Je vous saurais gré de bien vouloir distribuer le texte de la présente lettre et de son annexe en tant que document de la Conférence. | UN | وأرجو ممتنا تعميم هذه الرسالة ومرفقها باعتبارهما وثيقة من وثائق المؤتمر. |
Je vous saurais gré de bien vouloir faire distribuer la présente lettre et son annexe en tant que document de la neuvième session du Forum des Nations Unies sur les forêts. | UN | وأرجو ممتنا تعميم هذه الرسالة ومرفقها بوصفهما وثيقة من وثائق الدورة التاسعة لمنتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات. |
Aussi, je vous saurais gré de transmettre ce voeu au Conseil de sécurité des Nations Unies. | UN | وبالتالي سأكون ممتنا لو تفضلتم بإبلاغ مجلس اﻷمن التابع لﻷمم المتحدة بهذه الرغبة. |
Je vous saurais gré de bien vouloir distribuer ces documents comme documents du Conseil de sécurité. | UN | وأكون ممتنا لو اتخذتم ما يلزم لتعميم هذه الوثائق بوصفها وثائق لمجلس اﻷمن. |
Je vous saurais gré de bien vouloir faire distribuer la présente lettre comme document du Conseil de sécurité. | UN | وسأغدو ممتنا إذا ما تكرمتم بتعميم هذه الرسالة بوصفها وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن. |
Je vous saurais gré de bien vouloir faire distribuer la présente lettre et son annexe comme document du Conseil de sécurité. | UN | وأرجو مع الامتنان أن تتفضلوا بتعميم هذه الرسالة ومرفقها بوصفهما وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن. |
Le texte de la résolution est joint à la présente lettre et je vous saurais gré de bien vouloir le porter à l'attention du Conseil de sécurité et de l'Assemblée générale conformément à son paragraphe 7. | UN | والقرار مرفق بهذه الرسالة، وأرجو ممتنا أن توجهوا إليه نظر مجلس اﻷمن والجمعية العامة عملا بالفقرة ٧ منه. |
Je vous saurais gré de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre comme document du Conseil de sécurité. | UN | وأرجو ممتنا تعميم هذه الرسالة باعتبارها وثيقة من وثائق مجلس الأمن. |
Je vous saurais gré de bien vouloir diffuser la présente lettre et son annexe comme document du Conseil de sécurité. | UN | وأرجو ممتنا تعميم هذه الرسالة ومرفقها كوثيقة من وثائق مجلس الأمن. |
Je vous saurais gré de bien vouloir diffuser la présente lettre ainsi que son annexe comme document du Conseil de sécurité. | UN | وأرجو ممتنا تعميم هذه الرسالة ومرفقها كوثيقة من وثائق مجلس الأمن. |
Je vous saurais gré de bien vouloir faire distribuer comme document du Comité spécial le contenu de la présente lettre et de son annexe. | UN | وأرجو ممتنا تعميم هذه الرسالة ومرفقها بوصفهما وثيقة من وثائق مجلس الأمن. |
Je vous saurais gré de bien vouloir faire distribuer la présente lettre en tant que document du Conseil. | UN | وأرجو ممتنا تعميم هذه الرسالة باعتبارها وثيقة من وثائق مجلس الأمن. |
Je vous saurais gré de bien accepter de le distribuer comme document du Conseil de sécurité. | UN | وأكون ممتنا لو عملتم على تعميم هذه الوثيقة بوصفها من وثائق مجلس اﻷمن. |
Je vous saurais gré de distribuer cette lettre et la position du Gouvernement du Burundi aux membres du Conseil, comme document du Conseil de sécurité. | UN | وسأغدو ممتنا لو عملتم على تعميم هذه الرسالة وموقف حكومة بوروندي على أعضاء مجلس الأمن، باعتبارهما من وثائق مجلس الأمن. |
Je vous saurais gré aussi de faire publier et distribuer la présente lettre comme document du Conseil de sécurité. | UN | كما أكون ممتنا لو عملتم على إصدار هذه الرسالة وتوزيعها بوصفها من وثائق مجلس الأمن. |
Je vous saurais gré de bien vouloir en porter le contenu à l'attention des membres du Conseil de sécurité. | UN | وأكون ممتنا إذا قمتم بتوجيه اهتمام أعضاء مجلس اﻷمن إلى هذه الرسالة. |
Je vous saurais gré de bien vouloir porter le rapport à l'attention des membres de l'Assemblée générale. | UN | وأرجو ممتنا أن تتفضلوا بعرض هذا التقرير على أعضاء الجمعية العامة. |
Je vous saurais gré de bien vouloir porter ces lettres et les pièces qui y sont jointes à l'attention des membres du Conseil de sécurité. | UN | وأرجو ممتنا أن تطلعوا أعضاء مجلس الأمن على الرسالتين ومرفقاتهما. |
Si d'autres délégations souhaitent prendre la parole à cette occasion, je leur saurais gré de bien vouloir en informer le secrétariat. | UN | وإذا كانت ثمة وفود أخرى ترغب في أخذ الكلمة في هذه المناسبة، فسأكون ممتناً لو أخبرت الأمانة بذلك. |
Je vous saurais gré de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre comme document du Conseil de sécurité. | UN | وأرجو أن تتكرموا بتعميم هذه الرسالة بصفتها وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن. |
Je vous saurais gré de bien vouloir porter la présente lettre et son annexe à l'attention des membres du Conseil de sécurité. | UN | وأرجو ممتناً أن تتفضلوا بإطلاع أعضاء مجلس الأمن على هذه الرسالة ومرفقها. |
À cet égard, je vous saurais gré de bien vouloir, à votre plus prompte convenance, faire part à la Commission des vues du Royaume du Maroc sur la situation actuelle et les perspectives de son règlement. | UN | وفي هذا الصدد، أكون ممتنة لكم إذا وافيتم المفوضية، في أقرب موعد يناسبكم، بوجهات نظر المملكة المغربية بشأن الحالة الراهنة وآفاق تسويتها. |
Je vous saurais gré de bien vouloir porter le contenu de la présente lettre à l'attention des membres du Conseil de sécurité et de leur souligner l'importance que j'attache à leur soutien pour l'accomplissement de cette mission. | UN | وسأغدو ممتنّا لو عملتم على إطلاع أعضاء مجلس الأمن على فحوى هذه الرسالة وعلى تأكيد الأهمية التي أعلقها على دعمهم لي في إنجاز هذه المهمة. |
Je vous saurais gré de bien vouloir le porter à l'attention des membres du Conseil de sécurité. | UN | وأرجو التفضل بإتاحة هذا التقرير لمجلس الأمن. |
Je vous saurais gré de bien vouloir faire distribuer la présente lettre en tant que document de l'Assemblée générale au titre du point 111 de l'ordre du jour. | UN | وأكون شاكرا لو عملتم على تعميم هذه الرسالة بوصفها وثيقة من وثائق الجمعية العامة في إطار البند ١١١ من جدول اﻷعمال. |
Je vous saurais gré de bien vouloir porter le texte de la présente lettre à l'attention des membres du Conseil de sécurité et de le faire distribuer en tant que document du Conseil. | UN | وأرجو ممتنا إطلاع أعضاء مجلس الأمن على هذه الرسالة وتعميمها باعتبارها وثيقة من وثائق المجلس. |
Je vous saurais gré de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre comme document du Conseil de sécurité. | UN | وأرجو ممتنا التكرم بتعميم هذه الرسالة كوثيقة من وثائق مجلس الأمن. |