Vous savez qu'il y a eu une fête, dans l'immeuble ? | Open Subtitles | هل كنتَ تعرف أنه كان هناك حفلة هنا في العمارة. |
Vous savez qu'il a commencé à creuser toute la région pour les ressources. | Open Subtitles | لذلك هو أمر واقع، ذلك الحين. أنت تعرف أنه بدأ بالفعل التعدين المنطقة بأسرها |
Vous savez qu'il n'y a pas de télé pendant la journée, sauf si on s'ennuie. | Open Subtitles | أنت تعلم أنه لا تلفاز في الصباح إلّا لو كان مُملًا جدًا |
Je veux être sûre que vous savez qu'il va y avoir des caméras qui vont tourner | Open Subtitles | أريد فقط أن أتأكد بأنك تعلم أنه هناك كاميرات تصور |
Mais si il l'a aidé, et vous savez qu'il l'a fait, vous feriez mieux de me le dire tout de suite. | Open Subtitles | لكن لو فعل، وأنت تعرف أنّه فعل ذلك، فمن الأفضل أن تُخبرني السبب حالاً. |
Mais vous savez qu'il est devenu autre chose, quelqu'un d'autre. | Open Subtitles | لكنك تعلمين أنه صار كيانًا مختلفًا، صار شخصًا مختلفًا. |
vous savez qu'il était sorti du réseau après son départ en 2002, puis on l'a vu nulle part avant 2010... | Open Subtitles | أنت تعرف أنه اختفى من هنا بعد أن رحل في عام 2002 |
Vous savez qu'il a essayé de me tuer ? | Open Subtitles | هل تعرف أنه الذي أوقع بي كي أقتل ؟ كما أذكر |
Vous savez qu'il se présente au poste de procureur ? Oui je sais. | Open Subtitles | أنت تعرف أنه يرشح نفسه لمنصب النائب العام |
Vous savez qu'il allait la quitter, n'est-ce pas ? | Open Subtitles | أنت تعرف أنه كان سـ يتركها , أليس كذلك ؟ |
Vous savez qu'il m'est inconcevable de quitter mon poste de professeur pour vous suivre | Open Subtitles | أنت تعلم أنه لا يمكنني ببساطة أن أستقيل من أستاذيتي لألحق بك |
Donc, vous savez qu'il marche sur batteries rechargeables? | Open Subtitles | إذن, أنت تعلم أنه يعمل ببطاريات يعاد شحنها؟ |
Mais vous connaissiez Sebastian. Vous savez qu'il l'a agressée. | Open Subtitles | أنت تعلم أنه هاجمها لماذا لم تبلِّغ عنه؟ |
Vous savez qu'il n'y a pas d'auto-stop le long de cette route ? | Open Subtitles | ألا تعلم أنه لا يمكنك الطلب من السيارات أن تقلّك في هذا الاتستراد ؟ |
Alors vous savez qu'il l'a tuée. - Il fallait réparer. | Open Subtitles | إذن أنت تعرف أنّه قتلها، ويجب فعل شيءٍ حيال ذلك. |
Vous savez qu'il n'y avait pas de ricine dans la seringue. | Open Subtitles | أعتقد أنّك تعرف أنّه لم يكن في تلك الحقنة الريسين. |
Vous savez qu'il ne vous reste que 4 heures ? | Open Subtitles | تعلمين أنه تبقى لك 4 ساعات فقط أيتها المحامية؟ |
Si vous savez qu'il prépare un truc, faites-le-lui cracher. | Open Subtitles | إذا كنت تعرف انه سيخطط شيء ما، انزعه منه |
A présent, vous savez qu'il y a eu un homme appelé Jack Dawson, et qu'il m'a sauvée. | Open Subtitles | لكن الآن تعرفون أنه كان يوجد رجل إسمه جاك دوسون وأنه أنقذني |
Vous le connaissez. Vous savez qu'il ne ferait jamais ça. | Open Subtitles | (إنكم تعرفون العمّ (جوس تعرفون بأنهُ لايؤذي أحداً. |
Je pense que vous savez qu'il n'y a pas eu de bombardement allié à Ste-Eugénie. | Open Subtitles | . اعتقد بأنك كنت تعلم بأنه لم يكن هنالك قنابل في سانت اوجيني |
Vous savez qu'il a bousillé mon mariage. Quoi, vous êtes devenue une fauteuse de trouble ? | Open Subtitles | تعرفين أنّه حطّم زواجي أتقومين بدور صانعة المشاكل؟ |
Vous ne voudrez peut-être pas croire qu'il a violé ma fille, mais vous savez, vous savez, qu'il a violé Ann Gallagher, et qu'il a assassiné Kirsten McAskill de la manière la plus horrible, et Lewis Whippey, et Brett McKendrick. | Open Subtitles | من الممكن انك لا تريدين ان تصدقي بأنه قد قام باغتصاب ابنتي ولكن أنتِ تعرفين انه قام باغتصاب آنن غالغر وأنه قتل كريستن مكاسكل |
Vous savez qu'il est notre principal témoin dans ce cas contre ce hacker? | Open Subtitles | و أنتِ تعرفين بأنه شاهدنا الرئيسي في هذه القضية ضد هذا القرصان ؟ |
Vous savez qu'il a couché qu'avec quatre femmes? | Open Subtitles | تعلمين أنّه لم يمارس الجنس سوى مع اربع من النساء, صحيح ؟ |
Vous savez qu'il vous aimait, ne vous? | Open Subtitles | انت تعلمين بأنه كان يـُـحبكِ, أليس كذلك؟ |