Il voudra peutêtre aussi le transmettre à l'Organe subsidiaire de mise en œuvre (SBI) pour qu'il l'examine et recommande éventuellement à la Conférence de l'adopter à sa huitième session. | UN | كما قد ترغب الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية في إحالة المبادئ التوجيهية المنقحة إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ لكي تنظر فيها وربما توصي بأن يعتمدها مؤتمر الأطراف في دورته الثامنة. |
96. Cette question avait été renvoyée au SBI pour qu'il l'examine. | UN | 96 أحيل هذا البند إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ لكي تنظر فيهما. |
67. Mesures à prendre: La Conférence des Parties voudra peutêtre renvoyer cette question au SBI pour qu'il l'examine et lui recommande, éventuellement, pour adoption un projet de décision ou de conclusion. | UN | 67- الإجراء: قد يرغب مؤتمر الأطراف في إحالة هذا البند إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ لكي تنظر فيه وتضع توصيات بأي مشروع مقرر أو استنتاج كي يعتمده مؤتمر الأطراف. |
41. Mesures à prendre: La CMP sera invitée à renvoyer ce point au SBI pour qu'il l'examine et lui recommande des projets de décisions ou de conclusions pour adoption à sa quatrième session. | UN | 41- الإجراء: سيُدعى اجتماع الأطراف إلى إحالة هذا البند إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ كي تنظر فيه وتوصي اجتماع الأطراف بأن يعتمد في دورته الرابعة مشاريع مقررات أو استنتاجات معيَّنة بشأنه. |
43. Mesures à prendre: La CMP sera invitée à renvoyer ce point au SBI pour qu'il l'examine et lui recommande des projets de décisions ou de conclusions pour adoption à sa quatrième session. | UN | 43- الإجراء: سيُدعى اجتماع الأطراف إلى إحالة هذا البند إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ كي تنظر فيه وتوصي اجتماع الأطراف بأن يعتمد في دورته الرابعة مشاريع مقررات أو استنتاجات معيَّنة بشأنه. |
Ce point avait été renvoyé au SBI pour qu'il l'examine. | UN | وقد أُحيل هذا البند الفرعي إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ للنظر فيه. |
Il voudra peutêtre aussi transmettre la version révisée des directives à l'Organe subsidiaire de mise en œuvre (SBI) pour qu'il l'examine et en recommande éventuellement l'adoption à la Conférence des Parties à sa huitième session. | UN | وقد ترغب الهيئة أيضاً أن تحيل المبادئ التوجيهية المنقحة إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ لكي تنظر فيها وربما لتقدم توصية إلى مؤتمر الأطراف باعتماد هذه المبادئ في دورته الثامنة. |
Elles ont prié également le secrétariat de faire part de ses conclusions au SBI pour qu'il les examine à sa vingtdeuxième session. | UN | كما طلبت إلى الأمانة أن تقدم تقريرا عما توصلت إليه من نتائج إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ لكي تنظر فيه في دورتها الثانية والعشرين. |
70. Cette question avait été renvoyée au SBI pour qu'il l'examine. | UN | 70- أحيل هذا البند إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ لكي تنظر فيه. |
72. Cette question avait été renvoyée au SBI pour qu'il l'examine. | UN | 72- أحيل هذا البند إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ لكي تنظر فيه. |
74. Cette question avait été renvoyée au SBI pour qu'il l'examine. | UN | 74- أحيل هذا البند إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ لكي تنظر فيه. |
81. Cette question avait été renvoyée au SBI pour qu'il l'examine. | UN | 81- أحيل هذا البند إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ لكي تنظر فيه. |
83. Cette question avait été renvoyée au SBI pour qu'il l'examine. | UN | 83- أحيل هذا البند إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ لكي تنظر فيه. |
85. Cette question avait été renvoyée au SBI pour qu'il l'examine. | UN | 85- أحيل هذا البند إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ لكي تنظر فيه. |
94. Ces deux points subsidiaires avaient été renvoyés au SBI pour qu'il les examine. | UN | 94- أحيل هذان البندان الفرعيان إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ لكي تنظر فيهما. |
45. Mesures à prendre: La CMP sera invitée à renvoyer ce point au SBI pour qu'il l'examine et lui recommande des projets de décisions ou de conclusions pour adoption à sa quatrième session. | UN | 45- الإجراء: سيُدعى اجتماع الأطراف إلى إحالة هذا البند إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ كي تنظر فيه وتوصي اجتماع الأطراف بأن يعتمد في دورته الرابعة مقررات أو استنتاجات معيَّنة بشأنه. |
58. La Conférence des Parties voudra peut—être renvoyer ce sous—alinéa, y compris l'ensemble des éléments susmentionnés, au SBI pour qu'il l'examine et élabore, pour ensuite le lui soumettre, un projet de décision visant à définir la procédure à suivre pour examiner les communications des Parties non visées à l'annexe I et à prendre note des informations pertinentes. | UN | ٨٥- وقد يود مؤتمر اﻷطراف أن يحيل هذا البند الفرعي، بما في ذلك جميع العناصر المذكورة أعلاه، إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ كي تنظر فيه بغية صياغة مشروع مقرر يقدم إلى مؤتمر اﻷطراف ويحدد العملية الخاصة بالنظر في البلاغات المقدمة من اﻷطراف غير المدرجة في المرفق اﻷول ويحيط علما بالمعلومات ذات الصلة. |
65. La Conférence des Parties voudra peut—être renvoyer ce sous—alinéa au SBI pour qu'il l'examine et élabore, en vue de les lui soumettre, des conclusions et/ou des projets de décisions sur la conclusion du processus d'examen visé dans la décision 9/CP.1. | UN | ٥٦- وقد يود مؤتمر اﻷطراف أن يحيل هذا البند الفرعي إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ كي تنظر فيه بغية صياغة استنتاجات و/أو مشاريع مقررات تقدم إلى مؤتمر اﻷطراف بشأن اختتام عملية الاستعراض المشار إليها في المقرر ٩/م أ-١. |
Ce point avait été renvoyé au SBI pour qu'il l'examine. | UN | وقد أُحيل هذا البند الفرعي إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ للنظر فيه. |
Ce point avait été renvoyé au SBI pour qu'il l'examine. | UN | وقد أُحيل هذا البند الفرعي إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ للنظر فيه. |
Ce point avait été envoyé au SBI pour qu'il l'examine. | UN | وقد أُحيل هذا البند الفرعي إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ للنظر فيه. |