"satellite a" - Translation from French to Arabic

    • الساتل
        
    Le satellite a été entièrement construit et assemblé en Argentine. UN وقد تم بناء الساتل وتجميعه بالكامل في الأرجنتين.
    Ce dernier satellite a été construit grâce aux efforts conjoints déployés par des universités du Royaume-Uni et des États-Unis. UN وقد تم تطوير الساتل اﻷخير من خلال جهد تعاوني بين جامعات في المملكة المتحدة والولايات المتحدة.
    La région de la Terre visible par le satellite dépend de l'altitude. À haute altitude, le satellite a une vue plus étendue mais moins détaillée de la surface terrestre. UN وتتوقف المنطقة المرئية من الأرض عندما يمر فوقها الساتل على مستوى ارتفاعه، فالسواتل الأعلى ارتفاعاً يمكن أن تشاهد مساحة أوسع من الأرض ولكن بتفصيل أدنى.
    Le satellite a été placé sur l'orbite visée avec une précision remarquable. UN وقد وُضِع الساتل جيسون في مداره بدقة ملحوظة.
    L'intégration du satellite a débuté et son lancement est prévu pour la fin de 2003. UN وقد بدأ إدماج الساتل ويعتزم إطلاقه في موفى عام 2003.
    Ce satellite a été construit par l'Institut suédois de physique spatiale à Kiruna (Suède). UN وقد بنى الساتل المعهد السويدي لفيزياء الفضاء، الكائن في كيرونا، السويد.
    Le satellite a été placé sur orbite héliosynchrone à une altitude d'environ 686 kilomètres, d'où il a commencé à émettre des images. UN ووُضع الساتل في مدار متزامن مع الشمس على ارتفاع حوالي 686 كيلومترا حيث بدأ بإرسال الصور.
    Le satellite a été définitivement éteint le 9 septembre 1992. UN توقّف تشغيل الساتل نهائيا في 9 أيلول/سبتمبر 1992.
    Le satellite a été définitivement éteint le 13 février 1996. UN توقّف تشغيل الساتل نهائيا في 13 شباط/فبراير 1996.
    Le satellite a pour mission d'observer la distribution thermique à la surface de la Terre. UN مهمة الساتل هي رصد التوزُّع الحراري على سطح الأرض.
    Le satellite a été repositionné à 31,20 degrés est UN جري تغيير موضع الساتل إلى 31.20 درجةً شرقاً
    Shijian-6, Groupe 4, satellite a UN الساتل ألف في المجموعة 4 من سلسلة سواتل شيجيان 6
    Le satellite a été lancé depuis le cosmodrome de Baïkonour et placé sur orbite le 17 avril 2007 par une fusée porteuse Dniepr convertie. UN وأطلق الساتل من مركز بايكونور الفضائي ووضع في المدار بواسطة صاروخ حامل من طراز دنيبر، يوم 17 نيسان/أبريل 2007.
    Le lancement du quatrième satellite a été reporté jusqu'au dernier trimestre 2010. UN وأُرجئ إطلاق الساتل الرابع إلى الربع الأخير من عام 2010.
    Le satellite a fait preuve de son utilité dans de nombreux domaines, notamment la gestion des catastrophes, l'agriculture, la cartographie, l'hydrologie, la foresterie, l'océanographie, l'étude des glaces et la prospection minière et pétrolière. UN وقد دلّل الساتل على فائدته في مجالات عديدة، بما فيها ادارة الكوارث، والزراعة، ورسم الخرائط، وعلم المياه، والحراجة، وعلم المحيطات، والدراسات الجليدية، واستكشاف المعادن والنفط.
    Les travaux relatifs au projet SAC-C se poursuivent en coopération avec la NASA et le satellite a été placé en orbite le 21 novembre 2000. UN يتواصل العمل المتعلق بمشروع الساتل " ساك-جيم " مع ناسا، ووضع الساتل في المدار في 21 تشرين الثاني/نوفمبر 2000.
    Le lancement du satellite a été très retardé, premièrement en raison de l'indisponibilité de possibilités de lancement de petits satellites dans le monde, et deuxièmement, après qu'un lanceur ait été trouvé, à cause des incertitudes relatives au lanceur lui-même. UN وقد تأخر اطلاق هذا الساتل كثيرا وذلك أولا، لعدم توفر فرص الاطلاق المناسبة للسواتل الصغيرة على الصعيد العالمي وثانيا، بسبب الشكوك حول عمليات اطلاق الصاروخ بعد عملية الاطلاق.
    Le fait qu’un satellite a achevé sa vie utile est, en principe, déterminé par la décision de son propriétaire ou de son opérateur. UN ومن حيث المبدأ، فإن حقيقة انتهاء مدة صلاحية الساتل، هو أمر يبت فيه بقرار تتخذه الجهة مالكة الساتل أو تلك التي تقوم بتشغيله.
    Ce satellite a connu de graves dysfonctionnements après les deux premiers jours sur orbite et a été réactivé le 7 mai 1998. UN وقد أصيب الساتل بعد يومين من وجوده في المدار بعيوب شديدة ، وأعيد تنشيطه في ٧ أيار∕ مايو ٨٩٩١ .
    Ce satellite a été lancé pour le compte de la société AsiaSat, qui a son siège à Hong Kong (Chine). UN وقد أطلق هذا الساتل لصالح شركة " آسياسات " ، الكائنة في هونغ كونغ، الصين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more