Son frère n'avait pas de domicile fixe et se cachait des autorités. | UN | ولم يكن لشقيقه مكان إقامة ثابت وكان يختبئ عن أعين السلطات. |
Son frère n'avait pas de domicile fixe et se cachait des autorités. | UN | ولم يكن لشقيقه مكان إقامة ثابت وكان يختبئ عن أعين السلطات. |
L'incident s'est produit après qu'elle eut été repérée alors qu'elle se cachait dans un bâtiment de l'université. | UN | ووقع الحادث عندما عثر الرجال عليها تختبئ في مبنى إحدى الكليات. |
On la attrapé alors qu'il se cachait dans un regroupement de sans-abris à coté de la plage. | Open Subtitles | كان هنالك مطاردة. أمسكنا به مختبئاً في مخيم المشردين |
Aussi, au moment de la soumission de la communication, l'auteur se cachait car elle craignait d'être expulsée. | UN | وفي وقت تقديم الشكوى كانت صاحبة البلاغ مختبئة خوفاً من الإبعاد.ولم تتخذ اللجنة أي إجراء مؤقت مراعاة لهذا الوضع. |
Elle m'a dit que le cinquième homme n'avait pas été trouvé. Nous avons prié en espérant que c'était Brian et qu'il se cachait peut-être. | UN | وقالت لي إنه لم يتم العثور على الرجل الخامس، فتأملنا وصلينا أنه قد يكون براين، وأنه قد يكون مختبئا. |
Il se cachait dans un de nos trous, comme un serpent. | Open Subtitles | وجدناه يختبأ في إحدى مخابئنّا. مثل الأفعى بالضبط. |
Qu'elle se cachait des ennemis de son père. | Open Subtitles | وكانت تختبأ من أعداء أبيها الذين وضعوا سعر لمن يجلب رأسها |
Il se cachait sous l'évier. Et le compagnon le cherchait. | Open Subtitles | كان يختبئ تحت المغسلة والرجل تابع البحث عنه |
Ce dacoït se cachait dans les buissons... avec cette pierre. | Open Subtitles | سيدي لقد كان يختبئ بين الاشجار بهذا الحجر |
Les soldats ont alors répandu de l'essence qu'ils transportaient dans des bouteilles de verre dans toutes les pièces, y compris sur le sofa derrière lequel le témoin se cachait. | UN | ثم صب الجنود النفط الذي كانوا يحملونه معهم في زجاجات على جميع الغرف بما في ذلك اﻷريكة التي كان يختبئ وراءها الشاهد. |
D'autre part, pendant son séjour à Mullaitivu, il ne se cachait pas au sens strict du terme et sa femme lui rendait visite de temps en temps. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، فإنه لم يكن يختبئ بالمعنى الحرفي للكلمة عندما كان يقيم في مولايتيفو وكانت زوجته تزوره هناك أحياناً. |
Nigel pensait qu'il... se cachait quelque part pour jouer. Mais... | Open Subtitles | كان يختبئ بمكان ما ...يلعب لعبة الاختباء، لكن |
On pourrait lui demander si elle ne se cachait pas quelque part comme un menteur qui ment. | Open Subtitles | حسنٌ, يمكننا سؤالها إذا لم تكن تختبئ في مكانٍ ما ككاذبة كبيرةٍ |
Ma mère disait qu'elle ne m'écoutait pas, mais je sais qu'elle se cachait derrière l'horloge, une serviette sur la bouche pour camoufler son sourire. | Open Subtitles | أمي كانت تقول أنها لاتستمع أعلم أنها تختبئ وراء الساعه في الممر بمنشغة المطبخ على فمها |
Pendant que les autres se battaient... il se cachait dans un trou et se vautrait dans sa lâcheté. | Open Subtitles | كان هو مختبئاً في حفرة يتمرغ في وحل جبنه |
Aussi, au moment de la soumission de la communication, l'auteur se cachait car elle craignait d'être expulsée. | UN | وفي وقت تقديم الشكوى كانت صاحبة البلاغ مختبئة خوفاً من الإبعاد.ولم تتخذ اللجنة أي إجراء مؤقت مراعاة لهذا الوضع. |
Selon les responsables libanais de la sécurité, il se cachait récemment dans le camp de Ain-al Hilwah, près de Saïda. | UN | وكان مسؤولون أمنيون لبنانيون أفادوا أنه كان مختبئا في الآونة الأخيرة في مخيم عين الحلوة قرب صيدا. |
On est en train de vérifier les caméras de circulation, mais nous pensons que notre gars se cachait en pleine vue. | Open Subtitles | إننا نتفقد كاميرات المرور، لكننا نعتقد أن رجلنا كان يختبأ عن مرأى النظر |
- C'est vrai? - Elle se cachait d'arbre en arbre. | Open Subtitles | نعم ، كانت تختبأ من شجرة لشجرة |
Darlene et moi, on se cachait au cinéma toute la journée. | Open Subtitles | انا ودارلين كنا نختبئ بالسينما طوال اليوم |
Tu penses qu'il se cachait quelque part? | Open Subtitles | ــ هل تعتقدين أنّه كان مختبئ في مكان ما ؟ |
Qui que ce soit, il se cachait pour finalement l'emporter avec lui. | Open Subtitles | يبدو أن أى كان الشخص الذي يختبيء منه قام أخيراً بالإمساك به |
Anson a trouvé où Trent se cachait, et il a dit que si je ne fais pas ce qu'il me dit, il dira à ces gens où Trent se trouve. | Open Subtitles | أنسن اكتشف اين يختبأ ترينت وأخبرني أنه لو لم أفعل كل ما يأمرني به سيخبر هؤلاء الأشخاص عن مكان إختباء ترينت |
Peut-être que quelqu'un se cachait là. | Open Subtitles | لَرُبَّمَا شخص ما كَانَ يَختفي فوق هناك. |
On se cachait en Angleterre quand il nous a trouvés. | Open Subtitles | نحن كانوا يختبئون في انكلترا عندما وجد لنا. |
Ils pensent que c'est là que le terroriste se cachait. | Open Subtitles | يعتقدون بأنه المكان الذي تختبىء فيه الفتاة الإرهابية. |
M. Frankenstein, on a arrêté l'assassin, à moins de 8 km d'ici... il se cachait dans une grange. | Open Subtitles | سيد فرانكشتاين لقد أعتقلنا القاتل الذى كان مختبأ فى الحظيره |