Vous autres... Vous savez combien de meufs elle a buté ? | Open Subtitles | لك الكثير، وأنت تعرف كم عدد الفتيات انها المخفي؟ |
Vous savez combien d'hommes m'ont dit vouloir m'aider ? | Open Subtitles | هل تعرف كم عدد الرجال قد قال لي انهم يريدون مساعدتي؟ |
Vous savez combien je eu le cœur brisé? Je donnai un smiley noyade sur Facebook. | Open Subtitles | هل تعلم كم كنتُ منهارة، لقد وضعتُ صور عزاء على الفيس بوك |
Vous savez combien c'est malsain, cet attachement entre vous. | Open Subtitles | .. أنت تعلم كم هذا مؤذي .. هذا الأتصال بينكما |
Vous savez combien d'hommes voudraient m'avoir dans leur lit ? | Open Subtitles | هل تعلمين كم عدد الرجال الذين يتوقون لمد أذرعتهم اليمنى إليّ ليحصلوا عليّ؟ |
Je fais tout ce que je peux. Vous savez combien d'argent ça fait ? | Open Subtitles | انا اقوم بأقصى ما اقدر هل تعرفين كم ذلك المبلغ ؟ |
Vous savez combien de gens sont blessés ou meurent à cause de cons comme vous qui ne veulent pas être poursuivis ? | Open Subtitles | هل تعرف كم من الناس يتأذون أو يموت لان أشخاص مثلك لايرغبون بالحصول على دعوئ |
Vous savez combien de personnes vont venir à nos frontières si l'on commence à laisser entrer la famille éloignée ? | Open Subtitles | هل تعرف كم من الناس سوف تظهر على حدودنا إذا بدأنا في السماح بالأسرة الممتدة؟ |
Vous savez combien de messages on lui a laissé ? | Open Subtitles | هل تعرف كم عدد الرسائل التي تركناها ؟ |
Vous savez combien de collecte de fonds j'ai organisé pour soutenir l'art ? | Open Subtitles | هل تعرف كم عدد أنا تنظيم الأموال التي تم جمعها لدعم الفن؟ |
Vous savez combien les Blancs sont jaloux. | Open Subtitles | أنت تعرف كم من الغيرة تعتمر الأناس البيض |
Hé, la bande de trois... vous savez combien j'aime votre mère ? | Open Subtitles | مرحباً ايها الثُلاثيّ هل تعلم كم أُحب امك؟ |
Faites vous savez combien de sang Est-ce que j'ai répandu prendre soin de lui? | Open Subtitles | هل تعلم كم مرة سفكت الدماء من أجل حمايته؟ |
Vous savez combien de nuits je devrais travailler pour gagner autant d'argent ? | Open Subtitles | هل تعلم كم عدد الليالي التي قد أعمل بها لأحصل على ذلك القدر من المال ؟ |
Vous savez combien de temps va encore durer la chirurgie ? | Open Subtitles | هل تعلمين كم من الوقت هذه الجراحة ستطلبه؟ |
Vous savez combien de main d'œuvre nous avons perdu à la recherche de Bodnar à Rome ? | Open Subtitles | هل تعلمين كم أهدرنا من قوه بشريه أثناء البحث عن بودنار فى روما؟ |
Vous savez combien il y en a dans ce comté ? | Open Subtitles | هل تعرفين كم عدد الاسيجه فى هذه المقاطعه ؟ |
Vous êtes le prêtre de la principauté depuis longtemps, vous savez combien tout est compliqué ici. | Open Subtitles | أنت كُنت دائِماً بمنصب قسيس الإمارة لوقتِاً طويل. من المؤكد أنك تعلم كيف أن الأمور مُعقدة هُنا يا "تاك". |
Vous savez combien d'hommes tueraient pour être aussi près de moi ? | Open Subtitles | ...هل تدرك كم من الرجال يتمنوا لو يقتلوا لكى يقفوا على قرب منى كما تقف أنت الأن ؟ |
Vous savez combien d'un impact même quelques-uns dixièmes de points de moyenne peut avoir sur votre opportunité d'intégrer une école de médecine ? | Open Subtitles | هل تعرف مقدار الدرجات لأحظي بفرصة لدخولي كلية الطب؟ |
Vous savez combien l'alchimie des contraires peut être délicieuse. | Open Subtitles | هل تعرفون كم الوفاق الأضداد أن يكون مرضياً جداً؟ |
Et vous savez combien on aime que nos rois soient très doux et très durs, tout ça à la fois. | Open Subtitles | هل تعرفون كيف أن يكون ملوكنا جميلون وقويون جداً في نفس الوق؟ |
Vous savez combien c'est dur d'effacer des taches de sang sur une voiture? | Open Subtitles | هل تعلم مدى صعوبة إزالة صبغات الدم من السيارات هذه الأيام؟ |
Vous savez combien c'est embarrassant de venir vous dire ces choses ? | Open Subtitles | هل لديك اي فكرة كم هو محرج الجلوس هنا وأن أبدو بهذه الطريقة؟ |
Vous vouliez me voir ? Vous savez combien j'ai du travailler pour avoir une vue comme celle-ci? | Open Subtitles | أتعلم كم عملت جاهدة لأحصل على منظرِ مثل هذا؟ |
Vous savez combien de mecs j'ai engagés ? | Open Subtitles | ألا تعرف عدد الأناس الذين قد تم تأجيرهم لتأمين الليلة ؟ |
Vous savez combien de pétasses tueraient pour avoir la même personnalité que moi ? | Open Subtitles | هل تعلم عدد عديمات الشخصية مستعدة للقتل حتى تحظى بنفس شخصيتي؟ |
Vous savez combien j'ai dépensé en huile d'olive ? | Open Subtitles | هل تعلمان كم من المال أنفقت على زيت الزيتون؟ |