Les faits les plus récents concernant les centres de formation aux sciences et techniques spatiales ont été reflétés aux paragraphes 22 et 23. | UN | وقد تجلت في الفقرتين 22 و 23 التطورات الأخيرة التي تؤثر في المراكز الإقليمية لتعليم علوم وتكنولوجيا الفضاء. |
Domaines des travaux futurs de recherche-développement sur les applications des sciences et techniques spatiales aux Philippines | UN | مجالات البحث والتطوير في المستقبل في ميدان تطبيقات علوم وتكنولوجيا الفضاء في الفلبين |
ii) Augmentation du nombre de pays utilisant les sciences et techniques spatiales et leurs applications | UN | ' 2` ازدياد عدد البلدان التي تنتفع من علوم وتكنولوجيا الفضاء وتطبيقاتهما |
Microsatellites Programmes et projets de sciences et techniques spatiales | UN | البرامج والمشاريع المتعلقة بعلوم وتكنولوجيا الفضاء |
iv) Centre de formation aux sciences et techniques spatiales | UN | ' ٤ ' مراكز تعليم العلوم والتكنولوجيا الفضائية |
En conclusion, l'orateur rappelle que la Roumanie est prête à accueillir sur son territoire un centre régional de formation aux sciences et techniques spatiales. | UN | ورومانيا مستعدة لتوفير موقع من أجل مركز التدريب اﻹقليمي في مجال علم وتكنولوجيا الفضاء. |
Le premier s'est concentré sur les applications maritimes des sciences et techniques spatiales. | UN | وركّز الفريق العامل الأول على التطبيقات البحرية لعلوم وتكنولوجيا الفضاء. |
ii) Augmentation du nombre de pays utilisant les sciences et techniques spatiales et leurs applications | UN | ' 2` ازدياد عدد البلدان التي تنتفع من علوم وتكنولوجيا الفضاء وتطبيقاتهما |
2. Centre régional africain de formation aux sciences et techniques spatiales en langue française | UN | 2- المركز الإقليمي الأفريقي لتدريس علوم وتكنولوجيا الفضاء - باللغة الفرنسية |
Progrès récents des sciences et techniques spatiales | UN | التطورات الأخيرة في مجال علوم وتكنولوجيا الفضاء |
Le Centre de formation aux sciences et techniques spatiales, qui est affilié à l'ONU, opère à partir de l'Inde. | UN | ويعمل مركز تدريس علوم وتكنولوجيا الفضاء لآسيا والمحيط الهادئ المنتسب للأمم المتحدة من الهند. |
Il a souligné qu'il était d'une importance fondamentale de relever les défis majeurs du développement mondial en promouvant les applications des sciences et techniques spatiales. | UN | وشدّد على الأهمية الأساسية للتصدي للتحديات الكبرى التي تواجه التنمية العالمية بتطوير علوم وتكنولوجيا الفضاء وتطبيقاتها. |
iv) Centres régionaux de formation aux sciences et techniques spatiales affiliés à l'ONU | UN | `4` المراكز الإقليمية المنتسبة إلى الأمم المتحدة لتدريس علوم وتكنولوجيا الفضاء |
ii) Augmentation du nombre de pays bénéficiant d'un appui pour l'utilisation des sciences et techniques spatiales et de leurs applications | UN | ' 2` ازدياد عدد البلدان التي تتلقى الدعم في استخدام علوم وتكنولوجيا الفضاء وتطبيقاتهما |
2. Centre régional africain de formation aux sciences et techniques spatiales en langue française | UN | 2- المركز الإقليمي الأفريقي لتدريس علوم وتكنولوجيا الفضاء - باللغة الفرنسية |
3. Centre régional africain de formation aux sciences et techniques spatiales en langue anglaise | UN | 3- المركز الإقليمي الأفريقي لتدريس علوم وتكنولوجيا الفضاء - باللغة الإنكليزية |
Les sciences et techniques spatiales ont été fréquemment citées comme moyen d'améliorer la situation socioéconomique des pays. | UN | وكثيراً ما أشير إلى علوم وتكنولوجيا الفضاء كوسيلة من وسائل تحسين الحالة الاجتماعية والاقتصادية في البلدان. |
2. Centre régional africain de formation aux sciences et techniques spatiales en langue française | UN | 2- المركز الإقليمي الأفريقي لتدريس علوم وتكنولوجيا الفضاء - باللغة الفرنسية |
L'Initiative a contribué à mieux faire connaître les questions liées à la météorologie spatiale parmi les spécialistes des sciences et techniques spatiales et le public en général, en particulier dans les pays en développement. | UN | وأسهمت المبادرة في إذكاء الوعي بشأن قضايا طقس الفضاء في الأوساط المعنية بعلوم وتكنولوجيا الفضاء ولدى الجمهور العام، وخصوصا في البلدان النامية. |
43. Le Comité a pris note des offres faites par la Grèce et la Roumanie d'accueillir un centre régional de formation aux sciences et techniques spatiales pour la région de la Commission économique pour l'Europe s'il est décidé de créer un centre dans cette région. | UN | ٣٤ ـ وأحاطت اللجنة علما بعرضين من اليونان ورومانيا لاستضافة مركز اقليمي لتعليم العلوم والتكنولوجيا الفضائية في منطقة اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا، اذا ما تقرر انشاء مركز في تلك المنطقة. |
VII. Centre régional d’enseignement des sciences et techniques spatiales pour l’Amérique latine et les Caraïbes | UN | سابعا - المركز الاقليمي لتدريس علم وتكنولوجيا الفضاء في أمريكا اللاتينية والكاريبي |
Cet accord constate la coopération de longue date entre le Canada et ses partenaires européens et reconnaît les avantages socioéconomiques qui résultent de la promotion mutuelle du développement pacifique des sciences et techniques spatiales. | UN | ويعترف الاتفاق بالتاريخ الطويل من التعاون بين كندا وشركائها الأوربيين وبالمنافع الاقتصادية الاجتماعية التي تتأتى من التعزيز المتبادل للتطوير السلمي لعلوم وتكنولوجيا الفضاء. |
sciences et techniques spatiales et leurs applications | UN | علوم الفضاء وتكنولوجيا الفضاء وتطبيقاتها |
12. Activités publiques et privées visant à promouvoir l'enseignement des sciences et techniques spatiales. | UN | 12- أنشطة الحكومات والقطاع الخاص الرامية الى تعزيز التعليم في مجال العلوم والهندسة الفضائية. |
L'Agence spatiale iranienne a été créée à cet effet en février 2004 et également pour permettre au pays de tirer profit des sciences et techniques spatiales à des fins pacifiques. | UN | وقد تم إنشاء الوكالة الفضائية الإيرانية في شباط/فبراير 2004 من أجل هذا الغرض ولتمكين البلد كذلك من الاستفادة من تكنولوجيا العلوم والفضاء في الأغراض السلمية. |