"scénariste" - Translation from French to Arabic

    • كاتب
        
    • الكاتب
        
    • كاتبة
        
    • ككاتب
        
    • كاتباً
        
    • الكاتبة
        
    • سيناريوهات
        
    Mais aujourd'hui, je la saisirais. Tu n'as pas besoin d'acteurs ou bien d'un scénariste ? Open Subtitles هذه النسخة لن تفعل ألا تحتاج إلى الممثلين و ربما كاتب ؟
    Le scénariste Tony Kushner, favori des Oscars, dont le travail a été récompensé par le prix Pulitzer est venu présenter le film. UN وقدم الفلم توني كوشنر، كاتب السيناريو الحائز على جائزة بوليتزر والذي رشح لجائزة الأوسكار. عرض كتاب
    L'un de ses premiers étudiants est un scénariste à succès, prénommé Jordan Keegan, qui vit maintenant à New-York mais était aux studios à L.A. Open Subtitles واحدة من أوائل طلابه هو كاتب السيناريو الناجح اسمه الأردن كيغان، الذي يعيش الآن في نيويورك
    Le scénariste y peut rien si la série est nulle. Open Subtitles هذا ليس خطأ الكاتب ان هذا البرنامج سئٌ
    Et du même coup, le scénariste le mieux payé du monde. Open Subtitles وبالتالي ستجعلك الكاتب أكثر أجراً في العالم.
    Est-ce-que c'est normal pour une chaîne d'envoyer un scénariste pour qu'il traîne avec la star de la série ? Open Subtitles هل هو طبيعي بأن تقوم قناة بإرسال كاتبة لتقضي الوقت مع النجمة لتجد فكرة للمسلسل؟
    Quelle brillante explosion de créativité pour un scénariste. C'était génial. Open Subtitles ما الرائعة والسكتة الدماغية رائعة من الإبداع ككاتب.
    Je savais que je n'aurais jamais dû m'associer avec un scénariste. Open Subtitles أنا أعرف أنني يجب أبدا أن شراكة مع كاتب السيناريو.
    J'ai envisagé de le devenir, donc oui, je suis un peu scénariste. Open Subtitles لقد فكّرت في كتابة في كتابة النصوص، لذا أعتقد أني كاتب
    Brigitte Bardot, incroyable... ils tournent ce film et elle est mariée avec le scénariste, et tout dérape. Open Subtitles أوه، مع بريجيت باردو. من لا يصدق. انهم يرتكبون الفيلم، وانها متزوجة من كاتب السيناريو.
    Est-ce que chaque scénariste écrit pour un seul personnage ? Open Subtitles هل يكتب كل كاتب لشخصية واحده فقط ؟
    Quand ça sera terminé, tu vas être un grand scénariste, et tu pourras revenir ici, ou revenir à New York, et avancer dans ta vie. Open Subtitles سأعود إلى بلوبيل عندما تنتهي ستكون كاتب سيناريوهات كبير ستنتقل إلى هنا
    M'abandonner pour un scénariste télé! Open Subtitles لا أصدق أنك تركتني وحيدة من أجل كاتب تلفزيوني سخيف
    Et maintenant, vous pouvez poser vos questions à Brenna Carver, scénariste et réalisatrice de Me, you, and Nigel. Open Subtitles والآن، أود أن فتح باب الأسئلة للبرينا كارفر، الكاتب ومدير عني،أنت،ونايجل.
    Bon, les sangsues, regardez à quoi ressemble un bon scénariste. Open Subtitles حسناً أيها المغفلون ، أريدكم أن تروا كيف يبدو الكاتب الجيّد
    Si t'assures avec le scénariste et que t'as un chien qui crève l'écran, il y a pas de limite. Open Subtitles إذا اخترت الكاتب الجيد وجلبت كلباً يشد الأنظار، ما من أفق يردعك
    C'est toi le scénariste mais je te le dis, le public a besoin de se raccrocher à quelque chose. Open Subtitles .. انظر ، أنت الكاتب ، ولكنني أخبرك . المشاهدون يحتاجون شيئاً لينتظروا حدوثه
    Elle est scénariste, ou plus exactement, elle aimerait. Open Subtitles إنها كاتبة كاتبة سيناريو. أو ربما تريد أن تكون كاتبة سيناريو
    scénariste à Superviseur, Superviseur à producteur, Co-exécuteur, Producteur exécutif. Open Subtitles كاتبة من الطاقم إلى محررة للقصة، ثم إلى منتجة منتجة جزء، ثم منتجة منفذة مساعدة، ثم منتجة منفذة
    En tant que scénariste, immédiatement. En tant que prof, dès vendredi. Open Subtitles مطرود فورًا ككاتب, وكمدرس, الجمعة هو يومك الأخير.
    Tu ne serais pas scénariste, si ? Open Subtitles أنت لستَ كاتباً أليس كذلك ؟
    On est là ! Dina Milagro : Chef scénariste des "Passions de Santos" Open Subtitles "(دينا ميلاغرو)، الكاتبة الرئيسة (ذى باشنز أوف سانتوس)"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more