La Troisième Commission a adopté le projet de résolution III sans la mettre aux voix. | UN | اعتمدت اللجنة الثالثة مشروع القرار الثالث بدون تصويت. |
L'adoption de la résolution sans la mettre aux voix montre le niveau de compréhension et la disposition favorable des États Membres à l'égard de la création et de la mise en place de la Commission. | UN | ويدل اتخاذ هذا القرار بدون تصويت على مستوى فهم الدول الأعضاء وتأييدها لإنشاء وتفعيل اللجنة. |
Je suis reconnaissant aux membres d'avoir adopté cette résolution sans la mettre aux voix. | UN | أعرب عن امتناني للأعضاء لاتخاذهم هذا القرار بدون تصويت. |
S'ils avaient réagi favorablement, la Commission aurait pu adopter sa décision sans la mettre aux voix. | UN | ولو استجابوا بشكل مشجع لكان بمقدور اللجنة أن تتخذ قراراتها دون تصويت. |
La Première Commission l'a adopté sans la mettre aux voix. | UN | لقد اعتمدت اللجنة الأولى مشروع القرار الثالث والعشرين دون تصويت. |
Mme Freudenschuss-Reichl recommande au Conseil d’adopter la décision sans la mettre aux voix. | UN | وقالت انها تود أن توصي بأن يعتمد المجلس ذلك المقرر دون تصويت. |
Le 3 décembre 1998, l’Assemblée générale a adopté, sans la mettre aux voix, la résolution 53/64 sur la question du Sahara occidental. | UN | ١ - في ٣ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨، اتخذت الجمعية العامة بدون تصويت القرار ٥٣/٦٤ بشأن الصحراء الغربية. |
La résolution ayant été élaborée lors de consultations officieuses, M. Barimani recommande de l'adopter sans la mettre aux voix. | UN | وبما أن القرار ناشئ عن مشاورات غير رسمية، فقد أوصى السيد باريماني باعتماده بدون تصويت. |
Le 10 décembre 1997, l’Assemblée générale a adopté, sans la mettre aux voix, la résolution 52/75 sur la question du Sahara occidental. | UN | ١ - في ١٠ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧، اتخذت الجمعية العامة بدون تصويت القرار ٥٢/٧٥ بشأن الصحراء الغربية. |
47. Le 27 mars 1997, l'Assemblée générale a adopté sans la mettre aux voix la résolution 52/224 B, dont la section VI concerne Guam. | UN | ٤٧ - اعتمدت الجمعية العامة في ٢٧ آذار/مارس ١٩٩٧ بدون تصويت القرار ٥١/٢٢٤ باء، الذي يعني الفرع سادسا منه خاصة بغوام. |
Le consensus a encore été renforcé cette année, lorsque l'Assemblée générale a adopté, sans la mettre aux voix, une résolution par laquelle elle a approuvé cette décision. | UN | ثم تم تعزيز ذلك التوافق في الآراء تعزيزاً آخر في هذا العام عندما اعتمدت الجمعية العامة بدون تصويت قراراً يؤيد ما قررتموه. |
Comme suite à ces consultations, le 27 mars 1997, l'Assemblée générale a adopté la résolution 51/224 sans la mettre aux voix. | UN | وقد أسفرت تلك المشاورات عن اتخاذ قرار الجمعية العامة ٥١/٢٢٤ المؤرخ ٢٧ آذار/مارس ١٩٩٧، بدون تصويت. |
La Commission a adopté cette proposition sans la mettre aux voix. | UN | واعتمدت اللجنة المقترح بدون تصويت. |
La Commission a adopté cette proposition sans la mettre aux voix. | UN | واعتمدت اللجنة المقترح بدون تصويت. |
La Norvège a accueilli avec satisfaction le fait que l'Assemblée générale a adopté une résolution sur la question sans la mettre aux voix. | UN | ولقد سُرَّت النرويج لتبني الجمعية العامة للأمم المتحدة قرارا في هذا الشأن دون تصويت. |
La Commission a adopté cette proposition sans la mettre aux voix. | UN | واعتمد الاقتراح من قبل اللجنة دون تصويت. |
La Commission a adopté cette proposition sans la mettre aux voix. | UN | واعتمدت اللجنة هذا الاقتراح دون تصويت. |
La Commission a adopté cette proposition sans la mettre aux voix. | UN | واعتمدت اللجنة هذا الاقتراح دون تصويت. |
La Commission a adopté la résolution suivante sans la mettre aux voix : | UN | 10 - واعتمدت اللجنة دون تصويت مشروع القرار التالي: |
À cet égard, la Conférence note avec satisfaction que, pour la vingtième année consécutive, l'Assemblée générale a adopté sans la mettre aux voix une résolution proposant la création d'une zone exempte d'armes nucléaires dans la région du Moyen-Orient. | UN | وفي هذا المجال، يلاحظ المؤتمر مع الارتياح قيام الجمعية العامة، للعام العشرين على التوالي، باعتماد قرار دون تصويت يقترح إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط. |
À cet égard, la Conférence note avec satisfaction que, pour la vingtième année consécutive, l'Assemblée générale a adopté sans la mettre aux voix une résolution proposant la création d'une zone exempte d'armes nucléaires dans la région du Moyen-Orient. | UN | وفي هذا المجال، يلاحظ المؤتمر مع الارتياح قيام الجمعية العامة، للعام العشرين على التوالي، باعتماد قرار دون تصويت يقترح إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط. |