"santé sont gratuits" - Translation from French to Arabic

    • الصحية مجانية
        
    • الصحية المجانية
        
    • الصحية مجانا
        
    • الصحية مجاناً
        
    Les soins de santé sont gratuits et, jusqu'en 1990, les soins dispensés étaient d'excellente qualité. UN وقال إن الرعاية الصحية مجانية حتى عام 1990، وكانت الرعاية المقدمة حتى ذلك العام ذات نوعية عالية.
    Les services de santé sont gratuits au point d'utilisation, et l'égalité d'accès est garantie à tous les usagers. UN والخدمات الصحية مجانية في مواقع تقديمها، والمساواة في الوصول مكفولة لجميع المستعملين.
    À Maurice, les soins de santé sont gratuits et ouverts à tous. UN إن العناية الصحية مجانية في موريشيوس وهي في متناول كل إنسان.
    Les traitements et les soins de santé sont gratuits pour tous les enfants souffrant du sida ou d'un cancer. UN يقدم العلاج والرعاية الصحية المجانية لجميع الأطفال في حالة نقص المناعة أو مرض السرطان.
    Ainsi, l'enseignement et les soins de santé sont gratuits pour toutes les personnes bénéficiant d'un système complet de protection sociale. UN وتحقيقاً لهذا الغرض، توفـر الحكومة التعليم المجاني والرعاية الصحية المجانية للجميع، يدعمها نظام شامل لتقديم الرعاية.
    Les soins de santé sont gratuits pour les femmes enceintes et pour les enfants de moins de 6 ans. UN وتقدم خدمات الرعاية الصحية مجانا للأمهات الحوامل وللأطفال دون سن السادسة.
    Il note également avec satisfaction que les services de santé sont gratuits pour tous les enfants, que l'allaitement maternel est pratiqué à 91 % et qu'il existe un grand nombre de services et d'installations spécialisés pour les personnes handicapées, y compris les enfants. UN كما تلاحظ اللجنة مع الارتياح أن الخدمات الصحية مجانية لكافة اﻷطفال وأن الرضاعة بلغت مستوى ١٩ في المائة وأن جملة الخدمات التخصصية والتسهيلات موفﱠرة لﻷشخاص المصابين بإعاقات بمن فيهم اﻷطفال.
    Il note également avec satisfaction que les services de santé sont gratuits pour tous les enfants, que l'allaitement maternel est pratiqué à 91 % et qu'il existe un grand nombre de services et d'installations spécialisés pour les personnes handicapées, y compris les enfants. UN كما تلاحظ مع الارتياح أن الخدمات الصحية مجانية لكافة اﻷطفال، وأن الرضاعة بلغت مستوى ١٩ في المائة، وأن جملة الخدمات التخصصية والتسهيلات موفﱠرة لﻷشخاص المصابين بإعاقات، بمن فيهم اﻷطفال.
    Il note également avec satisfaction que les services de santé sont gratuits pour tous les enfants, que l’allaitement maternel est pratiqué à 91 % et qu’il existe un grand nombre de services et d’installations spécialisés pour les personnes handicapées, y compris les enfants. UN كما تلاحظ مع الارتياح أن الخدمات الصحية مجانية لكافة اﻷطفال، وأن الرضاعة بلغت مستوى ١٩ في المائة، وأن جملة الخدمات التخصصية والتسهيلات موفﱠرة لﻷشخاص المصابين بإعاقات، بمن فيهم اﻷطفال.
    213. Les soins de santé sont gratuits dans les cas suivants : UN ٣١٢- وتكون الرعاية الصحية مجانية في الحالات التالية:
    Tous les soins de santé sont gratuits et sont fournis par le Gouvernement royal dans le cadre du système de soins de santé primaires et de programmes de santé spéciaux. UN والرعاية الصحية مجانية من جميع جوانبها وتقدمها الحكومة الملكية من خلال نظام الرعاية الصحية الأولية وبعض برامج الصحة الأفقية الخاصة.
    Les soins de santé sont gratuits et accessibles à tous, quelque soit le sexe. UN 7 - وقالت إن الرعاية الصحية مجانية وهي متاحة للجميع، بغض النظر عن جنس الشخص.
    95. Les soins de santé sont gratuits pour toutes les femmes (et tous les hommes) à faible revenu. UN 95- والرعاية الصحية مجانية لجميع النساء (والرجال) من ذوي الدخل المنخفض.
    Les soins de santé sont gratuits. UN والرعاية الصحية مجانية.
    226. Les soins de santé sont gratuits pour les enfants jusqu'à l'âge de 10 ans et pour les enfants des écoles primaires et secondaires. UN ٦٢٢- وتوفر الرعاية الصحية المجانية لﻷطفال حتى سن ٠١ سنوات كما توفر أيضاً لتلاميذ المدارس الابتدائية ولطلبة المدارس الثانوية.
    Le Comité se félicite aussi des informations indiquant que les soins de santé sont gratuits pour tous les enfants jusqu'à l'âge de 12 ans, notamment pour les enfants qui ne sont pas de nationalité portugaise mais qui résident au Portugal et pour les enfants sans papiers. UN وترحب اللجنة أيضاً بالمعلومات التي تفيد بإتاحة الخدمات الصحية المجانية لجميع الأطفال حتى سن الثانية عشرة، بمن فيهم الأطفال الذين ليسوا من مواطني البرتغال ولكن من المقيمين فيها، والأطفال غير الحائزين لوثائق ثبوتية.
    272. Pour garantir le droit à la santé, le Ministère de la santé a mis en place un système de dérogation en vertu duquel les soins de santé sont gratuits pour les enfants âgés de moins de 5 ans, handicapés ou non, sur la recommandation d'un travailleur social. UN 272- ولضمان الحق في الصحة، وضعت وزارة الصحة نظاماً للتنازل عن الرسوم يمنح الرعاية الصحية المجانية للأطفال دون 5 سنوات من العمر بغض النظر عما إذا كانوا من ذوي الإعاقة أو كان ذلك بناء على توصية من أخصائي اجتماعي.
    Les services de santé sont gratuits pour les enseignants. UN ويستفيد المدرسون من خدمات الرعاية الصحية مجانا.
    À Malé, les patients doivent payer les soins hospitaliers, alors que les services de santé sont gratuits dans les îles. UN وفي العاصمة مالي، يدفع المرضى رسوما للمستشفيات؛ بينما تقدم خدمات الرعاية الصحية مجانا في الجزر.
    60. Selon l'Équipe de pays des Nations Unies, le Gouvernement est quasiment parvenu à offrir des services de santé au niveau central ainsi qu'à l'échelon des provinces, des districts et des communes; les soins de santé sont gratuits pour les enfants de moins de 6 ans et pour les pauvres. UN 60- ورأى فريق الأمم المتحدة القطري أن الحكومة أبلت بلاء معقولاً في جعل خدمات الصحة متاحة على المستوى المركزي وعلى مستويات المقاطعة والإقليم والمجتمع المحلي؛ إذ يتلقى الأطفال دون السادسة والفقراء الرعاية الصحية مجاناً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more