"saoul" - Translation from French to Arabic

    • ثمل
        
    • سكران
        
    • ثملاً
        
    • مخمور
        
    • ثملا
        
    • حالة سكر
        
    • مخموراً
        
    • سكراناً
        
    • مخمورا
        
    • ثملة
        
    • سكرانا
        
    • سكيراً
        
    • يشرب
        
    • ثملًا
        
    • مخمورًا
        
    C'est ça. N'approchez pas de Zadir. Il était saoul, hier soir. Open Subtitles ابتعدوا عن زادير لقد ثمل الليلة الماضية ولن يتذكركم
    Il était saoul. Il n'a même pas pu donner son sang. Open Subtitles لا، ثمل فقط لم يستطع حتى القيام بنقل الدم
    Un conducteur saoul est poursuivi par la police, et il entre sur la propriété des Welsborough pour tenter de s'échapper. Open Subtitles سائق سكران ضرب ضباط شرطة كانوا يطاردونه وذهب بسيارته إلى منزل ويلسبورغ لمحاولة الهروب
    Je l'ai vu manger pire que ça quand il est saoul. Open Subtitles لقد رأيته يأكل ما هو أسوأ لمّا يكونث ثملاً
    Des mensonges, de l'or, un septon saoul et nous voilà mariés. Open Subtitles ،كذب، قطع ذهبية سيبتون مخمور وها نحن ذا متزوجان
    Je n'ai pas besoin d'être saoul pour apprécier le bon service. Open Subtitles أنا لا يجب أن أكون ثملا لأقدر الخدمة الجيدة
    Il était très saoul et a insulté la serveuse, donc je l'ai arrêté pour ivresse sur la voie publique. Open Subtitles ثمل جدًا وأهان النادلة لذا قبضت عليها بتهمة الثمل في العامة
    Des bouteilles de vodka partout. Il devait être saoul pour le faire. Open Subtitles علب الفودكا في كل مكان لابد من انه ثمل ليفعل هذا
    Je suis saoul parce je viens de m'enfiler 4 shots de tequila. Open Subtitles أنا ثمل لأنني شربت للتو أربع كؤوس تيكيلا
    Je ne sais pas. J'ai pensé que tout le monde était saoul et était parti. Open Subtitles لا أدري إعتقدت أن الكل ثمل و قرر مغادرة المكان
    Des choses que j'en ai dites à un reporter alors que j'étais saoul et insistant qu'il m'enregistre. Open Subtitles من اشياء قلتها عن هذه الدائره لصحفي , وانا سكران يصر على تسجيل كلامي
    Il est saoul ou il plane ou autre, et il s'agite avec une arme à feu. Open Subtitles إنه سكران أو منتشي أو غير ذلك و هو يلوح بندقية حولها
    Tu es vraiment docteur ? Tu t'es marié à Tansy après trois semaines, en étant saoul. Open Subtitles أنت تزوجت تانسى بعد ثلاثه أسابيع و أنت سكران
    Daniel, je suis peut-être un peu saoul, mais tu es schizophrène. Open Subtitles دونى ، دونى دانيال ، رُبما أكون ثملاً قليلاً الآن لكنك تُعانى من إنفصام الشخصية
    Je ne serai pas capable de me pardonner si il lui arrive quelque chose parce que j'étais saoul. Open Subtitles لن أستطيع مسامحة نفسي أبداً أذا حصل شيءٌ لهُ لأنني كنتُ ثملاً
    Quand il est pas saoul, il est occupé à extorquer de l'argent à ses subalternes. Open Subtitles عندما لا يكون ثملاً, يكون مشغولاً بإبتزاز المال من الموظفين العاديين,
    On a reçu une info, il y a un conducteur saoul sur la route Open Subtitles ماذا هناك شايفر؟ لقد وصلنا بلاغ بأن هناك سائق مخمور على الطريق
    Mon seul regret est que j'étais trop saoul pour conduire. Open Subtitles ندمي الوحيد أني كنت ثملا جدا على القيادة
    Attends une seconde, tu as dis que tu étais saoul aussi. Open Subtitles الانتظار، وقال لكم ان كانت في حالة سكر أيضا.
    La nuit dernière. Mais je ne sais pas s'il le pensait. Il était un peu saoul. Open Subtitles ليلة الأمس، لكني لا أعلم إن كان يعني ذلك، كان مخموراً نوعاً ما
    Moi aussi, quand je l'ai fait... mais j'étais saoul ! Open Subtitles أحببته كذلك، في وقت ما، ولكني كنت سكراناً.
    Il était saoul quand il entrait en douce dans ma chambre. Open Subtitles كان يتسلل إلى غرفتي بالسكن مخمورا كل شهر
    Je ne suis pas celui qui débarque, saoul, en agissant comme un trou-du-cul. t'appelles qui trou du cul, salope ? Open Subtitles أنا لم أقتحم المكان , ثملة و أتصرف كالحمار
    Voilà qu'il rentre saoul comme un cochon et allume le feu ! Open Subtitles ثم رجع للبيت سكرانا كالخنزير وأشعل النار
    J'étais saoul et énervé, et je me suis ridiculisé. Open Subtitles لقد كنت سكيراً وغاضباً وجعلت من نفسى أحمقاً
    Beaucoup d'accidents peuvent arriver quand on est saoul. Open Subtitles الكثير من الحوادث من الممكن أن تحصل عندما يشرب أحدهم
    Je suis peut-être encore saoul de mon propre toast, mais mon Dieu, tu feras une superbe mariée un jour. Open Subtitles ربما مازلت ثملًا من نخبي الأخير ولكن يا إلهي ستكونين عروسة جميلة في يومًا ما
    Quand j'étais enfant, mon père rentrait saoul du bar à la maison. Open Subtitles في صغري، كان أبي يعود للديار مخمورًا من الحانة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more