"satisfaits en matière de planification" - Translation from French to Arabic

    • الملباة في مجال تنظيم
        
    • الملباة لتنظيم
        
    • الملبى على تنظيم
        
    Répondre aux besoins non satisfaits en matière de planification familiale UN معالجة الاحتياجات غير الملباة في مجال تنظيم الأسرة
    À l'exception de quelques pays, l'ascension vers la réduction des besoins non satisfaits en matière de planification familiale a été modeste. UN وباستثناء عدد قليل من البلدان، فإن التقدم المحرز لتخفيض الاحتياجات غير الملباة في مجال تنظيم الأسرة محدود.
    5.6 Besoins non satisfaits en matière de planification familiale UN 5-6الاحتياجات غير الملباة في مجال تنظيم الأسرة
    Cet écart correspond à ce que l'on appelle < < besoins non satisfaits > > en matière de planification familiale. UN ويُعرف هذا الفارق باسم " الاحتياجات غير الملباة " لتنظيم الأسرة.
    :: Les donateurs honorent les engagements qu'ils ont pris et soutiennent les efforts des gouvernements visant à atteindre les objectifs du Programme d'action, en faisant particulièrement attention à réduire les besoins non satisfaits en matière de planification familiale. UN :: يتعين على الجهات المانحة أن تفي بتعهداتها بدعم الحكومات في تلبية أهداف برنامج العمل، وأن تولي اهتماما خاصا لتخفيض الاحتياجات غير الملباة لتنظيم الأسرة.
    361. Ne serait-ce que dans le domaine de la procréation, des ressources supplémentaires seront nécessaires à l'avenir pour accroître les services offerts afin de répondre aux besoins non satisfaits en matière de planification de la famille et, en particulier, pour créer des conditions sociales et économiques encourageant davantage à réduire le nombre des naissances. UN ٣٦١ - ولتلبية الاحتياجات في المستقبل، في مجال التناسل البشري فقط، هناك حاجة الى موارد اضافية لتوسيع نطاق الخدمات بغية تلبية الطلب غير الملبى على تنظيم اﻷسرة، ولا سيما في مجال خلق الظروف الاجتماعية والاقتصادية التي قد تؤدي أكثر الى تخفيض نشدان إنجاب أطفال اضافيين.
    :: 5.6 Besoins non satisfaits en matière de planification familiale UN :: 5-6 الاحتياجات غير الملباة في مجال تنظيم الأسرة
    5.6 Besoins non satisfaits en matière de planification familiale UN 5-6الاحتياجات غير الملباة في مجال تنظيم الأسرة
    Pourcentage de besoins non satisfaits en matière de planification familiale chez les femmes mariées ou vivant en couple, par pays ou grande région, 1994 contre 2014 UN نسبة الاحتياجات غير الملباة في مجال تنظيم الأسرة بين النساء المتزوجات أو المقترنات، حسب البلد أو المنطقة الرئيسية، مقارنة بين عام 1994 وعام 2014
    Combler tous les besoins non satisfaits en matière de planification familiale permettrait de réduire de manière drastique le nombre de grossesses non désirées (54 millions en moins) ainsi que le nombre d'avortements à risque (16 millions en moins). UN إن تلبية جميع الاحتياجات غير الملباة في مجال تنظيم الأسرة ستكون لها آثار كبيرة، بخفض عدد حالات الحمل العارض بمقدار 54 مليونا، وعدد حالات الإجهاض غير الآمن بواقع 16 مليونا.
    5.6 Besoins non satisfaits en matière de planification familiale UN 5-6 الاحتياجات غير الملباة في مجال تنظيم الأسرة
    5.6 Besoins non satisfaits en matière de planification familiale UN 5-6 الحاجة غير الملباة في مجال تنظيم الأسرة
    Il a été rendu hommage au Fonds pour son attachement à la lutte contre le VIH/sida et sa volonté à répondre aux besoins non satisfaits en matière de planification de la famille, ses activités visant à promouvoir la coopération Sud-Sud et le renforcement de la collecte et de l'analyse des données. UN وتم الثناء على التزام الصندوق بالتصدي لفيروس نقص المناعة البشرية والإيدز وتلبية الاحتياجات غير الملباة في مجال تنظيم الأسرة، وبتوطيد التعاون بين بلدان الجنوب وتعزيز جمع البيانات وتحليلها.
    5.6 Besoins non satisfaits en matière de planification familiale UN 5-6 الحاجة غير الملباة في مجال تنظيم الأسرة
    Dans la plupart des pays, la population rurale a le taux de fécondité le plus élevé, le taux d'emploi de contraceptifs le plus bas et le plus de besoins non satisfaits en matière de planification familiale. UN وفي معظم البلدان، فإن لدى السكان الريفيين أعلى نسبة من الخصوبة، وأقل مستوى من استخدام وسائل منع الحمل وأعلى مستوى من الاحتياجات غير الملباة في مجال تنظيم الأسرة.
    :: Besoins non satisfaits en matière de planification familial (indicateur des Objectifs du Millénaire pour le développement) UN :: الحاجة غير الملباة لتنظيم الأسرة (أحد مؤشرات الأهداف الإنمائية للألفية)
    Parallèlement, il a été souligné que dans certains pays, il était nécessaire de redoubler d'efforts pour réduire encore la mortalité liée à la maternité, accroître le taux d'utilisation des contraceptifs et répondre aux besoins non satisfaits en matière de planification de la famille. UN وفي الوقت نفسه، تم التأكيد على أنه كان لا بد في بعض البلدان من زيادة الجهود الرامية لمواصلة خفض معدل الوفيات النفاسية، وزيادة معدل انتشار وسائل منع الحمل، ومعالجة الاحتياجات غير الملباة لتنظيم الأسرة.
    Ces mesures contribuent non seulement à améliorer la qualité de vie mais également à augmenter la croissance économique et à réduire la pauvreté. De plus, en répondant aux besoins non satisfaits en matière de planification familiale et d'autonomisation des femmes, elles réduisent la fertilité et ralentissent la croissance démographique. UN وهذه التدابير، معا، لا تؤدي إلى تحسين نوعية الحياة فحسب، بل تؤدي أيضا إلى ارتفاع مستويات النمو الاقتصادي وتخفيف حدة الفقر، وبالمساعدة في معالجة الاحتياجات غير الملباة لتنظيم الأسرة وتمكين المرأة، تؤدي إلى تخفيض الخصوبة وإبطاء نمو السكان.
    Parallèlement, il a été souligné que dans certains pays, il était nécessaire de redoubler d'efforts pour réduire encore la mortalité liée à la maternité, accroître le taux d'utilisation des contraceptifs et répondre aux besoins non satisfaits en matière de planification de la famille. UN وفي الوقت نفسه، تم التأكيد على أنه كان لا بد في بعض البلدان من زيادة الجهود الرامية لمواصلة خفض معدل الوفيات النفاسية، وزيادة معدل انتشار وسائل منع الحمل، ومعالجة الاحتياجات غير الملباة لتنظيم الأسرة.
    5.6 Besoins non satisfaits en matière de planification familiale, pour cent UN 5-6 الحاجة غير الملباة لتنظيم الأسرة
    361. Ne serait-ce que dans le domaine de la procréation, des ressources supplémentaires seront nécessaires à l'avenir pour accroître les services offerts afin de répondre aux besoins non satisfaits en matière de planification de la famille et, en particulier, pour créer des conditions sociales et économiques encourageant davantage à réduire le nombre des naissances. UN ٣٦١ - ولتلبية الاحتياجات في المستقبل، في مجال التناسل البشري فقط، هناك حاجة الى موارد اضافية لتوسيع نطاق الخدمات بغية تلبية الطلب غير الملبى على تنظيم اﻷسرة، ولا سيما في مجال خلق الظروف الاجتماعية والاقتصادية التي قد تؤدي أكثر الى تخفيض نشدان إنجاب أطفال اضافيين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more