"saviour" - Translation from French to Arabic

    • سافيور
        
    • وسافيور
        
    • سيفيور
        
    Je donne maintenant la parole à S. E. M. Saviour Borg (Malte), Rapporteur du Comité pour l'exercice des droits inaliénables du peuple palestinien. UN أعطي الكلمة الآن لسعادة السيد سافيور بورغ، ممثل مالطة، مقرر اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف.
    Le Président (parle en arabe) : Je donne maintenant la parole à S. E. M. Saviour Borg de Malte, Rapporteur du Comité pour l'exercice des droits inaliénables du peuple palestinien, qui va présenter le rapport du Comité. UN الرئيس: أعطي الكلمة الآن لسعادة السيد سافيور بورغ، ممثل مالطة، مقرر اللجنة المعنية بحقوق الشعب الفلسطيني غير القابلة للتصرف، لعرض تقرير اللجنة.
    M. Saviour F. Borg UN السيد سافيور ف.
    Nous remercions, en particulier, les Ambassadeurs Abdou Salam Diallo, du Sénégal, et Saviour Borg, de Malte, de nous avoir présenté les projets de résolution A/66/L.15, A/66/L.16, A/66/L.17 et A/66/L.18 et le rapport du Comité. UN ونود أن نشكر بصورة خاصة السفيرين عبد السلام ديالو من السنغال وسافيور بورغ من مالطة على عرضهما مشاريع القرارات A/66/L.15 و A/66/L.16 و A/66/L.17 و A/66/L.18 وتقرير اللجنة.
    Le Président (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à S. E. M. Saviour Borg (Malte), Rapporteur du Comité pour l'exercice des droits inaliénables du peuple palestinien, qui va présenter le rapport du Comité. UN أعطي الكلمة الآن لسعادة السيد سيفيور بورغ، ممثل مالطة، مقرر اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف، لعرض تقرير اللجنة.
    MALTE Représentant: M. Saviour F. Borg UN السيد سافيور ف. بورغ
    À l'unanimité, le Comité élit S.E. M. Saviour Borg (Malte) Rapporteur du Comité. UN وانتخبت اللجنة بالإجماع سعادة السيد سافيور بورغ (مالطا) مقررا للجنة.
    Le Président par intérim (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à S. E. M. Saviour F. Borg, Représentant permanent de Malte. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): أعطي الكلمة الآن لسعادة السيد سافيور ف. بورغ، الممثل الدائم لمالطة.
    Le Comité était représenté par une délégation composée de l'ambassadeur Saviour Borg, Rapporteur du Comité, de l'ambassadeur de Tunisie, Habib Mansour, de l'ambassadeur de Cuba en Égypte, M. Angel Dalman Fernández, de l'ambassadeur de Palestine, Riyad Mansour et de lui-même, en tant que président du Comité et chef de la délégation. UN ومثّل اللجنة وفد ضم السفير سافيور بورغ، مقرر اللجنة؛ والسفير حبيب منصور من تونس؛ والسفير أنجيل دلمان فرنانديز، سفير كوبا لدى مصر؛ والسفير رياض منصور من فلسطين؛ وهو شخصيا بصفته رئيس اللجنة ورئيس الوفد.
    Le Président (parle en espagnol) : Je donne maintenant la parole à S. E. M. Saviour Borg, de Malte, Rapporteur du Comité pour l'exercice des droits inaliénables du peuple palestinien, qui va présenter le rapport du Comité. UN الرئيس (تكلم بالإسبانية): أعطي الكلمة الآن لسعادة السيد سافيور بورغ، ممثل مالطة، مقرر اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف، لعرض تقرير اللجنة.
    À sa 303e séance, le 17 septembre 2007, le Comité a élu Saviour F. Borg (Malte) Rapporteur, en remplacement de Victor Camilleri, qui avait été affecté à un autre poste par son gouvernement. UN وفي الجلسة 303 للجنة، المعقودة في 17 أيلول/سبتمبر 2007، انتخبت اللجنة سافيور ف. بورغ (مالطة) مقررا، خلفا لفيكتور كامييري، الذي أسندت إليه حكومته منصبا آخر.
    Je tiens à vous informer que j'ai reçu une lettre du Représentant permanent de Malte, l'Ambassadeur Saviour Borg, m'informant que le Ministre des affaires étrangères de Malte, M. Michael Frendo, se rendra à Genève fin février et qu'il souhaiterait prendre la parole, au cours de sa visite, devant la Conférence du désarmement. UN وأود أن أبلغكم أني تلقيت رسالة من الممثل الدائم لمالطة، السفير سافيور بورغ، يُعلمني فيها أن معالي وزير الشؤون الخارجية بمالطة، د. مايكل فريندو، سيزور جنيف في نهاية شباط/فبراير وأنه يود في أثناء تلك الزيارة أن يلقي كلمة أمام مؤتمر نزع السلاح.
    S.E. M. Saviour Borg, Rapporteur du Comité pour l'exercice des droits inaliénables du peuple palestinien, fait une déclaration, au cours de laquelle il présente le rapport du Comité (A/63/35). UN وأدلى سعادة السيد سافيور بورغ، مقرر اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف، ببيان عرض فيه تقرير اللجنة (A/63/35(.
    S.E. M. Saviour Borg, Rapporteur du Comité pour l'exercice des droits inaliénables du peuple palestinien, fait une déclaration, au cours de laquelle il présente le rapport du Comité (A/65/35). UN وأدلى سعادة السيد سافيور بورغ، مقرّر اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف، ببيان عرض خلاله تقرير اللجنة (A/65/35).
    S.E. M. Saviour Borg, Rapporteur du Comité pour l'exercice des droits inaliénables du peuple palestinien, fait une déclaration, au cours de laquelle il présente le rapport du Comité (A/64/35). UN وأدلى سعادة السيد سافيور بورغ، مقرر اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف، ببيان عرض فيه تقرير اللجنة (A/64/35).
    S.E. M. Saviour Borg, Rapporteur du Comité pour l'exercice des droits inaliénables du peuple palestinien, fait une déclaration, au cours de laquelle il présente le rapport du Comité (A/66/35). UN وأدلى سعادة السيد سافيور بورغ، مقرر اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف، ببيان عرض خلاله تقرير اللجنة (A/66/35).
    Le Comité était représenté par l'ambassadeur de Cuba, Rodrigo Malmierca Díaz, vice-Président du Comité, l'ambassadeur d'Afghanistan, Zahir Tanin, vice-Président du Comité, l'ambassadeur Saviour Borg, rapporteur du Comité, l'Ambassadeur de Palestine, Riyad Mansour et lui-même, en tant que Président du Comité et chef de la délégation. UN وقد مثل اللجنة السفير رودريغو مالميركا دياز (كوبا)، نائب رئيس اللجنة؛ والسفير زاهر تنين (أفغانستان)، نائب رئيس اللجنة؛ والسفير سافيور بورغ، مقرر اللجنة؛ والسفير رياض منصور (فلسطين)، وهو شخصيا، بصفته رئيس اللجنة ورئيس الوفد.
    122. On s'efforce constamment d'améliorer la qualité de l'eau en renouvelant et en rénovant les canalisations anciennes en fonte et les tuyaux en métal galvanisé et en installant de nouveaux purificateurs dans les deux centres de traitement de l'île, ainsi qu'un système de déstratification au réservoir de St. Saviour pour combattre la prolifération des algues et améliorer la teneur de l'eau en oxygène. UN ٢٢١- وتواصلت الجهود الرامية الى تحسين نوعية المياه على نحو مستمر، عن طريق تجديد وترميم الخطوط الرئيسية المصنوعة من حديد الصب واﻷنابيب الفرعية المغلفنة التي أصبحت قديمة، وتجهيز محطتي معالجة المياه في الجزيرة بمعدات تنقية جديدة وتجهيز خزان سان سافيور بنظام لمنع تكوّن الرواسب بغية مكافحة نمو الطحالب وتحسين مستويات اﻷوكسجين.
    À sa 315e séance, le 11 février 2009, le Comité a réélu Paul Badji (Sénégal) Président, Zahir Tanin (Afghanistan) Vice-Président et Saviour F. Borg (Malte) Rapporteur. UN 11 - وفي الجلسة 315 للجنة، المعقودة في 11 شباط/فبراير 2009، أعادت اللجنة انتخاب بول بادجي (السنغال) رئيسا، وظاهر تنين (أفغانستان) نائبا للرئيس، وسافيور ف. بورغ (مالطة) مقررا.
    À sa 330e séance, le 21 janvier 2011, le Comité a réélu Abdou Salam Diallo (Sénégal) Président et Pedro Nunez Mosquera (Cuba) et Zahir Tanin (Afghanistan) Vice-Présidents, et Saviour F. Borg (Malte) Rapporteur. UN 14 - وفي الجلسة 330 للجنة، المعقودة في 21 كانون الثاني/يناير 2011، أعادت اللجنة انتخاب عبد السلام ديالو (السنغال) رئيسا، وظاهر تنين (أفغانستان) وبيدرو نونيز موسكويرا (كوبا) نائبين للرئيس، وسافيور ف. بورغ (مالطة) مقررا.
    À sa 321e séance, le 21 janvier 2010, le Comité a réélu Paul Badji (Sénégal) Président, Zahir Tanin (Afghanistan) et Pedro Núñez Mosquera (Cuba) Vice-Présidents, et Saviour F. Borg (Malte) Rapporteur. UN 13 - وفي الجلسة 321 للجنة، المعقودة في 21 كانون الثاني/يناير 2010، أعادت اللجنة انتخاب بول بادجي (السنغال) رئيسا، وظاهر تنين (أفغانستان) وبيدرو نونيز موسكويرا (كوبا) نائبين للرئيس، وسافيور ف. بورغ (مالطة) مقررا.
    S.E. M. Saviour Borg, Rapporteur du Comité pour l'exercice des droits inaliénables du peuple palestinien, fait une déclaration, au cours de laquelle il présente le rapport de ce Comité A/62/35. UN وأدلى سعادة السيد سيفيور بورغ، مقرر اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف، ببيان عرض خلاله تقرير اللجنة A/62/35.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more