"saoudien et" - Translation from French to Arabic

    • الأجواء السعودية
        
    • السعودية وطائرة
        
    • المملكة العربية السعودية طالباً
        
    • السعودية و
        
    Toutes les sorties aériennes effectuées par les appareils de combat qui ont violé l'espace aérien iraquien en franchissant la zone démilitarisée ont bénéficié de l'appui d'un appareil de type AWACS volant à l'intérieur de l'espace aérien saoudien et d'un appareil de type E2-C volant à l'intérieur de l'espace aérien koweïtien. UN 3 - تلقت جميع الطلعات الجوية المعادية المسلحة التي خرقت أجواء العراق عبر المنطقة منزوعة الســــلاح إسنادا من طائرة الأواكس من داخل الأجواء السعودية وطائرة E2-C من داخل الأجواء الكويتية.
    3. Toutes les sorties effectuées dans l'espace aérien iraquien en survolant la zone démilitarisée ont été faites avec l'appui d'un avion AWACS qui survolait le territoire saoudien, et d'un avion E-2C qui survolait le territoire koweïtien. UN 3 - جميع الطلعات الجوية المعادية المسلحة التي خرقت أجواء العراق عبر المنطقة المنزوعة السلاح تلقت دعم طائرة الأواكس من داخل الأجواء السعودية وطائرة E2-C من داخل الأجواء الكويتية.
    9. Le Groupe de travail a transmis les allégations ci-dessus au Gouvernement saoudien et lui a demandé de donner, dans sa réponse, des informations détaillées sur la situation actuelle de M. Al Uteibi ainsi que des explications quant aux dispositions légales justifiant son maintien en détention. UN 9- أحال الفريق العامل الادعاءات السابقة إلى حكومة المملكة العربية السعودية طالباً منها أن تقدم، في ردها، معلومات مفصلة عن الوضع الراهن للسيد العُتيبي وتوضيحاً بشأن الأحكام القانونية التي تسوّغ استمرار احتجازه.
    9. Le Groupe de travail a transmis les allégations ci-dessus au Gouvernement saoudien et lui a demandé de donner, dans sa réponse, des informations détaillées sur la situation actuelle de M. Al-Abdulkareem ainsi que des explications quant aux dispositions légales justifiant son maintien en détention. UN 9- أحال الفريق العامل الادعاءات المذكورة أعلاه إلى حكومة المملكة العربية السعودية طالباً إليها أن تقدم في ردها معلومات مفصلة عن الوضع الراهن للسيد العبد الكريم، وأن توضح الأحكام القانونية التي تسوغ استمرار احتجازه.
    Ces appareils ont effectué 68 sorties, dont 50 en provenance de l'espace aérien saoudien et 18 sorties depuis l'espace aérien koweïtien, avec l'appui d'un appareil de contrôle de type AWACS et d'un autre de type E2C volant dans l'espace aérien koweïtien. UN وتورنادو، (EA-6B اﻷجواء العراقية في المنطقة الجنوبية قادمة من اﻷجواء السعودية والكويتية ونفذت هذه الطائرات )٦٨( طلعة منها )٥٠( طلعة من اﻷجواء السعودية و )١٨( طلعة من اﻷجواء الكويتية تساندها طائرة القيادة والسيطرة من نوع )أواكس( وطائرة (E2-C) من داخل اﻷجواء الكويتية.
    3. Tous les avions américains et britanniques qui avaient effectué des sorties hostiles, violant l'espace aérien iraquien et survolant la zone démilitarisée, étaient appuyés par un avion de type AWACS et un avion de type E-2C opérant, pour le premier, en territoire saoudien et, pour le deuxième, en territoire koweïtien. UN 3 - وكانت طائرة الأواكس من داخل الأجواء السعودية وطائرة E2-G من داخل الأجواء الكويتية تقدمان الاسناد لجميع الطائرات الأمريكية والبريطانية التي قامت بالطلعات الجوية المعادية المسلحة انتهاكا لحرمة أجواء جمهورية العراق عبر المنطقة منزوعة السلاح.
    3. Tous les avions américains et britanniques qui ont effectué des sorties hostiles et survolé la zone démilitarisée, violant ainsi l'espace aérien iraquien, étaient appuyés par un avion de type AWACS qui survolait le territoire saoudien et un avion de type E-2C qui survolait le territoire koweïtien. UN 3 - كانت طائرة " الأواكس " من داخل الأجواء السعودية وطائرة E2-C من داخل الأجواء الكويتية تقدمان الإسناد لجميع الطائرات الأمريكية والبريطانية التي قامت بالطلعات الجوية المعادية المسلحة انتهاكا لحرمة أجواء جمهورية العراق عبر المنطقة منزوعة السلاح.
    3. Tous les avions américains et britanniques qui ont effectué des sorties hostiles et survolé la zone démilitarisée, violant ainsi l'espace aérien iraquien, étaient appuyés par un avion de type AWACS, qui survolait le territoire saoudien, et un avion de type E-2C, qui survolait le territoire koweïtien. UN 3 - كانت طائرة الأواكس من داخل الأجواء السعودية وطائرة E2-C من داخل الأجواء الكويتية تقدمان الإسناد لجميع الطائرات الأمريكية والبريطانية التي قامت بالطلعات الجوية المعادية المسلحة انتهاكا لحرمة أجواء جمهورية العراق عبر المنطقة منزوعة السلاح.
    iii) Un avion de type AWACS, depuis l'espace aérien saoudien et un avion de type E2-C, depuis l'espace aérien koweïtien, ont apporté un appui à tous les appareils américains et britanniques qui ont effectué des sorties aériennes armées en violant l'espace aérien iraquien après avoir survolé la zone démilitarisée; UN 3 - كانت طائرة الأواكس من داخل الأجواء السعودية وطائرة " E2-C " من داخل الأجواء الكويتية تقدمان الإسناد لجميع الطائرات الأمريكية والبريطانية التي قامت بالطلعات الجوية المعادية المسلحة انتهاكا لحرمة أجواء جمهورية العراق عبر المنطقة منزوعة السلاح.
    3. Tous les avions américains et britanniques qui ont effectué des sorties hostiles, violant l'espace aérien iraquien et survolant la zone démilitarisée, étaient appuyés par un avion de type AWACS et un avion de type E-2C opérant, pour le premier, en territoire saoudien et, pour le deuxième, en territoire koweïtien. UN 3 - وتساند طائرة الأواكس الأمريكية من داخل الأجواء السعودية وطائرة E2-C الأمريكية من داخل الأجواء الكويتية الطائرات الأمريكية والبريطانية التي نفذت الطلعات الجوية المعادية المسلحة انتهاكا لحرمة أجواء جمهورية العراق عبر المنطقة منزوعة السلاح.
    Toutes les sorties effectuées dans l'espace aérien iraquien à partir de la zone démilitarisée sont faites avec l'appui d'un avion AWACS, qui survole le territoire saoudien, et d'un avion E2-C, qui survole le territoire koweïtien. UN 3 - جميع الطلعات الجوية المعادية المسلحة التي خرقت أجواء العراق من المنطقة المنزوعة السلاح تلقت إسنــاد طائــــرة (الأواكس) من داخل الأجواء السعودية وطائرة E2-C من داخل الأجواء الكويتية.
    23. Le Groupe de travail a transmis les allégations ci-dessus au Gouvernement saoudien et lui a demandé de donner, dans sa réponse, des informations détaillées sur la situation actuelle de MM. Al Fouzan, Al-Twijri, Abdulaziz Al Barahim et Al Khamissi ainsi que des explications quant aux dispositions légales justifiant leur maintien en détention. UN 23- أحال الفريق العامل الادعاءات الواردة أعلاه إلى حكومة المملكة العربية السعودية طالباً منها أن تزوده في ردها بمعلومات مفصلة عن الحالة الراهنة للسيد الفوزان والسيد التويجري والسيد عبد العزيز البراهيم والسيد الخميسي، وأن توضح الأحكام القانونية التي تبرر استمرار احتجازهم.
    Ces appareils ont effectué 44 sorties, dont 32 depuis l'espace aérien saoudien avec l'appui d'un appareil d'alerte et de contrôle de type AWACS volant à l'intérieur de l'espace aérien saoudien et 12 sorties effectuées depuis l'espace aérien koweïtien avec l'appui d'un appareil de type E2C volant à l'intérieur de l'espace aérien koweïtien. UN تورنادو، (EA-6B اﻷجواء العراقية في المنطقة الجنوبية قادمة من اﻷجواء السعودية والكويتية ونفذت هذه الطائرات )٤٤( طلعة منها )٣٢( طلعة من اﻷجواء السعودية تساندها طائرة القيادة والسيطرة من نوع )أواكس( من داخل اﻷجواء السعودية و )١٢( طلعة من اﻷجواء الكويتية تساندها طائرة (E2-C) من اﻷجواء الكويتية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more