"santo domingo" - Translation from French to Arabic

    • سانتو دومينغو
        
    • وسانتو دومينغو
        
    • سانتو دومنغو
        
    • سانتو دومينيغو
        
    Le parachèvement du Pacte de Santo Domingo, du mécanisme adopté à Managua et d'autres programmes régionaux, visé au paragraphe 7 du projet, dépendra de la disponibilité de ressources extrabudgétaires. UN وسيكون استكمال ميثاق سانتو دومينغو والآلية المعتمدة في ماناغوا وبرامج إقليمية أخرى، المشار إليه في الفقرة 7 من المشروع مرهونا بتوافر موارد من خارج الميزانية.
    Une équipe de vérificateurs du Comité des commissaires aux comptes se trouve actuellement à Santo Domingo afin d'évaluer les progrès accomplis. UN وهناك حالياً فريق مراجعة حسابات من مجلس مراجعي الحسابات في سانتو دومينغو لاستعراض التقدم الذي تحقق.
    Círculo de Mujeres con Discapacidad, Santo Domingo Este UN حلقة النساء ذوات الإعاقة، سانتو دومينغو إيستي
    Asociación Pro Bienestar de Ciegos, Santo Domingo Este UN رابطة رفاه المكفوفين، سانتو دومينغو إيستي
    En 2004, un centre de réadaptation a commencé à fonctionner à Santo Domingo de los Colorados. UN وفي عام 2004، شرع مركز لإعادة التأهيل أُنشئ في سانتو دومينغو دي لوس كولورادُس في مباشرة أعماله.
    Il pourrait te rencontrer n'importe où à Santo Domingo, alors demande toi, pourquoi ici ? Open Subtitles أنه يمكن أن يجتمع في أي مكان في سانتو دومينغو لذلك اسأل نفسك.لماذا هنا؟
    Santo Domingo de los Tsachilas UN سانتو دومينغو دي لوس تساتشيلاس
    L'Institut international de formation et de recherche pour l'avancement des femmes qui est situé à Santo Domingo a fourni une assistance à la mission dans le domaine dans le domaine de la gestion des catastrophes et a également fourni un plan d'action aux Etats et aux organisations non gouvernementales sur les femmes, la paix et la sécurité. UN وقد قدّم المعهد الدولي للبحث والتدريب للنهوض بالمرأة الذي يتخذ مقره في سانتو دومينغو المساعدة للبعثة في مجال إدارة الكوارث فضلاً عن خطة عمل للدول وللمنظمات غير الحكومية بشأن المرأة والسلام والأمن.
    Sauf que je viens de dépenser toutes mes économies pour un vol de dernière minute à Santo Domingo. Open Subtitles عدا أني للتو أنفقت ما ادخرته بالكامل طيلة حياتي "لأخر رحلة جويّة متجهة إلى "سانتو دومينغو
    Change ça dès que tu attérris à Santo Domingo. Open Subtitles قومي بتغيير تلكَ الضمادة بمجردِ وصولكِ ل"سانتو دومينغو"
    Government of the Dominican Republic; exécuté par l’Institut Santo Domingo de l’Association dominicaine pour la réadaptation (UNCSDHA 12/16). UN حكومة الجمهورية الدومينيكية؛ مشروع ينفذه معهد سانتو دومينغو لرابطة إعادة التأهيل الدومينيكية )UNCSDHA 12/16(.
    Santo Domingo/Paris/Alger/Niamey UN سانتو دومينغو/باريس/ الجزائر/نيامي
    La seizième session du Forum des ministres de l'environnement de l'Amérique Latine et des Caraïbes s'est tenue à Santo Domingo en janvier 2008. UN 103- عُقِدت الدورة السادسة عشرة لمنتدى وزراء البيئة في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي بمدينة سانتو دومينغو في كانون الثاني/يناير 2008.
    Parmi les sept provinces de la région côtière, seules Esmeraldas, Manabí, Santa Elena, Guayas et El Oro sont bordées par la mer, Santo Domingo de los Tsáchilas et Los Ríos étant délimitées par les provinces côtières et montagneuses. UN ومن بين المقاطعات السبع للمنطقة الساحلية، لا تقع على الساحل سوى إسميرالدس، ومانابي وسانتا إيلينا وغواياس وإل أورو، في حين تقع سانتو دومينغو دي لوس وتساتشيلاس ولوس ريوس بين المقاطعات الساحلية والمرتفعات.
    17. Les provinces de Santo Domingo de los Tsáchilas et Santa Elena ne sont pas prises en considération dans le tableau ci-dessus car elles n'ont été créées qu'en novembre 2007. UN غالاباغوس 17- ولا تشمل هذه القائمة مقاطعتي سانتو دومينغو دي لوس تساشيلاس وسانتا إيلينا، لأنهما لم تصبحا مقاطعتين إلا في تشرين الأول/نوفمبر 2007.
    Santo Domingo de los Tsáchilas UN سانتو دومينغو دي لو ساتشيلاس
    Guatemala/Santo Domingo/Guatemala UN غواتيمالا/سانتو دومينغو/غواتيمالا
    Il faut également signaler l'organisation conjointe, en 2012, de la Troisième rencontre latino-américaine et des Caraïbes des femmes des zones rurales à Santo Domingo de los Tsáchilas, qui avait pour objet d'identifier les problèmes de ces femmes et de demander aux États de mener des actions ponctuelles. UN وفي هذا الصدد أيضاً، وبصورة مشتركة، نُظم اللقاء الثالث لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي للمرأة الريفية، الذي عُقد في مدينة سانتو دومينغو دي لوس تساتشيلاس، في آذار/مارس 2012، بهدف تسليط الضوء على قضية المرأة الريفية ومطالبة الدول باتخاذ إجراءات محددة.
    En outre, il existe quatre hôpitaux psychiatriques privés à Quito, Guayaquil, Cuenca et Santo Domingo de los Tsáchilas. UN كذلك، ثمة أربعة مستشفيات خاصة للأمراض النفسية في كيتو، وغواياكويل، وكوينكا وسانتو دومينغو دي لوس تساتشيلاس.
    :: Centre de réinsertion sociale de la province de Santo Domingo : la construction de pavillons de moyenne ou haute sécurité est en voie d'achèvement; UN :: مركز التأهيل الاجتماعي لمحافظة سانتو دومنغو: اكتمل جناحا الأمن المتوسط والأمن المشدد.
    364. En janvier 2011, concernant les travaux d'étanchéité, 60% ont été réalisés dans la prison régionale de Santo Domingo Tehuantepec, 85% dans celle de Juchitán de Zaragoza, 95% dans celle de Matías Romero et 100% dans celle de Santa Catarina Juquila. UN 364- وفي وقت إعداد هذه الوثيقة (كانون الثاني/يناير 2011)، أكملت أعمال عزل المياه بنسبة 60 في المائة في سجن سانتو دومينيغو تهوانتيبيك الإقليمي، وبنسبة 85 في المائة في سجن خوشيتان دي سرقسطة الإقليمي، وبنسبة 95 في المائة في سجن ماتياس روميرو الإقليمي، وبنسبة 100 في المائة في سجن سانت كاتارينا خوكيلا الإقليمي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more