Ecoutez, on veut juste savoir si vous savez quelque chose au sujet du Boufon qui a fait rire le chahuteur. | Open Subtitles | إسمع، نريد فقط أن نعرف إن كنت تعرف شيئاً عن المهرج الذي جعل مقاطع الفقرات يضحك. |
Vous avez le sens moral d'une fourmi de viande, mais vous savez quelque chose sur les sorcières ? | Open Subtitles | عند حاسة قوية مثل النمل آكل اللحوم. لكنك تعرف شيئاً عن الساحرات. |
Si vous savez quelque chose, vous devez me le dire. | Open Subtitles | إذا كنت ِ تعرفين شيئاً فيجب عليك ِ أن تخبرينني |
Vous en savez quelque chose, pas vrai ? | Open Subtitles | يمكنك أن تعرف شيئا أو اثنين عن ذلك، لا هل؟ |
Grace, si vous savez quelque chose à propos de ce qui est arrivé à cette soirée, vous avez besoin de me le dire. | Open Subtitles | اذا كنتِ تعلمين شيئاً حول ما حصل في تلك الحفلة عليكِ أن تقومي بأخباري |
Si vous savez quelque chose qui nous aiderait à vous disculper, dites-le-nous. | Open Subtitles | لو تعرف أي شيء يساعدنا بإبعادك عن الشبهات أخبرنا |
Un gars à l'accueil dit que vous savez quelque chose à propos d'un enlèvement. | Open Subtitles | هناك شخص في الخارج يقول بأنك قد تعرف شيء عن اختطاف |
MĂŞme moi je commence Ă penser que vous savez quelque chose que vous ne nous dites pas. | Open Subtitles | حسنا، حتى أنا بدأت التصديق أنك تعلم شيئا لا تريد قوله |
- Je ne sais pas, rien-- Si vous savez quelque chose, appelez-moi, s'il vous plaît. Hein ? | Open Subtitles | إن كنت تعلم شيئاً فلتتصل بي من فضلك تحدثت للتو إلى المسؤولة |
Il n'y a pas d'histoire. Mais vous savez quelque chose. | Open Subtitles | ، لا يوجد منتصف ولكنك تعرف شيئاً |
Peut être que vous savez quelque chose sur ça | Open Subtitles | أظن أنك قد تعرف شيئاً عن الأمر |
Vous savez quelque chose ? | Open Subtitles | هل تعرف شيئاً ؟ |
Je me demandais si vous savez quelque chose à son propos. Si c'est... | Open Subtitles | كنتُ أتسائل إن كنتَ تعرف شيئاً عنه لو كانَ... |
Si vous savez quelque chose sur mon fils, il faut que je le sache. | Open Subtitles | إن كنتِ تعرفين شيئاً عن ابني فأحتاج لمعرفته |
Vous saviez où c'était. Si vous savez quelque chose, dites-leur. | Open Subtitles | كنتِ تعرفين مكان زوجك إن كنتِ تعرفين شيئاً يجب أن تُخبريهم |
Et vous savez quelque chose sur cet homme ou pour qui il travaille. | Open Subtitles | وأنا متأكدة من أنك تعرف شيئا عن هذا الرجل ، أو يعمل لحساب من |
Ça doit être parce que vous savez quelque chose sur le lien qui nous unit, lui et moi. | Open Subtitles | أعتقد أن السبب أنّك تعلمين شيئاً حول الرابط الذي يجمعنا، أنا و هو. |
Vous savez quelque chose qui n'est pas à la première page ? | Open Subtitles | هل تعرف أي شيء لا يظهر على الصفحة الأولى ؟ |
Vous en savez quelque chose là-dessus, aussi. | Open Subtitles | كانت أحد ناجين المجزرة , أعتقد أنك تعرف شيء عن هذا أيضاً |
Si vous savez quelque chose, si. | Open Subtitles | حسنا، هو من شأني إن كنت تعلم شيئا عن مقتلها |
Vous ne savez pas qu'ils étaient en elle depuis le début ... sauf si vous savez quelque chose que je ne fais pas. | Open Subtitles | أنتَ لست على يقين بأنهم متورطين من البداية.. إلا إن كنت تعلم شيئاً لست أعلمه |
Est-ce que vous savez quelque chose à propos de la mort de son père? | Open Subtitles | هل تعلم أي شيء عن مقتل والده ؟ |
Si vous savez quelque chose, vous devez nous le dire. | Open Subtitles | ، إذا علمت شيئاً . يجب أن تتصل بنا |
VOus savez quelque chose à ce sujet? | Open Subtitles | أتعرفين شيئاً عنهم؟ |
Vous savez quelque chose sur le projet ? | Open Subtitles | وأنت لا تَعْرفُ أيّ شئَ حول التجربةِ؟ |
Je suis sûr que vous en savez quelque chose. | Open Subtitles | أَنا متأكّدُ تَعْرفُ شيءاً حول ذلك. |
Je vous rappelle. Vous savez quelque chose? | Open Subtitles | سوف أطلبك لاحقا هل تعرفين شيئا عن السرقة |