| La porte du sas est la seule entrée ou sortie. | Open Subtitles | الباب الغلق الهوائي هو الطريق الوحيد للدخول والخروج |
| Scelle toutes les portes entre la soute et le sas. | Open Subtitles | أغلقي جميع الأبواب بين عنبر الشحن والعائق الهوائي |
| La dernière chose dont je me souvienne c'est toi qui ouvre le sas sans avertir. | Open Subtitles | أخر شيئ أتذكره فى أنك فجرت باب غرفة معادلة الضغط بدون تحذير. |
| Un type dans le pub posait des questions aux gars du sas au sujet de Mirbat. | Open Subtitles | أنا أتابع هذا الشخص هنا كان بالحانه قبل قليل يسأل رجال القوات الخاصه |
| Le sas est la seule voie d'accès dans les deux sens. | Open Subtitles | غرفة الضغط هي المنفذ الوحيد للدخول أو الخروج |
| Nous pouvons manier les loquets à distance, mais vous devrez activer le sas. | Open Subtitles | الان يمكننا تجاوز الاقفال من هنا ولكن يجب عليك أن تُفعل الكوة |
| J'ai verrouillé le sas du module et je l'ai laissé. | Open Subtitles | أغلقت كوة ، قارب النجاة و تركته خلفنا |
| Il n'y a pas eu de mauvais fonctionnement du sas. | Open Subtitles | ولم يكن هناك خلل في أجهزة الحاجز الهوائي |
| Même si on trouve un sas compatible pour amarrer le Maraudeur, comment ouvrir les portes intérieures ? | Open Subtitles | نوعاً ما يُعجبني حتى وأن عثرنا على الحاجز الهوائي من اجل رسو المكوك |
| J'ai placé les sections à l'extérieur du sas et le mess sous verrouillage. | Open Subtitles | لقد وضعت الأقسام في العزل الهوائي وقاعة الطعام تحت التأمين |
| La tolérance de pression des sas externes peut être ajustée... | Open Subtitles | مستوى ضغط القفل الهوائي الخارجي يمكن ضبطه في... |
| Tu sais, mon père, il a imploré la pitié dans le sas lorsque ton père l'a balancé dans l'espace. | Open Subtitles | أتعرف ؟ , لقد توسّل والدي طلباً للرحمة في حجيرة تعديل الضغط الهوائي حيث أعدمه والدك |
| Et si on fait exploser le sas du véhicule ? | Open Subtitles | ماذا يحدث إذا فجرنا غرفة معادلة ضغط المركبة؟ |
| Bradley et M. Qui Ose Gagne ont essayé de devenir des agents du sas ,mais ils n'ont pas réussi, sans parler du fait que les membres du sas ne font pas de tatouages disant sas, parce que c'est secret. | Open Subtitles | برادلي و السيد الذي يجرؤ من يفوز حاولوا أن يكونوا من الخدمه البريطانيه الجويه الخاصه ناهيك عن الناس الذين يعلمون هناك |
| Retournez au sas. Reculez et tirez ! | Open Subtitles | عودو إلى غرفة الضغط تراجعو مع إطلاق النار |
| Si le sas est ouvert à la mise en marche, et que vous y êtes, vous serez aspiré dehors. | Open Subtitles | اذا انفتحت الكوة اثناء دوران المعالج وأنت بالداخل فسيتم شفطك إلى الفضاء |
| Ouvrir un sas sur un vaisseau tombant vers le soleil ? | Open Subtitles | تريد أن تفتح كوة في سفينة تتجه صوب الشمس ؟ |
| Si nous pouvons le transporter dans le sas, et sceller la salle, nous pouvons l'expulser dans l'espace. | Open Subtitles | إذا أمكننا نقله إلى فتحة الهواء ونغلق الفتحة بعدها ويمكننا بعد ذلك إطلاقه إلى الفضاء |
| Les robots les ont réveillés de leur cryo-sommeil une poignée à la fois, et les ont jetés depuis le sas. | Open Subtitles | الرجال الآليون أيقظوهم من نومهم الجليدي مرة ورَموهم مِن العوائق الهوائية |
| Le Comité sur les progrès des élèves issus de minorités ethniques (sas) a été créé à cet effet. | UN | وتحقيقاً لهذا الغرض، أنشئت اللجنة المعنية بتقدم طلاب الأقليات الإثنية. |
| Des infos sur votre système sas. C'est quoi, ça ? | Open Subtitles | المعلومات الدقيقة على نظام إس أي إس التي لديكم. |
| Le sas d'entrée. | Open Subtitles | هذه هى ، إسطوانة الإنحباس الهوائى الرئيسية ، يمكننا أن نرسو هناك |
| C'est une belle révélation à avoir, quand on est debout devant un sas. | Open Subtitles | هذا كشف مفيد جدآ . حين تكون واقفآ امام فقاعات هوائية |
| Les femmes étaient suivies de près par des membres de l'USDA soutenue par le Gouvernement et des paramilitaires du sas, qui ne sont cependant pas intervenus. | UN | وقد تمت هذه المسيرة تحت رقابة أفراد مدعومين من الحكومة ينتمون إلى رابطة التضامن والتنمية وميليشيا سوان آه شين شبه العسكرية، إلا أن هؤلاء الأفراد لم يتدخلوا. |
| Un Anglais... que j'ai connu quand j'étais au sas. | Open Subtitles | إنجليزي، تعرّفت عليه عندما كنت أعمل مع الخدمة الجوية الخاصة. |