"satisfaire aux conditions mises" - Translation from French to Arabic

    • الوفاء بشروط
        
    • استيفاء شروط
        
    • الوفاء بالشروط التي
        
    • الوفاء بالشروط المحددة
        
    c) Évaluer les progrès accomplis en vue de satisfaire aux conditions mises à la levée des mesures édictées par la résolution 1521 (2003); UN (ج) تقييم ما أحرز من تقدم نحو الوفاء بشروط رفع التدابير المفروضة بموجب القرار 1521 (2003)؛
    c) Évaluer les progrès accomplis en vue de satisfaire aux conditions mises à la levée des mesures édictées par la résolution 1521 (2003); UN (ج) تقييم ما أُحرز من تقدم نحو الوفاء بشروط إنهاء التدابير المفروضة بموجب القرار 1521 (2003)؛
    c) Évaluer les progrès accomplis en vue de satisfaire aux conditions mises à la levée des mesures édictées par la résolution 1521 (2003); UN (ج) تقييم ما أُحرز من تقدم نحو الوفاء بشروط إنهاء التدابير المفروضة بموجب القرار 1521 (2003)؛
    La résolution 1521 (2003) porte également création d'un groupe d'experts chargé de fournir au Comité des informations concernant l'application des mesures et les progrès accomplis en vue de satisfaire aux conditions mises à la levée des sanctions. UN وأنشأ القرار 1521 (2003) أيضا فريق خبراء لتزويد اللجنة بالمعلومات عن تنفيذ التدابير والتقدم المحرز على صعيد استيفاء شروط رفع الجزاءات.
    1. Décide, au vu de son évaluation des progrès accomplis à ce jour en vue de satisfaire aux conditions mises à la levée des mesures imposées par sa résolution 1521 (2003) : UN 1 - يقرر، استنادا إلى تقييمه للتقدم المحرز حتى الآن في استيفاء شروط إنهاء التدابير المفروضة بموجب القرار 1521 (2003)، ما يلي:
    Accueillant avec satisfaction les mesures prises par le Gouvernement national de transition du Libéria en vue de satisfaire aux conditions mises par le Conseil de sécurité à la levée des mesures imposées par sa résolution 1521 (2003), UN وإذ يرحب بالخطوات التي اتخذتها الحكومة الانتقالية الوطنية لليبريا من أجل الوفاء بالشروط التي حددها مجلس الأمن لإنهاء التدابير المفروضة بموجب القرار 1521 (2003)،
    f) Présenter au Conseil, par l'intermédiaire du Comité, le 21 mars 2005 au plus tard, un rapport préliminaire sur les progrès accomplis en vue de satisfaire aux conditions mises à la levée des mesures concernant les diamants édictées au paragraphe 6 de la résolution 1521 (2003); UN (و) تقديم تقرير أولي إلى المجلس، عن طريق اللجنة، في موعد غايته 21 آذار/مارس 2005، عن التقدم المحرز نحو الوفاء بالشروط المحددة لإنهاء التدابير المتعلقة بالماس المفروضة بموجب الفقرة 6 من القرار 1521 (2003)؛
    c) Évaluer les progrès accomplis en vue de satisfaire aux conditions mises à la levée des mesures édictées par la résolution 1521 (2003); UN (ج) تقييم ما أحرز من تقدم نحو الوفاء بشروط إنهاء التدابير المفروضة بموجب القرار 1521 (2003)؛
    La résolution 1521 (2003) porte également création d'un groupe d'experts de cinq membres au maximum chargé de fournir au Comité des informations concernant l'application des mesures et les progrès accomplis en vue de satisfaire aux conditions mises à la levée des sanctions. UN وبموجب القرار 1521 (2003)، أنشأ المجلس أيضا فريق خبراء تصل عضويته إلى خمسة أعضاء، ليتولى تزويد اللجنة بمعلومات بشأن تنفيذ التدابير والتقدم المحرز نحو الوفاء بشروط رفع الجزاءات.
    La résolution 1521 (2003) porte également création d'un groupe d'experts de cinq membres au maximum chargé de fournir au Comité des informations concernant l'application des mesures et les progrès accomplis en vue de satisfaire aux conditions mises à la levée des sanctions. UN وبموجب القرار 1521 (2003)، أنشأ المجلس أيضا فريق خبراء تصل عضويته إلى خمسة أعضاء، ليتولى تزويد اللجنة بمعلومات بشأن تنفيذ التدابير والتقدم المحرز نحو الوفاء بشروط رفع الجزاءات.
    1. Décide, au vu de son évaluation des progrès accomplis à ce jour en vue de satisfaire aux conditions mises à la levée des mesures imposées par sa résolution 1521 (2003) : UN 1 - يقرر، استنادا إلى تقييمه للتقدم المحرز حتى الآن صوب الوفاء بشروط إنهاء التدابير المفروضة بموجب القرار 1521 (2003)، ما يلي:
    1. Décide, au vu de son évaluation des progrès accomplis à ce jour en vue de satisfaire aux conditions mises à la levée des mesures imposées par sa résolution 1521 (2003) : UN 1 - يقرر، استنادا إلى تقييمه للتقدم المحرز حتى الآن صوب الوفاء بشروط إنهاء التدابير المفروضة بموجب القرار 1521 (2003)، ما يلي:
    1. Décide, sur la base de son évaluation des progrès accomplis à ce jour en vue de satisfaire aux conditions mises à la levée des mesures imposées par sa résolution 1521 (2003) : UN 1 - يقرر، استنادا إلى تقييمه للتقدم المحرز حتى الآن صوب الوفاء بشروط إنهاء التدابير المفروضة بموجب القرار 1521 (2003)، ما يلي:
    1. Décide, sur la base de son évaluation des progrès accomplis à ce jour en vue de satisfaire aux conditions mises à la levée des mesures imposées par sa résolution 1521 (2003) : UN 1 - يقرر، استنادا إلى تقييمه للتقدم المحرز حتى الآن صوب الوفاء بشروط إنهاء التدابير المفروضة بموجب القرار 1521 (2003)، ما يلي:
    La résolution 1521 (2003) porte également création d'un groupe d'experts de cinq membres au maximum chargé de fournir au Comité des informations concernant l'application des mesures et les progrès accomplis en vue de satisfaire aux conditions mises à la levée des sanctions. UN وبموجب القرار 1521 (2003)، أنشأ المجلس أيضا فريق خبراء تصل عضويته إلى خمسة أعضاء، ليتولى تزويد اللجنة بمعلومات بشأن تنفيذ التدابير والتقدم المحرز نحو الوفاء بشروط رفع الجزاءات.
    La résolution 1521 (2003) porte également création d'un groupe d'experts de cinq membres au maximum chargé de fournir au Comité des informations concernant l'application des mesures et les progrès accomplis en vue de satisfaire aux conditions mises à la levée des sanctions. UN وأنشأ القرار 1521 (2003) أيضا فريق خبراء يتألف مما لا يزيد عن خمسة أعضاء لتزويد اللجنة بالمعلومات المتعلقة بتنفيذ التدابير وبالتقدم المحرز نحو استيفاء شروط رفع الجزاءات.
    1. Décide, au vu de son évaluation des progrès accomplis à ce jour en vue de satisfaire aux conditions mises à la levée des mesures imposées par sa résolution 1521 (2003) : UN 1 - يقرر، استنادا إلى تقييمه للتقدم المحرز حتى الآن في استيفاء شروط إنهاء التدابير المفروضة بموجب القرار 1521 (2003)، ما يلي:
    La résolution 1521 (2003) porte également création d'un groupe d'experts de cinq membres au maximum chargé de fournir au Comité des informations concernant l'application des mesures et les progrès accomplis en vue de satisfaire aux conditions mises à la levée des sanctions. UN وأنشأ المجلس أيضا بموجب القرار 1521 (2003) فريق خبراء يتألف مما لا يزيد عن خمسة أعضاء لتزويد اللجنة بالمعلومات المتعلقة بتنفيذ التدابير وبالتقدم المحرز نحو استيفاء شروط رفع الجزاءات.
    La résolution 1521 (2003) porte également création d'un groupe d'experts de cinq membres au maximum chargé de fournir au Comité des informations concernant l'application des mesures et les progrès accomplis en vue de satisfaire aux conditions mises à la levée des sanctions. UN وأنشأ المجلس أيضا بموجب القرار 1521 (2003) فريق خبراء يتألف مما يصل إلى خمسة أعضاء لتزويد اللجنة بالمعلومات المتعلقة بتنفيذ التدابير وبالتقدم المحرز نحو استيفاء شروط رفع الجزاءات.
    Accueillant avec satisfaction les mesures prises par le Gouvernement national de transition du Libéria en vue de satisfaire aux conditions mises par le Conseil de sécurité à la levée des mesures imposées par sa résolution 1521 (2003), UN وإذ يرحب بالخطوات التي اتخذتها الحكومة الانتقالية الوطنية لليبريا من أجل الوفاء بالشروط التي حددها مجلس الأمن لإنهاء التدابير المفروضة بموجب القرار 1521 (2003)،
    f) Présenter au Conseil, par l'intermédiaire du Comité, le 21 mars 2005 au plus tard, un rapport préliminaire sur les progrès accomplis en vue de satisfaire aux conditions mises à la levée des mesures concernant les diamants édictées au paragraphe 6 de la résolution 1521 (2003); UN (و) تقديم تقرير أولي إلى المجلس، عن طريق اللجنة، في موعد غايته 21 آذار/مارس 2005، عن التقدم المحرز نحو الوفاء بالشروط المحددة لإنهاء التدابير المتعلقة بالماس المفروضة بموجب الفقرة 6 من القرار 1521 (2003)؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more