"satellites de télédétection" - Translation from French to Arabic

    • سواتل الاستشعار عن بعد
        
    • سواتل الاستشعار عن بُعد
        
    • سواتل استشعار عن بعد
        
    • بسواتل رصد اﻷرض
        
    • لسواتل الاستشعار عن بُعد
        
    • بعد بالسواتل
        
    • الاستشعار الساتلي عن بعد
        
    • سواتل الاستشعار من بُعد
        
    • سواتل خاصة بها للاستشعار عن بعد
        
    • سواتل مراقبة اﻷرض
        
    • الساتلان
        
    Les images fournies par les satellites de télédétection sont utilisées pour rechercher des gisements de pétrole et surveiller les marées noires. UN وتُستخدم صور سواتل الاستشعار عن بعد لدعم البحث عن احتياطيات النفط ورصد الانسكابات النفطية.
    62. Le Sous-Comité a estimé qu'il conviendrait d'encourager la coopération internationale en ce qui concerne l'utilisation des satellites de télédétection. UN 62- ورأت اللجنة الفرعية أنه ينبغي تشجيع التعاون الدولي في ميدان استخدام سواتل الاستشعار عن بعد.
    50. La plupart de ces programmes prendront appui sur les données et informations fournies par des satellites de télédétection et des stations terriennes. UN 50- وستستخدم غالبية هذه البرامج بيانات ومعلومات من سواتل الاستشعار عن بعد ومن محطات أرضية.
    La sécurité des hommes et de l'environnement est assurée par des flottes de satellites de télédétection. UN وتكفل أساطيل من سواتل الاستشعار عن بُعد الأمن البشري والبيئي.
    Des travaux sont en cours en vue d'accroître leur capacité à recevoir les données de divers satellites de télédétection en bande X. UN ويجري العمل على زيادة السعة الخاصة باستقبال بيانات الاستشعار عن بعد من سواتل استشعار عن بعد مختلفة على نطاق الترددات X.
    Les satellites de télédétection offrent un vaste éventail d’informations essentielles à une telle gestion. UN وتقدم سواتل الاستشعار عن بعد مجموعة متنوعة من المعلومات ذات أهمية أساسية لتيسير هذه الادارة .
    20. L'Atelier a noté que les satellites de télédétection étaient utilisés pour observer, cartographier et surveiller les caractéristiques et phénomènes de la surface de la Terre dans les régions optique, infrarouge et hyperfréquence du spectre électromagnétique. UN ولاحظت حلقة العمل أن سواتل الاستشعار عن بعد تستخدم لمراقبة ورسم خرائط ورصد معالم وظواهر على سطح الأرض في المناطق البصرية ودون الحمراء ومناطق الموجات الصغرى من الطيف الكهرمغنطيسي.
    51. L’aptitude des satellites de télédétection à cartographier les caractéristiques géologiques et géomorphologiques apporte une aide considérable à l’identification des zones sujettes aux tremblements de terre. UN تشكل قدرة سواتل الاستشعار عن بعد على رسم خرائط المعالم الجيولوجية والجيومورفولوجية مصدر عون هائل في تحديد المناطق العرضة للزلازل.
    Les satellites de télédétection et les systèmes d'information géographique (SIG) sont de plus en plus utilisés pour établir la cartographie des ressources naturelles et gérer les risques. UN ويتزايد استخدام سواتل الاستشعار عن بعد ونظم المعلومات الجغرافية في رسم خرائط للموارد الطبيعية وفي تدبر اﻷخطار .
    Les satellites de télédétection fournissent les images permettant de cartographier l'étendue de la catastrophe et son impact, les cartes établies étant ensuite utilisées pour organiser les secours en fonction des besoins et permettre aux services de secours de localiser et d'atteindre les victimes. UN وتوفّر سواتل الاستشعار عن بعد الصور اللازمة لرسم خرائط تبيّن مدى الكارثة وآثارها، وهي خرائط تُستخدم لتحديد الأولويات من احتياجات الإغاثة وتمكين موظفي الإغاثة من تحديد مواقع الضحايا والوصول إليهم.
    60. Le Sous-Comité a estimé qu'il fallait encourager la coopération internationale en ce qui concerne l'utilisation des satellites de télédétection. UN 60- ورأت اللجنة الفرعية أنه ينبغي تشجيع التعاون الدولي في ميدان استخدام سواتل الاستشعار عن بعد.
    Cette collaboration bilatérale a commencé en juillet 1988, quand le Brésil et la Chine ont signé un accord de coopération pour développer deux satellites de télédétection. UN وقد بدأ هذا التعاون الثنائي في تموز/يوليه 1988 عندما وقعت البرازيل والصين اتفاقا للتعاون لتطوير ساتلين من سواتل الاستشعار عن بعد.
    76. Le représentant de la République de Corée a présenté un exposé technique sur le programme de satellites de télédétection en République de Corée. UN 76- وقدّم ممثّل جمهورية كوريا عرضا تقنيا عنوانه " برنامج سواتل الاستشعار عن بعد في جمهورية كوريا " .
    Tout particulièrement dans le domaine des projets portant sur les petits satellites, par exemple, le développement d'une constellation de satellites de télédétection pour donner l'alerte et gérer les secours devrait être encouragé, plutôt que de mettre en place, à grands frais, des systèmes indépendants dans chaque pays. UN وينبغي تعزيز تطوير كوكبة من سواتل الاستشعار عن بعد لتقديم خدمات التحذير من الكوارث وادارتها ، لا سيما في مجال مشاريع السواتل الصغيرة على سبيل المثال ، بدلا من تطوير نظم مستقلة أو مكلفة في كل بلد .
    De même, pour les émissions de satellites de télédétection, on utilise des radiofréquences différentes de celles qui servent aux satellites fixes, mobiles ou de navigation. UN وبالمثل تستخدم مهمات سواتل الاستشعار عن بُعد ترددات لاسلكية مختلفة عن تلك الخاصة بخدمات السواتل الثابتة وسواتل الملاحة والاتصالات الجوَّالة.
    La loi sur les systèmes de télédétection spatiale encadre l'élimination des satellites de télédétection. UN ويتناول العديد من المتطلبات التي تندرج في إطار القانون الخاص بنظم الاستشعار عن بُعد الفضائية مسألة التخلص من سواتل الاستشعار عن بُعد.
    On avait prédit avant même le début de l'ère spatiale que l'utilisation de ce type de données pourrait présenter un intérêt dans de très nombreux domaines, et cela s'est vérifié après le lancement et l'exploitation réussis des premiers satellites de télédétection. UN وقد كانت إمكانات الانتفاع بهذه البيانات في طائفة واسعة من التطبيقات مُتوقَّعَةً حتى قبل بداية عصر الفضاء، ثمّ تأكّد ذلك عقب النجاح في إطلاق وتشغيل السواتل الأولى من سواتل الاستشعار عن بُعد.
    Le but recherché est de soutenir la demande nationale de satellites et de constituer une infrastructure technologique pour faire rapidement une percée dans l'industrie spatiale mondiale en améliorant les capacités locales de conception et de mise au point de satellites de télédétection très avancés. UN وهو يهدف إلى تلبية الطلب الوطني على السواتل ويشكل بنية تحتية تكنولوجية لشق الطريق نحو عالم الصناعة الفضائية في مرحلة مبكرة من خلال تحسين القدرات المحلية على تصميم وتطوير سواتل استشعار عن بعد متقدمة بدرجة عالية.
    Le principal mécanisme international de coordination et de programmation des satellites utilisés pour la surveillance de l'environnement et l'harmonisation des structures de données est le Comité des satellites de télédétection. UN واﻵلية الدولية الرئيسية للتخطيط المنسق للسواتل ذات التطبيقات البيئة ولتحقيق التوافق بين صيغ البيانات هي اللجنة المعنية بسواتل رصد اﻷرض.
    En coopération avec des partenaires chinois, l'Agence travaille à la mise en place d'un programme national de satellites de télédétection. UN وتعمل الوكالة حاليًّا، بالتعاون مع شركاء صينيين، على وضع برنامج وطني لسواتل الاستشعار عن بُعد.
    De par ses fonctions, l'Institut national de l'aéronautique et de l'espace assure la coordination nationale des activités de recherche-développement concernant l'utilisation des données fournies par les satellites de télédétection. UN ويعمل معهد " لابان " ، بحكم وظائفه، كنقطة تلاقي وطنية فيما يتعلق بأعمال البحث والتطوير المتصلة باستخدام بيانات الاستشعار عن بعد بالسواتل.
    Les techniques du Système d’information géographique (SIG) sont de plus en plus utilisées en conjonction avec les données fournies par les satellites de télédétection. UN ويتزايد اﻵن استخدام تكنولوجيا نظام المعلومات الجغرافية بالاقتران مع بيانات الاستشعار الساتلي عن بعد .
    :: satellites de télédétection UN :: سواتل الاستشعار من بُعد
    L'initiative ESA-CNES complétera les travaux accomplis par des organismes tels que le Comité des satellites de télédétection. UN وأضاف أن المبادرة المشتركة للوكالة الفضائية اﻷوروبية والمركز الوطني للدراسات الفضائية ستكمل العمل الذي قامت به بعض اﻷجهزة اﻷخرى مثل لجنة سواتل مراقبة اﻷرض.
    14. En 2008, l'INPE a maintenu en activité deux satellites de télédétection, CBERS-2 et CBERS-2B, mis au point en coopération avec la Chine et lancés en 2003 et 2007 respectivement. UN 14- في عام 2008، واصل المعهد تشغيل ساتلين للاستشعار عن بعد، وهما الساتلان CBERS-2 وCBERS-2B اللذان جرى استحداثهما بالتعاون مع الصين وأُطلقا في عامي 2003 و2007 على التوالي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more