"satisfaction de la résolution" - Translation from French to Arabic

    • التقدير بقرار
        
    • الارتياح بقرار
        
    • التقدير بالقرار
        
    • التقدير قرار
        
    388. La Commission a pris note avec satisfaction de la résolution 62/64 de l'Assemblée générale, relative au rapport de la Commission sur les travaux de sa quarantième session. UN 388- أحاطت اللجنة علماً مع التقدير بقرار الجمعية العامة 62/64 بشأن تقرير اللجنة عن أعمال دورتها الأربعين.
    253. La Commission a pris note avec satisfaction de la résolution 48/32 de l'Assemblée générale en date du 9 décembre 1993, relative à son rapport sur les travaux de sa vingt-sixième session. UN ٣٥٢ - أحاطت اللجنة علما مع التقدير بقرار الجمعية العامة ٤٨/٣٢ المؤرخ ٩ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ بشأن تقرير لجنة اﻷمم المتحدة للقانون التجاري الدولي عن أعمال دورتها السادسة والعشرين.
    Prenant note avec une vive satisfaction de la résolution 1996/15 de la Commission des droits de l'homme, en date du 11 avril 1996, intitulée " Le droit au développement " , et des travaux réalisés par le Groupe de travail sur le droit au développement, UN وإذ تحيط علماً مع بالغ التقدير بقرار لجنة حقوق الإنسان 1996/15 المؤرخ في 11 نيسان/أبريل 1996 والمعنون " الحق في التنمية " وبما أنجزه الفريق العامل المعني بالحق في التنمية،
    Prenant acte avec satisfaction de la résolution 48/79 de l'Assemblée générale, en date du 16 décembre 1993, concernant la convocation et la préparation d'une conférence chargée d'examiner la Convention, en vue de réviser en priorité les dispositions de son Protocole II, UN وإذ تحيط علما مع الارتياح بقرار الجمعية العامة ٨٤/٩٧ المتعلق بالدعوة إلى عقد مؤتمر لاستعراض الاتفاقية المذكورة وإلى اﻹعداد لهذا المؤتمر بغية القيام في المقام اﻷول بتنقيح أحكام بروتوكولها الثاني،
    " Prenant note avec satisfaction de la résolution intitulée'Promotion du dialogue sur les questions relatives aux droits de l'homme'adoptée à sa quarante-neuvième session par la Sous-Commission de la lutte contre les mesures discriminatoires et de la protection des minorités de la Commission des droits de l'homme " , UN " وإذ تحيط علما مع التقدير بالقرار المعنون " تعزيز الحوار بشأن مسائل حقوق اﻹنسان " الذي اعتمدته اللجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية اﻷقليات التابعة للجنة حقوق اﻹنسان في دورتها التاسعة واﻷربعين " ،
    Réaffirmant toutes ses résolutions précédentes concernant les droits de l'enfant, en particulier ses résolutions 2000/85 du 27 avril 2000 et 2001/75 du 25 avril 2001, et prenant note avec satisfaction de la résolution 56/138 de l'Assemblée générale, en date du 19 décembre 2001, UN وإذ تؤكد من جديد جميع قراراتها السابقة المتصلة بحقـوق الطفل، لا سيما قراريها 2000/85 المؤرخ 27 نيسان/أبريل 2000، و2001/75 المؤرخ 25 نيسان/أبريل 2001، وإذ تلاحظ بعين التقدير قرار الجمعية العامة 56/138 المؤرخ 19 كانون الأول/ديسمبر 2001،
    Prenant note avec satisfaction de la résolution 50/202 de l'Assemblée générale, en date du 22 décembre 1995, dans laquelle celle-ci priait instamment de faire le nécessaire pour obtenir dès que possible l'adhésion à l'amendement à la Convention afin qu'elle entre en vigueur rapidement, UN وإذ تحيط علما مع التقدير بقرار الجمعية العامة ٥٠/٢٠٢ المؤرخ ٢٢ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥ الذي حثت الجمعية فيه على قبول التعديل للاتفاقية وبدء نفاذه في وقت مبكر،
    Prenant note avec satisfaction de la résolution 50/202 de l'Assemblée générale, en date du 22 décembre 1995, dans laquelle celle-ci priait instamment de faire le nécessaire pour obtenir dès que possible l'adhésion à l'amendement à la Convention afin qu'elle entre en vigueur rapidement, UN وإذ تحيط علما مع التقدير بقرار الجمعية العامة ٥٠/٢٠٢ المؤرخ ٢٢ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥ الذي حثت الجمعية فيه على قبول التعديل للاتفاقية وبدء نفاذه في وقت مبكر،
    Prenant note avec une vive satisfaction de la résolution 1996/15 de la Commission des droits de l'homme, en date du 11 avril 1996, intitulée " Le droit au développement " et des travaux réalisés jusqu'à présent par le Groupe de travail sur le droit au développement, UN وإذ تحيط علماً مع بالغ التقدير بقرار لجنة حقوق اﻹنسان ٦٩٩١/٥١ المؤرخ ١١ نيسان/أبريل ٦٩٩١ المعنون " الحق في التنمية " وبما أنجزه الفريق العامل المعني بالحق في التنمية من عمل حتى اﻵن،
    256. La Commission a également pris note avec satisfaction de la résolution 57/19 de l'Assemblée générale, en date du 19 novembre 2002, relative à l'amélioration de la coordination dans le domaine du droit commercial international et au renforcement du secrétariat de la CNUDCI. UN 256- أحاطت اللجنة علما مع التقدير بقرار الجمعية العامة 57/19، المؤرخ 19 تشرين الثاني/نوفمبر 2002، بشأن تعزيز التنسيق في مجال القانون التجاري الدولي وتعزيز أمانة الأونسيترال.
    Réaffirmant toutes ses résolutions concernant les droits de l'enfant, en particulier les résolutions 55/78 et 55/79 du 4 décembre 2000, rappelant sa résolution 56/138 du 19 décembre 2001, et prenant note avec satisfaction de la résolution 2002/92 de la Commission des droits de l'homme en date du 26 avril 2002, UN " إذ تعيد تأكيد جميع قراراتها بشأن حقوق الطفل، لا سيما القراران 55/78 و 55/79 المؤرخان 4 كانون الأول/ديسمبر 2000، وإذ تشير إلى قرارها 56/138 المؤرخ 19 كانون الأول/ديسمبر 2001، وإذ تحيط علما مع التقدير بقرار لجنة حقوق الإنسان 2002/92 المؤرخ 26 نيسان/أبريل 2002،
    27. Prend note avec satisfaction de la résolution 25/6 du Conseil des droits de l'homme en date du 27 mars 2014 intitulée < < Droits de l'enfant : accès des enfants à la justice > > et rappelle à cet égard le rapport thématique de la Représentante spéciale du Secrétaire générale chargée de la question de la violence à l'encontre des enfants consacré à la promotion de la justice réparatrice pour enfants; UN 27 - تحيط علما مع التقدير بقرار مجلس حقوق الإنسان 25/6 المؤرخ 27 نيسان/أبريل 2014 بشأن حقوق الطفل: الوصول إلى العدالة للأطفال، وتشير أيضا في هذا الصدد إلى التقرير المواضيعي الصادر عن الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالعنف ضد الأطفال بشأن تعزيز العدالة الإصلاحية للأطفال؛
    La Commission a aussi pris note avec satisfaction de la résolution 62/65 de l'Assemblée, en date du 6 décembre 2007, relative au cinquantième anniversaire de la Convention de New York et s'est félicitée de l'accent mis sur la nécessité de promouvoir une plus large adhésion à la Convention et une meilleure compréhension de ses dispositions ainsi que l'interprétation uniforme et l'application effective de celles-ci. UN كما أحاطت اللجنة علماً مع التقدير بقرار الجمعية العامة 62/65، المؤرّخ 6 كانون الأول/ديسمبر 2007 بشأن الذكرى السنوية الخمسين لاتفاقية نيويورك، ورحّبت بالتركيز على الحاجة إلى الترويج للانضمام إلى الاتفاقية على نطاق أوسع ولزيادة فهم أحكامها وتفسيرها بصورة موحّدة وتنفيذها بشكل فعّال.
    Prenant note avec satisfaction de la résolution 2002/69 de la Commission des droits de l'homme, en date du 25 avril 2002 , dans laquelle la Commission a souscrit aux conclusions que le Groupe de travail sur le droit au développement a adoptées par consensus à sa session tenue du 25 février au 8 mars 2002, UN وإذ تحيط علما مع التقدير بقرار لجنة حقوق الإنسـان 2002/69 المؤرخ 25 نيسان/أبريل 2002()، الذي أيدت اللجنة فيه الاستنتاجات المتفق عليها للفريق العامل المعني بالحق في التنمية، التي اعتمدت بتوافق الآراء خلال دورة الفريق العامل التي عقدت خلال الفترة من 25 شباط/فبراير إلى 8 آذار/مارس 2002()،
    Réaffirmant toutes ses résolutions concernant les droits de l'enfant, en particulier les résolutions 55/78 et 55/79 du 4 décembre 2000, rappelant sa résolution 56/138 du 19 décembre 2001 et prenant note avec satisfaction de la résolution 2002/92 de la Commission des droits de l'homme en date du 26 avril 2002, UN إذ تعيد تأكيد جميع قراراتها بشأن حقوق الطفل، لا سيما القراران 55/78 و 55/79 المؤرخان 4 كانون الأول/ديسمبر 2000، وإذ تشير إلى قرارها 56/138 المؤرخ 19 كانون الأول/ديسمبر 2001، وإذ تحيط علما مع التقدير بقرار لجنة حقوق الإنسان 2002/92 المؤرخ 26 نيسان/أبريل 2002().
    La Commission des Nations Unies pour le droit commercial international a pris note avec satisfaction de la résolution 54/103 de l'Assemblée générale, en date du 9 décembre 1999, relative au rapport de la Commission sur les travaux de sa trente-deuxième session. UN 447- أحاطت لجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي علما مع التقدير بقرار الجمعية العامة 54/103 المؤرخ 9 كانون الأول/ديسمبر 1999 عن تقرير اللجنة عن أعمال دورتها الثانية والثلاثين، المعقودة في عام 1999.
    La Commission a pris note avec satisfaction de la résolution 52/158 de l’Assemblée générale, en date du 15 décembre 1997, dans laquelle l’Assemblée savait gré à la Commission d’avoir mis au point et adopté la Loi type sur l’insolvabilité internationale. UN ٠٥٢ - أحاطت اللجنة علما مع التقدير بقرار الجمعية العامة ٥٢/١٥٨ المؤرخ ١٥ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧، الذي أعربت فيه عن تقديرها للجنة لانتهائها من إعداد القانون النموذجي بشأن اﻹعسار عبر الحدود واعتمادها له.
    La Commission a pris note avec satisfaction de la résolution 52/158 de l’Assemblée générale, en date du 15 décembre 1997, dans laquelle l’Assemblée savait gré à la Commission d’avoir mis au point et adopté la Loi type sur l’insolvabilité internationale. UN ٠٥٢ - أحاطت اللجنة علما مع التقدير بقرار الجمعية العامة ٥٢/١٥٨ المؤرخ ١٥ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧، الذي أعربت فيه عن تقديرها للجنة لانتهائها من إعداد القانون النموذجي بشأن اﻹعسار عبر الحدود واعتمادها له.
    Prenant acte avec satisfaction de la résolution 48/157 de l'Assemblée générale, intitulée " Protection des enfants touchés par les conflits armés " , UN وإذ تحيط علما مع الارتياح بقرار الجمعية العامة ٨٤/٧٥١ المعنون " حماية اﻷطفال المتأثرين بالمنازعات المسلحة " ،
    b) En outre, le SBSTA a pris note avec satisfaction de la résolution A337 adoptée par l'Assemblée de l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI) à sa trentetroisième session au sujet des politiques et des pratiques de l'OACI en matière de protection de l'environnement ainsi que de la déclaration écrite présentée par l'OACI; UN (ب) وبالإضافة إلى ذلك، أحاطت الهيئة الفرعية علماً مع التقدير بالقرار A33-7 الذي اعتمدته جمعية منظمة الطيران المدني الدولية في دورتها الثالثة والثلاثين بشأن مواصلة سياسات وممارسات المنظمة المذكورة المتصلة بحماية البيئة، وكذلك بالبيان الخطي الذي قدمته المنظمة؛
    Réaffirmant toutes ses résolutions précédentes concernant les droits de l'enfant, en particulier ses résolutions 2000/85 du 27 avril 2000 et 2001/75 du 25 avril 2001, et prenant note avec satisfaction de la résolution 56/138 de l'Assemblée générale, en date du 19 décembre 2001, UN وإذ تؤكد من جديد جميع قراراتها السابقة المتصلة بحقـوق الطفل، لا سيما قراريها 2000/85 المؤرخ 27 نيسان/أبريل 2000، و2001/75 المؤرخ 25 نيسان/أبريل 2001، وإذ تلاحظ بعين التقدير قرار الجمعية العامة 56/138 المؤرخ 19 كانون الأول/ديسمبر 2001،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more