من مرحلة الإغاثة إلى مرحلة التنمية؛
    37. Encourage les initiatives visant à offrir un environnement sûr et propice à l'apprentissage et une éducation de qualité à tous, en particulier aux filles et aux garçons, dans les situations d'urgence humanitaire, qui contribuent notamment à favoriser un passage sans heurt de la phase des secours à celle du développement; UN 37 - تشجع الجهود الرامية إلى تهيئة بيئة تعلم آمنة ومواتية وتوفير تعليم جيد للجميع، وبخاصة للفتيان والفتيات، في حالات الطوارئ الإنسانية، لغايات منها الإسهام في الانتقال السلس من مرحلة الإغاثة إلى مرحلة التنمية؛
    11. Encourage également les efforts faits pour assurer des conditions sûres et propices à l'apprentissage et à un enseignement de qualité dans les situations d'urgence humanitaire, notamment pour le bien-être de toutes les filles et de tous les garçons, afin de faciliter le passage sans heurt de la phase des secours à celle du développement ; UN 11 - يشجع أيضا الجهود الرامية إلى تهيئة بيئة تعلم آمنة وتمكينية وتوفير تعليم جيد النوعية في حالات الطوارئ الإنسانية، حرصا على رفاه جميع الفتيات والفتيان على وجه الخصوص، بما يسهم في الانتقال السلس من مرحلة الإغاثة إلى مرحلة التنمية؛
    Constatant que, face à l'ampleur et à la complexité croissantes des catastrophes et des problèmes chroniques, notamment la faim, la malnutrition et la pauvreté, la communauté internationale doit mettre au point, dans le cadre des opérations des Nations Unies, une intervention globale bien coordonnée et faciliter une transition sans heurt de la phase des secours à celles du relèvement, de la reconstruction, puis du développement, UN وإذ تسلم كذلك بوجوب أن يعتمد المجتمع الدولي، لدى التصدي لتزايد ضخامة وتعقد الكوارث والتحديات المزمنة مثل الجوع وسوء التغذية والفقر، على إعداد استجابة عالمية منسقة تنسيقا جيدا في إطار الأمم المتحدة وعلى تعزيز الانتقال السلس من الإغاثة إلى الإنعاش والتعمير والتنمية،
    n) Définition des autres mesures à prendre pour rationaliser et renforcer le système de développement des Nations Unies de façon à assurer un passage sans heurt de la phase des secours à celle du développement. UN (ن) مواصلة تحديد الخطوات اللازمة لتبسيط وتعزيز جهاز الأمم المتحدة الإنمائي لأجل كفالة الانتقال السلس من الإغاثة إلى التنمية.
    n) Définition des autres mesures à prendre pour rationaliser et renforcer le système de développement des Nations Unies de façon à assurer un passage sans heurt de la phase des secours à celle du développement. UN (ن) مواصلة تحديد الخطوات اللازمة لتبسيط وتعزيز جهاز الأمم المتحدة الإنمائي لأجل كفالة الانتقال السلس من الإغاثة إلى التنمية.
    27.3 Le programme vise essentiellement à garantir que la communauté internationale engage à temps une action cohérente et concertée pour faire face aux catastrophes et aux situations d'urgence; à promouvoir la prévention des catastrophes naturelles; et à faciliter la transition sans heurt de la phase des secours d'urgence à celle du relèvement et du développement. UN 27-3 ويتمثل الاتجاه العام للأنشطة ضمن هذا البرنامج في كفالة تصدي المجتمع الدولي في الوقت المناسب وبصورة مترابطة ومنسقة للكوارث وحالات الطوارئ؛ وتعزيز الحد من الكوارث الطبيعية وتيسير التحول السلس من الإغاثة العاجلة إلى التأهيل والتنمية.
    26.3 Le programme vise essentiellement à garantir que la communauté internationale engage à temps une action cohérente et concertée pour faire face aux catastrophes et aux situations d'urgence, à promouvoir la prévention des catastrophes naturelles et à faciliter la transition sans heurt de la phase des secours d'urgence à celle du relèvement et du développement. UN 26-3 وتتمثل الأهداف العامة للبرنامج في كفالة تصدي المجتمع الدولي في الوقت المناسب وبصورة مترابطة ومنسقة للكوارث وحالات الطوارئ؛ وتعزيز الحد من الكوارث الطبيعية وتيسير التحول السلس من الإغاثة العاجلة إلى التأهيل والتنمية.
    Consciente du lien évident qui unit les secours d'urgence, le relèvement et le développement et sachant que pour assurer le passage sans heurt de la phase des secours à celle du relèvement et du développement, l'aide d'urgence doit être offerte sous des formes allant dans le sens du relèvement et du développement à long terme, UN وإذ تقر بأن هناك علاقة واضحة فيما بين الغوث في حالات الطوارئ وإعادة التأهيل والتنمية، وبأنه ينبغي تقديم المساعدة الطارئة بشكل يدعم الانتعاش والتنمية على المدى الطويل من أجل ضمان انتقال سلس من مرحلة الغوث إلى مرحلة إعادة التأهيل والتنمية،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more