"sauf les pays" - Translation from French to Arabic

    • باستثناء البلدان
        
    • عدا البلدان
        
    • باستثناء الدول
        
    • باستثناء بلدان
        
    Division de l'Asie du Sud-Ouest (sauf les pays arabes) UN نون - شعبة جنوب غرب آسيا (باستثناء البلدان العربية)
    Division de l'Asie du Sud-Ouest (sauf les pays arabes) UN شعبة جنوب غرب آسيا (باستثناء البلدان العربية)
    Division de la Méditerranée orientale (sauf les pays arabes) UN شعبة شرق البحر الأبيض المتوسط (باستثناء البلدان العربية)
    Division de l'Asie du Sud-Ouest (sauf les pays arabes) Division arabe UN طــاء - شعبة جنوب غرب آسيا (عدا البلدان العربية) يــــاء - شعبة البلدان العربية
    I. Division de l'Asie du Sud-Ouest (sauf les pays arabes) UN طاء - شعبة جنوب غرب آسيا (عدا البلدان العربية)
    La base de données de noms géographiques de l'Iran était décrite par la Division de l'Asie du Sud-Ouest (sauf les pays arabes) dans le document de travail no 60. UN 61 - وقدمت شعبة جنوب غرب - آسيا (باستثناء الدول العربية) وصفا لقاعدة بيانات الأسماء الجغرافية الوطنية لجمهورية إيران الإسلامية في ورقة العمل رقم 60.
    La rubrique < < Régions développées > > comprend l'Europe (sauf les pays de la Communauté d'États indépendants), l'Australie, le Canada, les États-Unis d'Amérique, le Japon et la Nouvelle-Zélande. UN وتضم " المناطق المتقدمة النمو " ، حيث تَرِد، أوروبا (باستثناء بلدان رابطة الدول المستقلة) وأستراليا وكندا ونيوزيلندا والولايات المتحدة الأمريكية واليابان.
    Division de l'Asie du Sud-Ouest (sauf les pays arabes) UN شعبة جنوب غرب آسيا (باستثناء البلدان العربية)
    Division de la Méditerranée orientale (sauf les pays arabes) UN شعبة شرق البحر الأبيض المتوسط (باستثناء البلدان العربية)
    Division de l'Asie du Sud-Ouest (sauf les pays arabes) UN حاء - شعبة جنوب - غرب آسيا (باستثناء البلدان العربية)
    La Division de l'Asie du Sud-Ouest (sauf les pays arabes) a présenté le document de travail no 62 sur les procédures de transcription des toponymes iraniens. UN 81 - وقدمت شعبة جنوب - غرب آسيا (باستثناء البلدان العربية) ورقة العمل رقم 62 عن إجراءات التمثيل الصوتي للأسماء الجغرافية الإيرانية.
    À sa 5e séance, le Groupe d'experts a entendu l'exposé d'un expert de la Division de l'Asie du Sud-Ouest (sauf les pays arabes), et le Coordonnateur a fait des observations et posé des questions auxquelles l'intervenant a répondu. UN 32 - واستمع فريق الخبراء، في جلسته الخامسة، إلى عرض قدمه خبير من شعبة جنوب غرب آسيا (باستثناء البلدان العربية). وأدلى منظم الاجتماعات بتعليقات وطرح أسئلة تولى مقدم العرض الرد عليها.
    Le document de travail no 6 présenté par la Division de la Méditerranée orientale (sauf les pays arabes) expliquait la nécessité d'établir des guides nationaux de prononciation et présentait des recommandations pour l'élaboration de tels guides à l'usage des anglophones. UN 110- وأبرزت ورقة العمل رقم 6 المقدمة من شعبة شرق البحر الأبيض المتوسط (باستثناء البلدان العربية) الحاجة إلى أدلة للنطق الوطني، وعرضت توصيات بشأن إعداد تلك الأدلة للنطاقين بالانكليزية.
    131. Dans le document de travail no 2, la Division de la Méditerranée orientale (sauf les pays arabes) présentait le guide de prononciation des noms géographiques en hébreu en en précisant les difficultés. UN 131 - وعرضت ورقة العمل رقم 2، من شعبة شرق البحر الأبيض المتوسط (باستثناء البلدان العربية)، دليل نطق الأسماء الجغرافية العبرية مع تحديد مشاكله.
    e/ Jusqu'en 1993, anciens pays socialistes d'Europe orientale; 1994—1996 : Bulgarie, Etats baltes, Hongrie, Pologne, République tchèque, Roumanie et pays membres de la CEI (sauf les pays indiqués à la note d/). UN وفي ٤٩٩١-٦٩٩١ بلغاريا، والجمهورية التشيكية، وهنغاريا، وبولندا، ورومانيا، ودول البلطيق، والبلدان اﻷعضاء في كومنولث الدول المستقلة )باستثناء البلدان الواردة في الحاشية )د((.
    L'expert de la Division de la Méditerranée orientale (sauf les pays arabes) a signalé que, tant que les Groupes de travail sur les exonymes et sur la terminologie toponymique ne se seraient pas mis d'accord, les définitions du glossaire ne seraient pas modifiées. UN وأشار الخبير التابع لشعبة شرق البحر الأبيض المتوسط (باستثناء البلدان العربية) إلى أنه حتى يتم التوصل إلى اتفاق في الفريق العامل المعني بالتسميات الأجنبية ومع الفريق العامل المعني بالمصطلحات المتعلقة بدراسة أسماء المواقع الجغرافية وأصولها، سيبقى التعريفان الواردان في سرد المصطلحات حاليا صحيحين.
    Document de travail no 15, Division de l'Asie du Sud-Ouest (sauf les pays arabes) UN ورقة العمل رقم 15، شعبة جنوب غرب آسيا (عدا البلدان العربية)
    g) Tenue de réunions régionales sur la normalisation des noms géographiques [Division de l'Asie du Sud-Ouest (sauf les pays arabes)]; UN (ز) عقد اجتماعات إقليمية بشأن توحيد الأسماء الجغرافية (شعبة جنوب غرب آسيا (عدا البلدان العربية))؛
    Division de la Méditerranée orientale (sauf les pays arabes) UN شعبـة شرق البحر الأبيض المتوسط (ما عدا البلدان العربية)
    La Division de la Méditerranée orientale (sauf les pays arabes) a elle aussi évoqué ces problèmes tout en estimant qu'il fallait commencer à s'y attaquer. UN كما علـَّـقت شعبة شـرق البحر الأبيض المتوسط (ما عدا البلدان العربية) على هذه الصعوبات ولكنها رأت وجوب بـدء العمل للتصدي لهذه المشكلة.
    La Division de l'Asie du Sud-Ouest (sauf les pays arabes) a expliqué la méthode de transcription des noms géographiques en République islamique d'Iran dans le document de travail no 54. UN 98 - وأبلغت شعبة جنوب - غرب آسيا (باستثناء الدول العربية) في ورقة العمل رقم 54 عن الإجراء المتبع لنقل الأسماء الجغرافية لجمهورية إيران الإسلامية من شكل إلى آخر.
    La rubrique < < Régions développées > > comprend l'Europe (sauf les pays de la Communauté d'États indépendants), l'Australie, le Canada, les États-Unis d'Amérique, le Japon et la Nouvelle-Zélande. UN وتضم " المناطق المتقدمة النمو " ، حيث تَرِد، أوروبا (باستثناء بلدان رابطة الدول المستقلة) وأستراليا وكندا ونيوزيلندا والولايات المتحدة الأمريكية واليابان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more