Notre homme à l'intérieur a Maya sur la route avec quelque chose nommé scorpions. | Open Subtitles | رجلنا في الداخل لديها مايا على الطريق مع شيء دعا العقارب. |
À Yamoussoukro, les scorpions guetteurs ont perpétré des violences contre la population locale dans le quartier de Dioulabougou. | UN | وفي ياموسوكرو، ارتكب أفراد سرية العقارب اليقظة انتهاكات في حق السكان المحليين في حي ديولابوغو. |
Il est décoré avec des scorpions. | Open Subtitles | نعم، نعم، اسمع، إنها مغطاة برسوم العقارب |
Et si la chauve-souris est de ne pas souffrir de la faim, il doit prendre encore trois scorpions avant le lever du soleil. | Open Subtitles | إذا كان الخفاش لا يريد أن يكون جائعا فعليه إصطياد ثلاث عقارب قبل شروق الشمس |
Dernier guerrier des scorpions noirs. | Open Subtitles | المقاتلين الماضي العقرب السوداء. |
Mais la nuit, quand il fait froid, scorpions sortent à travers le désert. | Open Subtitles | ,ولكن في الليل, عندما يصبح الجو باردا .العقارب في جميع أرجاء الصحراء سوف تخرج |
Puis, avec une torche UV nous pouvons avoir une meilleure idée de ils seront nombreux sont les scorpions, même dans ce désert aride. | Open Subtitles | وهكذا عن طريق مصباح للأشعة فوق البنفسجية يمكنك أن تكون فكرة أفضل كم هي العقارب كثيرة .حتى في أكثر الأماكن المقفرة |
Je te donne le pouvoir d'écraser serpents et scorpions, et le pouvoir de vaincre tes ennemis. | Open Subtitles | أعطيك قوة للدوس على العقارب والثعابين وكل القوة ضد العدو |
De quoi parlons nous, brontoscorpions, scorpions régulier, ou scorpions géant? | Open Subtitles | ماذا كنا نتحدث برونتسكوبينس العقارب العادية ، أو العقارب العملاقة؟ |
Tu sais, il y a des tas de références dans la Bible à des sauterelles, des mites, des scorpions, mais il n'y a qu'une seule référence à un scarabée, dans la traduction grecque du Vieux Testament. | Open Subtitles | اتعلم ؟ هناك الكثير مما ذكر فى الانجيل عن الجراد , الفراش , العقارب |
Ils sont intelligents. Ils mangent des scorpions, des serpents, des fourmis. | Open Subtitles | انهم اذكياء يأكلون العقارب و الثعابين و النمل |
Les morts peuvent être plus rancuniers que les scorpions. | Open Subtitles | الأموات يمنهُــم حملُ الضغائـن حتّى أكثر من العقارب السّامة |
Les scorpions ont des pieds, mais je ne les entends pas comme les écureuils. | Open Subtitles | تمتلك العقارب أقدام ولكن لن تسمع صوت أقدامها |
J'ai été enterré sous une avalanche, piqué par des scorpions, attaqué par des puma, et j'ai même combattu avec un ours pendant quelques rounds... | Open Subtitles | ولقد دُفنت تحت أرض منهارة ولقد كنت عالقا مع العقارب ولقد هجم على دب من قبل وكافحت فى عدة جولات مع الدب الرمادى |
Que fait-on des scorpions et des coyotes et du reste alors ? | Open Subtitles | إذن ، ماذا بشأن العقارب والذئاب وما على شاكلتها |
C'est du réalgar du sud et des scorpions du nord réduits en poudre et mélangés. | Open Subtitles | هو مصنّعة من مرضِ الحمرة مِنْ المنطقة الشمالية الشرقيةِ الارض جنباً إلى جنب مع العقارب السوداء من شمال غرب |
Oui, les scorpions prédigèrent leur nourriture en régurgitant sur leur proie. | Open Subtitles | نعم، عقارب تهضم غذائهم خارج جسمهم... بالتقيّأ في فريستهم. |
Ces trucs ressemblent à tout sauf à des crabes. On dirait plutôt des scorpions de mer. | Open Subtitles | هذا لا يبدوا مثل السرطان انها تبدوا مثل عقارب البحر |
C'est possible, je pense. Le venin de certains animaux, Serpents, araignées, scorpions. | Open Subtitles | من الممكن , اعتقد ,سموم لحيوانات مختلفة ثعابين, عناكب, عقارب |
Donc vous pensez je vais laisser le prochain gars nettoyer mon bordel, pendant que je serais à 7000 km en train de manger des scorpions à Pékin. | Open Subtitles | إذن تظن بأني سأترك من يخلفني ليمسح إخفاقاتي بينما أنا على بعد 7000 ميل أحتسي شراب العقرب |
De scorpions contre des tarentules. | Open Subtitles | العقرب مقابل الرتيلاء. لقد خسرت فقط 50 بيزو. |
La prochaine malédiction tombera du ciel... puis viendront des myriades de scorpions! | Open Subtitles | التالي سيسقط من السماء, وبعد ذلك سيأتي ألف عقرب |
Là-bas, y a aussi des lions, des serpents et des scorpions. | Open Subtitles | لانه عندما اصل الي هناك لديهم اسود و كذاك أفاعي وعقارب |