"sans intérêt" - Translation from French to Arabic

    • بدون فوائد
        
    • بدون فائدة
        
    • دون فوائد
        
    • بلا فائدة
        
    • بلا فوائد
        
    • دون فائدة
        
    • عديمة الفائدة
        
    • ذي صلة
        
    • معفاة من الفائدة
        
    • معفى من الفائدة
        
    • تقدم مستمر ومطرد
        
    • للأهمية تُتجاهل
        
    • لا تتسم بأهمية
        
    • غير ذو علاقة
        
    • غير مشوق
        
    Elle leur a prêté 2 000 milliards $ sans intérêt. Open Subtitles أعطتهم قرض قيمته 2 تريليون دولار بدون فوائد
    Depuis 2000, la Chine a annoncé à six reprises l'annulation inconditionnelle de prêts sans intérêt arrivés à échéance qui avaient été accordés à des pays pauvres très endettés ou aux pays les moins avancés. UN وقالت إنه منذ عام 2000، أعلن بلدها في ست مناسبات عن إلغاء غير مشروط لقروض بدون فوائد مستحقة على بلدان فقيرة مثقلة بالديون وعلى بلدان من أقل البلدان نموا.
    Quant à la remarque proprement dite, elle est sans intérêt et devrait être supprimée. UN وفيما يتعلق بالتعليق في حد ذاته، فهو بدون فائدة ويتعين حذفه.
    Un prêt sans intérêt serait la meilleure méthode de financement, bien qu'il soit également possible d'encourager les dons des États Membres et du secteur privé à l'échelle mondiale. UN وأنسب طريقة للتمويل هي الحصول على قرض بدون فائدة وفي الوقت نفسه تشجيع الدول الأعضاء والقطاع الخاص على تقديم التبرعات.
    La Fondation Grameen fournit à cette fin un appui technique et un mécanisme de prêt sans intérêt aux fins du microfinancement. UN وفي إطار هذا المسعى، توفر مؤسسة غرامين حاليا الدعم التقني وتسهيلات للإقراض دون فوائد من أجل التمويل البالغ الصغر.
    Les quatre prêts seront remboursés sans intérêt sur une période de sept ans après un différé d'amortissement de trois ans suivant le premier tirage. UN ومن شروط كل هذه الاتفاقات اﻷربعة فترة سماح لمدة ثلاث سنوات بعد السحب المبدئي، مع سنة سابعة يكون فيها السداد بلا فائدة.
    La délégation chinoise appuie la solution utilisée 50 ans auparavant pour la construction initiale du bâtiment du Secrétariat, à savoir les prêts sans intérêt. UN وأعرب عن تفضيل وفده الحل الذي اعتمد قبل 50 سنة خلت لبناء مبنى الأمانة العامة: الحصول على قروض بدون فوائد.
    Les programmes d'élimination de la pauvreté pourraient être encouragés et appuyés par des prêts sans intérêt ou à taux d'intérêt réduits. UN ويمكن تشجيع ودعم برامج القضاء على الفقر بتقديم قروض بدون فوائد أو بفوائد مخفضة.
    Le Gouvernement accorde en outre des prêts sans intérêt afin d'aider les femmes et les personnes âgées qui lancent des activités dans les domaines de l'agriculture et de la pêche côtière. UN وتقدم الحكومة أيضا قروضا بدون فوائد لدعم أنشطة النساء والمسنين العاملين في الزراعة ومصائد الأسماك الساحلية.
    Jamais on ne vous fera de meilleur prêt puisque c'est sans intérêt. Open Subtitles أيا كان سيظل لديك أفضل قرض بدون فوائد تحصل عليه
    Il leur accorde aussi des prêts sans intérêt afin de leur permettre de construire une maison, les bénéficiaires ne devant rembourser que 60 % de la valeur de ces emprunts par échéances mensuelles échelonnées sur une période de 20 à 25 ans. UN وتمنحه قرضاً بدون فوائد لبناء المسكن ويسدَّد القرض على أقساط شهرية تتراوح مدتها ما بين 20 و25 سنة ويسدد المنتفع 60في المائة فقط من قيمة القرض.
    Lorsque l'ONUDI s'est transformée en institution spécialisée, un prêt sans intérêt de 16 millions de dollars lui a été accordé par l'Organisation des Nations Unies. UN تلقت اليونيدو، لدى تحولها الى وكالة متخصصة، قرضا بدون فائدة من الأمم المتحدة بمبلغ 16 مليون دولار.
    Lorsque l'ONUDI s'est transformée en institution spécialisée, un prêt sans intérêt de 16 millions de dollars lui a été accordé par l'Organisation des Nations Unies. UN تلقت اليونيدو، لدى تحولها الى وكالة متخصصة، قرضا بدون فائدة من الأمم المتحدة بمبلغ 16 مليون دولار.
    Il est regrettable que la possibilité d'un prêt sans intérêt ne soit pas sérieusement considérée. UN وأعرب عن أسفه لعدم بحث إمكانية الحصول على قرض بدون فائدة بحثا إيجابيا.
    Tu as sacrifié deux de mes meilleurs hommes pour un vieux débris sans intérêt ! Open Subtitles لقد ضحيت بإثنين من خيرة رجالي للحصول على خردة قديمة بدون فائدة!
    Il est peu probable que l'Organisation des Nations Unies obtienne un financement sans intérêt de la part du pays hôte. UN وقال إن من غير المرجح أن تحصل الأمم المتحدة على تمويل دون فوائد من البلد المضيف.
    Des prêts sans intérêt seront octroyés à 2 000 jeunes ménages pour la construction de leur logement et l'acquisition de biens durables produits par l'industrie nationale. UN وستحصل ألفا أسرة شابة على قروض بلا فائدة لبناء المساكن وشراء السلع المعمرة المحلية الصنع.
    Les fonds alloués sans intérêt et les allocations de sécurité sociale comptent pour 34,64% de l'ensemble des affectations budgétaires prévues pour 2003. UN وضمن مجموع الأموال المقررة في الميزانية لعام 2003، تمثل المنح بلا فوائد وإعانات الرعاية الاجتماعية نسبة 34.64 في المائة.
    - Les banques de la place qui, au début de chaque rentrée, accordent sans intérêt des prêts scolaires aux parents d'élèves, etc. UN - المصارف ذات النشاط بالبلد، والتي تقوم، في بداية السنة الدراسية كل عام، بتقديم قروض مدرسية دون فائدة لآباء التلاميذ، وما إلى ذلك.
    Les cassettes sont sans intérêt jusqu'ici, mais on va continuer d'écouter. Open Subtitles والأشرطة عديمة الفائدة حتى الآن ولكننا سنظل نستمع
    Le gouvernement considère ces gens sans intérêt. Open Subtitles اعتبرت الحكومة هؤلاء الناس ليسوا ذي صلة.
    Aide aux étudiants, y compris l'institution de prêts sans intérêt pour les étudiants. UN دعم طلاب مستوى التعليم العالي الثالثي بما في ذلك العمل بقروض طلابية معفاة من الفائدة.
    Forte de sa propre expérience en matière de financement de travaux de construction et de rénovation de locaux appartenant à des organisations internationales, la Suisse aurait préféré qu'il soit possible de bénéficier d'un prêt sans intérêt de la part du pays hôte. UN واستنادا إلى خبرته في تمويل تشييد وتجديد مباني المنظمات الدولية، فإن بلده يفضل خيار الحصول على قرض معفى من الفائدة من الحكومة المضيفة.
    Il est sans intérêt de chercher à savoir quand le monde sera dénucléarisé. Ce qui importe, c'est d'y consacrer tous nos efforts. UN 7 - ليس من المهم أن نناقش متى سيكون بإمكاننا إقامة عالم خال من الأسلحة النووية، بل يجب بدلا من ذلك أن نكرس جهودنا لإحراز تقدم مستمر ومطرد في هذا الاتجاه.
    Ceux qui considèrent le sujet traité comme sans intérêt ne tiennent pas compte des courriels correspondants ou les suppriment, ce qui dissuade certains membres de suivre de tels échanges par messagerie interposée. UN فالرسائل الإلكترونية المتعلقة بموضوع يعتبره أعضاء مفتقراً للأهمية تُتجاهل أو تحذف. وهذا لا يشجع بعض الأعضاء على متابعة ما يتبادل من رسائل إلكترونية.
    Les documents transmis se réduisent aux synthèses des rapports sans consistance et donc sans intérêt pour le Rapporteur spécial. UN واقتصرت الوثائق المرسلة على توليفات لتقارير لا قوام لها وبالتالي لا تتسم بأهمية للمقرر الخاص.
    Le sexe de votre partenaire est sans intérêt. Open Subtitles إنّ جنس شريكك غير ذو علاقة.
    Caractère inutile ou sans intérêt de l'enseignement UN التعليم لا طائل منه أو غير مشوق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more