Faire autorité au niveau mondial dans le domaine des connaissances scientifiques et techniques concernant la désertification/dégradation des terres et l'atténuation des effets de la sécheresse | UN | بلوغ مرتبة المرجعية العالمية في مجال المعرفة العلمية والتقنية المتعلقة بالتصحر وتردي الأراضي وتخفيف آثار الجفاف |
mondial dans le domaine des connaissances scientifiques et techniques concernant la désertification/dégradation des terres | UN | عالمياً بشأن المعرفة العلمية والتقنية المتعلقة بالتصحر وتدهور الأراضي |
Faire autorité au niveau mondial dans le domaine des connaissances scientifiques et techniques concernant la désertification/dégradation des terres et l'atténuation des effets de la sécheresse | UN | الوصول إلى مستوى المرجعية العالمية في مجال المعرفة العلمية والتقنية المتعلقة بالتصحر وتدهور الأراضي وتخفيف آثار الجفاف |
La Commission examinera des données scientifiques et techniques concernant l'application d'une formule complexe permettant de fixer les limites juridiques entre le plateau continental d'un Etat côtier et la zone internationale des fonds marins. | UN | وستستعرض هذه اللجنة البيانات العلمية والتقنية المتصلة بتطبيق صيغة معقدة ينفذ بموجبها تعيين الحدود القانونية بين الجرف القاري للدولة الساحلية والمنطقة الدولية لقاع البحار. |
Faire autorité au niveau mondial dans le domaine des connaissances scientifiques et techniques concernant la désertification/dégradation des terres et l'atténuation des effets de la sécheresse | UN | بلوغ مرتبة المرجعية العالمية في مجال المعرفة العلمية والتقنية المتعلقة بالتصحر وتدهور الأراضي وتخفيف آثار الجفاف |
23/COP.11 Mesures destinées à permettre à la Convention de faire autorité au niveau mondial dans le domaine des connaissances scientifiques et techniques concernant la désertification, la dégradation des terres et l'atténuation des effets de la sécheresse | UN | تدابير لتمكين اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر من أن تصبح مرجعاً عالمياً في مجال المعرفة العلمية والتقنية المتعلقة بالتصحر وتدهور الأراضي والتخفيف من آثار الجفاف |
Mesures visant à permettre à la Convention des Nations Unies sur la lutte contre la désertification de faire autorité au niveau mondial dans le domaine des connaissances scientifiques et techniques concernant la désertification/ dégradation des terres et l'atténuation des effets de la sécheresse | UN | تدابير لتمكين اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر من أن تصبح مرجعاً عالمياً بشأن المعرفة العلمية والتقنية المتعلقة بالتصحّر وتدهور الأراضي والتخفيف من آثـار الجفاف |
Mesures visant à permettre à la Convention des Nations Unies sur la lutte contre la désertification de faire autorité au niveau mondial dans le domaine des connaissances scientifiques et techniques concernant la désertification/ dégradation des terres et l'atténuation des effets de la sécheresse | UN | تدابير لتمكين اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر من أن تصبح مرجعاً عالمياً بشأن المعرفة العلمية والتقنية المتعلقة بالتصحّر وتدهور الأراضي والتخفيف من آثار الجفاف |
Faire autorité au niveau mondial dans le domaine des connaissances scientifiques et techniques concernant la désertification/dégradation des terres et l'atténuation des effets de la sécheresse | UN | الوصول إلى مستوى السلطة العالمية في مجال المعرفة العلمية والتقنية المتعلقة بالتصحر/تردي الأراضي وتخفيف آثار الجفاف. |
Faire autorité au niveau mondial dans le domaine des connaissances scientifiques et techniques concernant la désertification/dégradation des terres et l'atténuation des effets de la sécheresse. | UN | الوصول إلى مستوى السلطة العالمية في مجال المعرفة العلمية والتقنية المتعلقة بالتصحر/تردي الأراضي وتخفيف آثار الجفاف. |
Faire autorité au niveau mondial dans le domaine des connaissances scientifiques et techniques concernant la désertification/dégradation des terres et l'atténuation des effets de la sécheresse | UN | الوصول إلى مستوى السلطة العالمية في مجال المعرفة العلمية والتقنية المتعلقة بالتصحر/تردي الأراضي وتخفيف آثار الجفاف. |
Faire autorité au niveau mondial dans le domaine des connaissances scientifiques et techniques concernant la désertification/dégradation des terres et l'atténuation des effets de la sécheresse | UN | الوصول إلى مستوى السلطة العالمية في مجال المعرفة العلمية والتقنية المتعلقة بالتصحر/تردي الأراضي وتخفيف آثار الجفاف. |
De fait, les Hautes Parties contractantes sont tenues, en vertu de l'article 11, de faciliter l'échange d'équipements, de matières et de renseignements scientifiques et techniques concernant l'application du Protocole. | UN | وفي حقيقة الأمر، تلزم المادة 11 الأطراف المتعاقدة السامية بتيسير تبادل المعدات والمواد والمعلومات العلمية والتقنية المتعلقة بتنفيذ البروتوكول. |
Les renseignements scientifiques et techniques concernant les drogues et les précurseurs seront mis à la disposition des gouvernements, de même que les résultats de la recherche, l'analyse des schémas et les tendances se rapportant au trafic illicite des drogues. | UN | وستتاح للحكومات المعلومات العلمية والتقنية المتعلقة بالمخدرات وسلائفها، فضلا عن التحليلات المتعلقة بالأنماط والاتجاهات في الاتجار غير المشروع بالمخدرات. |
Faire autorité au niveau mondial dans le domaine des connaissances scientifiques et techniques concernant la désertification/dégradation des terres et l'atténuation des effets de la sécheresse. | UN | الوصول إلى مستوى السلطة العالمية في مجال المعرفة العلمية والتقنية المتعلقة بالتصحر/تردي الأراضـي وتخفيف آثار الجفاف |
scientifiques et techniques concernant la désertification/dégradation des terres et l'atténuation des effets de la sécheresse | UN | الوصول إلى مستوى السلطة العالمية في مجال المعرفة العلمية والتقنية المتعلقة بالتصحر/تردي الأراضي وتخفيف آثار الجفاف. |
Faire autorité au niveau mondial dans le domaine des connaissances scientifiques et techniques concernant la désertification/dégradation des terres et l'atténuation des effets de la sécheresse. | UN | الوصول إلى مستوى السلطة العالمية في مجال المعرفة العلمية والتقنية المتعلقة بالتصحر/تردي الأراضي وتخفيف آثار الجفاف. |
Le troisième objectif opérationnel de la Stratégie prévoit en effet que la Convention doit faire autorité au niveau mondial dans le domaine des connaissances scientifiques et techniques concernant la désertification/dégradation des terres et l'atténuation des effets de la sécheresse. | UN | ويتفق ذلك مع الهدف التنفيذي الثالث للاستراتيجية، الذي يدعو إلى أن تصبح الاتفاقية هيئة عالمية معنية بالمعارف العلمية والتقنية المتصلة بالتصحر/تردي الأراضي وتخفيف آثار الجفاف. |
M. Mate Prates a indiqué que M. Carrera, membre de la Commission, avait prêté assistance à l'Uruguay en lui donnant des avis scientifiques et techniques concernant la demande. | UN | 54 - وأشار السيد ماتي براتيس إلى أن عضو اللجنة، السيد كاريرا، قد ساعد أوروغواي بتقديم المشورة العلمية والتقنية فيما يتعلق بالطلب. |
Son rôle consiste à fournir à la Conférence des Parties des informations et des avis sur des questions scientifiques et techniques concernant la lutte contre la désertification et l'atténuation des effets de la sécheresse, afin que les décisions prises par cette dernière reposent sur les connaissances scientifiques les plus récentes. | UN | ويتمثل دور اللجنة في موافاة مؤتمر الأطراف بالمعلومات والمشورة بشأن المسائل العلمية والتكنولوجية المتصلة بمكافحة التصحر وتخفيف آثار الجفاف بما يكفل استناد قراراته إلى أحدث المعارف العلمية. |
i) Fourniture de services d'appui, d'informations et de conseils scientifiques de haute qualité aux gouvernements, et aux organisations et institutions nationales et internationales sur une vaste gamme de questions scientifiques et techniques concernant les drogues; | UN | `1 ' تقديم نوعية جيدة من الدعم العلمي والمعلومات والمشورة إلى الحكومات، وإلى المنظمات والمؤسسات الوطنية والدولية، بشأن طائفة واسعة من المسائل العلمية والتقنية ذات الصلة بمسائل المخدرات؛ |