Retirer aux organisations de scientologie leur capacité juridique; | UN | تجريد المنظمات السيونتولوجيا من الصفة القانونية؛ |
Selon les informations reçues, l'on assisterait à une mise sur liste noire et au boycott économique de personnes et organisations associées à la scientologie. | UN | وتفيد المعلومات الواردة بأنه تم ادراج أسماء كل من له صلة بحركة السيونتولوجيا من أشخاص ومؤسسات في قائمة سوداء وقوطعوا اقتصادياً. |
En Suisse, dans certains cantons, des écoles publiques auraient établi des programmes sur l’Église de scientologie qualifiée de secte. | UN | وفي سويسرا وضعت المدارس الحكومية في بعض المقاطعات برامج تتعلق بكنيسة السينتولوجيا التي توصف بأنها طائفة. |
Il a été souligné, en outre, qu’aux niveaux fédéral et cantonal existaient des moyens judiciaires adéquats dans le cadre desquels les représentants de l’Église de scientologie avaient pu faire valoir les droits qu’ils invoquaient. | UN | علاوة على ذلك، أشير إلى أنه توجد على المستوى الاتحادي وعلى مستوى الكانتونات وسائل قضائية مناسبة كان يمكن لممثلي كنيسة السينتولوجيا في إطارها المطالبة بالحقوق التي يدعونها. |
Je n'ai jamais quitté furtivement un appartement depuis que j'ai aidé mon ami à s'échapper de l'Eglise de scientologie. | Open Subtitles | يا إلهي , لم أتسلل خارج شقة منذ أن ساعدتُ صديقي على الفرار من السيانتولوجيا |
La scientologie est une cible intéressante, car, d'une certaine manière, elle représente l'exact opposé des valeurs des geeks et des hackers. | Open Subtitles | السينتالوجيا , هي هدفٌ كبير , لأنَّه بطريقةٍ ما, العكس تماماً عن الذي يقيّمه المهووسون و الهاكرز... |
Au cours d’une procédure, la Cour fédérale du travail a dû traiter de la question de savoir si un collaborateur de la scientologie était un travailleur au sens du droit du travail. | UN | وقد اضطرت محكمة العمل الاتحادية إلى النظر في إحدى الدعاوى في مسألة تبيّن ما إذا كان المتعاون الكنيسة السيونتولوجية يعتبر عاملاً في مصطلح قانون العمل. |
A été réfutée l’existence de camps de punition aux Etats Unis d’Amérique et précisé qu’il s’agissait, en réalité, de centres de réhabilitation des membres de la scientologie. | UN | وتم تفنيد الفكرة القائلة بوجود مخيمات للعقاب في الولايات المتحدة اﻷمريكية وأوضح أن اﻷمر يتعلق، في الواقع، بمراكز ﻹعادة تأهيل أتباع السيونتولوجيا. |
Or, selon les représentants de la scientologie, les membres de la Commission auraient déjà décidé que la scientologie n’était pas une religion. | UN | ولكن يرى ممثلو السيونتولوجيا أن أعضاء اللجنة كانوا قد قرروا سلفاً أن السيونتولوجيا ليست ديناً. |
78. Les mesures d’observation de la scientologie sont destinées à vérifier si les indices constatés peuvent être confirmés ou infirmés. | UN | ٨٧- وتدابير رصد نشاط السيونتولوجيا غايتها التحقق مما إذا كانت القرائن الملحوظة يمكن تأكيدها أو نفيها. |
" D'après les informations reçues, l'Eglise de scientologie ferait l'objet de diverses formes de discrimination. | UN | " تفيد المعلومات الواردة بأن كنيسة " السيونتولوجيا " تتعرض لشتى أشكال التمييز. |
A Hambourg, le 26 mars 1992, le Sénat aurait notifié à l'Eglise de scientologie de Hambourg qu'elle refuserait de lui louer des salles. | UN | في همبورغ، يُقال إن مجلس الشيوخ أبلغ كنيسة السيونتولوجيا في همبورغ في ٦٢ آذار/مارس ٢٩٩١ بأنه يرفض تأجير قاعات لها. |
En conséquence, les activités des auteurs en tant que membres de l'Église de scientologie étaient tout à fait légales et même compatibles avec les normes de conduite de la CDU. | UN | وبناء عليه، تُعتبر أنشطة أصحاب البلاغ كأعضاء في السينتولوجيا أنشطة مشروعة تماماً، ومطابقة بالفعل لمعايير سلوك الاتحاد الديمقراطي المسيحي. |
De plus, la Commission européenne des droits de l'homme a reconnu l'Église de scientologie en tant que communauté religieuse habilitée à formuler des plaintes au titre du paragraphe 1 de l'article 9 de la Convention européenne, en sa propre capacité et en tant que représentante de ses membres. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، اعترفت اللجنة الأوروبية لحقوق الإنسان بكنيسة السينتولوجيا كطائفة دينية يحق لها رفع دعاوى بصفتها الشخصية وبالنيابة عن أعضائها، وفقاً للفقرة 1 من المادة 9 من الاتفاقية الأوروبية. |
Ils se sont dit qu'ils pourraient se servir d'Anonymous pour s'attaquer à la scientologie. | Open Subtitles | لقد قرروا : نحنُ نستطيع أن نسخّرَ "المجهولين" في هذه الحالة و نستهدفَ السينتولوجيا. |
En Suisse, dans certains cantons, des programmes sur l’Eglise de scientologie qualifiée de secte auraient été établis dans les écoles publiques. | UN | وفي سويسرا يقال إنه تم في بعض الكانتونات إقرار برامج بشأن كنيسة السيانتولوجيا التي وصفت بأنها طائفة في المدارس العامة. |
En ce qui concerne la scientologie d'une part, et l'athéisme de l'autre, il apparaît aussi que la situation est satisfaisante. | UN | وفيما يتعلق بجماعة السيانتولوجيا من ناحية، واﻹلحاد من ناحية أخرى، يبدو أن الحالة مرضية أيضاً. |
La Haute Cour donna gain de cause à l’Eglise de scientologie et indiqua que la qualification de religion ne saurait être appliquée aux seules confessions théistes. | UN | وحكمت المحكمة العليا لصالح كنيسة السيانتولوجيا وأشارت إلى أن صفة الدين لا يمكن أن تقتصر على عقائد التوحيد وحدها. |
Ce qui nous a vraiment indignés, le vrai défi, c'est comment la scientologie traite ceux qui la critiquent. | Open Subtitles | الذي جعلنا نتجرّا , و حفّز ردةَ الفعل لدينا حول السينتالوجيا, هو بالضبط معاملتهم لنقّادهم. |
La scientologie va être pillée et bombardée d'attaques par déni de service (DdoS). | Open Subtitles | الكلُ سيقوم بتحميل مخدم السينتالوجيا بفائضٍ من الحزمِ و المعلوماتِ المزيفة, الكل سيقومُ بتحميلِ البيانات إلى أقصى حد. |
Concernant le cas du directeur de police de Berlin, il a été confirmé qu’une enquête avait été ouverte quant à son affiliation ou non à l’Église de scientologie mais qu’il n’avait pas été démis de ses fonctions mais en fait affecté à une tâche spéciale non sensible. | UN | وبالنسبة لمدير شرطة برلين، فقد تأكد أن تحقيقا أجري لتحديد انتمائه الى الحركة الدينية السيونتولوجية من عدمه، لكنه لم يُقل من وظيفته بل كلف بمهمة خاصة ليست حساسة. |
En février 1994, la fenêtre d'une mission de scientologie aurait été brisée par un caillou enveloppé dans un pamphlet. | UN | في شباط/فبراير ٤٩٩١ كُسرت، نافذة بعثة سيونتولوجية بحجر ملفوف في كراسة تؤكد أن الحركة السيونتولوجية " ستُدمر " . |
La scientologie faisait l’objet non seulement de suspicions, mais éveillait également des craintes en raison de son agressivité et de sa virulence, notamment dans le cadre de poursuites judiciaires à l’encontre de tout opposant. | UN | والسيانتولوجيا لا تثير الشكوك فحسب بل تثير أيضاً مخاوف بسبب عدوانيتها وحدتها، وبخاصة في إطار الدعاوى القضائية التي ترفعها ضد كل معارض. |