"sauf si tu" - Translation from French to Arabic

    • إلا إذا كنت
        
    • إلا إن كنت
        
    • الا اذا كنت
        
    • إلا إذا كنتِ
        
    • ما لم تكن
        
    • ما لم يكن
        
    • إلا لو
        
    • إلا إن كنتِ
        
    • إلا اذا كنت
        
    • إلا إذا كنتي
        
    • هذا إن لم
        
    • ما لم تكوني
        
    • ما لمْ
        
    • الا ان كنت
        
    • ألا اذا
        
    Comme tu protèges du mal, mais ne t'avise pas l'ouvrir sauf si tu sais la combinaison de boîte magique. Open Subtitles مثل التي تحميك من الشرور ولكن لا تتجرئي و تفتحيها إلا إذا كنت تعرفين الرمز
    Parfait, sauf si tu veux que mon père soit là pour m'accompagner à l'autel. Open Subtitles مثالي.. إلا إذا كنت تريد والدي لكي يمشي معي على الممر.
    sauf si tu es là pour acheter une voiture, dans ce cas tu es charmante. Open Subtitles إلا إن كنت هنـا لشـراء سيـارة و فـي تلك الحـالة تبديـن جميلـة
    sauf si tu préfères voir Myrtle ici partir avec ta voiture. Open Subtitles الا اذا كنت تفضلين ان تري ميرتل تقود سيارتك
    Mais tu es au courant que la plupart des bureaux sont fermés à cette heure-ci, sauf si tu es stagière chez un vendeur de donuts? Open Subtitles لكنكِ تدركين بأن معظم المكاتب ليست مفتوحة حتى في هذه الساعة المبكرة إلا إذا كنتِ تتدربين في متجر لبيع الكعك؟
    Peu importe, le Bureau ne te laisserait pas t'en tirer comme ça sauf si tu étais spécial. Open Subtitles لقد أيقظوني في منتصف الليل لا يهم; فالمكتب الفدرالي لن يدعك ترحل ما لم تكن مميزاً
    sauf si tu préfères laper de la vodka sur le nombril de tes copines. Open Subtitles إلا إذا كنت تريد أن ترفع الكؤوس من على بطن أحدهم
    Non, sauf si tu veux que ton premier titre de variété reçoive les honneurs d'un procés. Open Subtitles إلا إذا كنت تريد أن يكون المقال الأول حولك هو إتهام بسرقة إسمك
    Je pensais au canapé, sauf si tu tiens à un schéma plus classique sur le lit. Open Subtitles فكرت على الأريكة، إلا إذا كنت متعلقاً بقصة كلاسيكية على السرير
    sauf si tu veux rejoindre ton défunt mari dans les égouts. Open Subtitles إلا إذا كنت تفضلين الإنظمام إلى زوجك الراحل
    Pause pipi. Alors sauf si tu veux me la tenir... Open Subtitles إلا إن كنت تريد أن تتحملها بالنيابة عنيّ
    Ferme ta grande gueule, sauf si tu veux être virée. Open Subtitles أغلقي فمك اللعين ستيلا إلا إن كنت تريدين أن أسرّحك
    Non, sauf si tu étais habillée en pastille d'urinoir. Open Subtitles ليس إلا إن كنت تشبهين كعكة على شكل مبولة.
    sauf si tu connais une famille voulant adopter une ado qui a grandi dans un caisson. Open Subtitles الا اذا كنت تعرفين عائلة تريد أن تتبنى مراهقا تربى في حاضنة اصطناعية
    Ce n'est pas dans mes habitudes, mais je me demandais... sauf si tu vois déjà quelqu'un, si on pouvait... Open Subtitles عن اذنك لست معتادا ذلك لكننى كنت اتساءل الا اذا كنت مرتبطة حاليا بشخص ما
    Comme je te l'avais dit au buffet à volonté. Buffet indien, sors de ma vue, sauf si tu veux te faire mordre. Open Subtitles ،أنظري، مثلما قلت لكِ في البوفيه الهندي المفتوح إلا إذا كنتِ تريدين أن أمضغكِ، تنحي جانباً
    Qu'ils mangent pendant que nous parlons, sauf si tu as faim aussi. Open Subtitles يجب أن يأكلوا بينما نتكلم, ما لم تكن تشعر بالجوع أيضا.
    sauf si tu t'es abonné à ce magazine, dans ce cas c'était l'explosion d'un OVNI. Open Subtitles ما لم يكن مشترك في هذه المجله و يطبع ما يريد أو ضوء إنفجار من معمل ما
    Tu ne laisses pas la culotte d'une autre femme dans ton pantalon sauf si tu veux qu'elle la trouve. Open Subtitles لا تترك الملابس الداخلية لامرأة أخرى في جيب بذلتك إلا لو أردتها أن تكتشف الأمر
    sauf si tu penses qu'il va à Boston pour une réunion d'anciens élèves, range ça et partons avant qu'il ne rentre. Open Subtitles إلا إن كنتِ تظنينه ذاهباً إلى اجتماع مع أصدقاء المدرسة ضعيه مكانه و دعينا نخرج قبل عودته
    Pourquoi en as-tu fait un secret, sauf si tu savais que c'était mal ? Open Subtitles وإلا لماذا أخفيت الأمر عنا؟ إلا اذا كنت تعلم جيداً ان ماتفعله خاطئ؟
    Les filles viennent demain pour aider à décorer sauf si tu veux annuler. Open Subtitles الفتيات سيأتون غداً ليساعدوا بالديكور إلا إذا كنتي تريدين الإلغاء
    - Oui, sauf si tu veux me payer plus. - Non. Open Subtitles أجل، هذا إن لم تريد إعطائي المزيد من النقود.
    sauf si tu es là pour découper une fente pour faire passer de la nourriture par la porte, Open Subtitles ما لم تكوني هنا لتصنعي منفذ للطعام في الباب
    Personne ne peut le voir sauf si tu es nue. Open Subtitles لا يُمكن لأحدٍ رؤيته ما لمْ تكوني عارية.
    Va cuver ailleurs, tête de con ! sauf si tu veux crever. Open Subtitles ابتعد عن هنا الا ان كنت تريد ان تصبح مشوها
    sauf si tu veux que leur terrible regard tombe sur toi. Open Subtitles ألا اذا ، كنتى ترغبين أن يقوم هؤلاء المرعبين بالأمساك بكى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more