"se déclarant vivement préoccupé par" - Translation from French to Arabic

    • وإذ يعرب عن قلقه البالغ إزاء
        
    • وإذ يعرب عن بالغ قلقه إزاء
        
    • وإذ يعرب عن قلقه الشديد إزاء
        
    • وإذ يعرب عن بالغ القلق من
        
    • وإذ يعرب عن قلقه العميق إزاء
        
    • وإذ يعرب عن القلق البالغ إزاء
        
    • وإذ يعرب عن بالغ القلق إزاء
        
    • وإذ يعرب عن بالغ قلقه من
        
    • وإذ يعرب عن القلق الشديد من
        
    • وإذ يعرب عن شديد القلق من
        
    • وإذ يعرب عن قلقه البالغ من
        
    • وإذ يعرب عن قلقه الشديد لاستمرار تفشي
        
    se déclarant vivement préoccupé par le conflit frontalier entre l'Éthiopie et l'Érythrée, ainsi que par la reprise des hostilités entre les parties, UN وإذ يعرب عن قلقه البالغ إزاء الصراع على الحدود بين إثيوبيا وإريتريا واستئناف أعمال القتال بين الطرفين،
    se déclarant vivement préoccupé par le conflit frontalier entre l'Éthiopie et l'Érythrée, ainsi que par la reprise des hostilités entre les parties, UN وإذ يعرب عن قلقه البالغ إزاء الصراع على الحدود بين إثيوبيا وإريتريا واستئناف أعمال القتال بين الطرفين،
    se déclarant vivement préoccupé par le récent déplacement d'un très grand nombre de civils dans le district de Zanguelan et la ville de Goradiz ainsi qu'à la frontière méridionale de l'Azerbaïdjan, et par la situation humanitaire d'urgence qui existe dans ces régions, UN وإذ يعرب عن بالغ قلقه إزاء تشريد أعداد كبيرة من المدنيين، وأحوال الطوارئ اﻹنسانية التي حدثت مؤخرا في منطقة زنغلان ومدينة غوراديز وعلى منطقة الحدود الجنوبية ﻷذربيجان،
    se déclarant vivement préoccupé par la situation financière de l’Institut, UN وإذ يعرب عن قلقه الشديد إزاء الحالة المالية للمعهد،
    se déclarant vivement préoccupé par la situation sécuritaire en République centrafricaine, UN وإذ يعرب عن بالغ القلق من الحالة الأمنية السائدة في جمهورية أفريقيا الوسطى،
    se déclarant vivement préoccupé par la grave détérioration de la situation au Tadjikistan et soulignant que les parties tadjikes doivent impérativement respecter leurs engagements, sincèrement et en toute bonne foi, UN وإذ يعرب عن قلقه العميق إزاء التدهور الخطير للحالة في طاجيكستان وإذ يؤكد الحاجة الملحة إلى التزام الطرفين الطاجيكيين بكل إخلاص وحسن نية بالالتزامات التي تعهدا بها،
    se déclarant vivement préoccupé par la détérioration de la situation, l'escalade de la violence et les lourdes pertes civiles, UN وإذ يعرب عن القلق البالغ إزاء تدهور الوضع وتصاعد العنف والخسائر الفادحة في صفوف المدنيين،
    se déclarant vivement préoccupé par la détérioration de la situation, l'escalade de la violence et les lourdes pertes civiles, UN وإذ يعرب عن بالغ القلق إزاء تدهور الحالة وتصاعد العنف والخسائر الفادحة في أرواح المدنيين،
    se déclarant vivement préoccupé par la situation au Yémen, UN وإذ يعرب عن بالغ قلقه من الحالة في اليمن،
    se déclarant vivement préoccupé par la persistance de la crise et la détérioration de la situation en Côte d'Ivoire, UN وإذ يعرب عن قلقه البالغ إزاء استمرار الأزمة وتدهور الحالة في كوت ديفوار،
    se déclarant vivement préoccupé par la persistance de la crise et la détérioration de la situation en Côte d'Ivoire, UN وإذ يعرب عن قلقه البالغ إزاء استمرار الأزمة وتدهور الحالة في كوت ديفوار،
    se déclarant vivement préoccupé par le conflit frontalier entre l’Éthiopie et l’Érythrée, ainsi que par la reprise des hostilités entre les parties, UN وإذ يعرب عن قلقه البالغ إزاء الصراع على الحدود بين إثيوبيا وإريتريا واستئناف أعمال القتال بين الطرفين،
    se déclarant vivement préoccupé par les coûts sociaux, économiques et de santé élevés que doivent assumer le particulier et la société au chapitre de la violence contre les femmes, UN وإذ يعرب عن بالغ قلقه إزاء ما يترتب على العنف ضد المرأة من تكاليف اجتماعية وصحية واقتصادية باهظة يتكبدها الفرد والمجتمع،
    se déclarant vivement préoccupé par les coûts sociaux, économiques et de santé élevés que doivent assumer le particulier et la société au chapitre de la violence contre les femmes, UN وإذ يعرب عن بالغ قلقه إزاء ما يترتب على العنف ضد المرأة من تكاليف اجتماعية وصحية واقتصادية باهظة يتكبدها الفرد والمجتمع،
    se déclarant vivement préoccupé par les agressions contre des personnes atteintes d'albinisme, y compris des femmes et des enfants, qui sont souvent commises en toute impunité, UN وإذ يعرب عن بالغ قلقه إزاء الاعتداءات المرتكبة ضد الأشخاص المصابين بالمهق، بمن فيهم النساء والأطفال، وهي اعتداءات كثيراً ما يفلت مرتكبوها من العقاب،
    se déclarant vivement préoccupé par les graves incidences humanitaires de l'impasse dans laquelle se trouve le processus de paix et par la détérioration des conditions de sécurité, UN وإذ يعرب عن قلقه الشديد إزاء اﻷثر الخطير المترتب من الناحية اﻹنسانية على الجمود الذي يكتنف عملية السلام وتدهور اﻷحوال اﻷمنية،
    se déclarant vivement préoccupé par les graves incidences humanitaires de l’impasse dans laquelle se trouve le processus de paix et par la détérioration des conditions de sécurité, UN وإذ يعرب عن قلقه الشديد إزاء اﻷثر الخطير المترتب من الناحية اﻹنسانية على الجمود الذي يكتنف عملية السلام وتدهور اﻷحوال اﻷمنية،
    se déclarant vivement préoccupé par la situation sécuritaire en République centrafricaine, UN وإذ يعرب عن بالغ القلق من الحالة الأمنية السائدة في جمهورية أفريقيا الوسطى،
    se déclarant vivement préoccupé par la grave détérioration de la situation au Tadjikistan et soulignant que les parties tadjikes doivent impérativement respecter leurs engagements, sincèrement et en toute bonne foi, UN وإذ يعرب عن قلقه العميق إزاء التدهور الخطير للحالة في طاجيكستان وإذ يؤكد الحاجة الملحة إلى التزام الطرفين الطاجيكيين بكل إخلاص وحسن نية بالالتزامات التي تعهدا بها،
    se déclarant vivement préoccupé par la détérioration de la situation, l'escalade de la violence et les lourdes pertes civiles, UN وإذ يعرب عن القلق البالغ إزاء تدهور الوضع وتصاعد العنف والخسائر الفادحة في صفوف المدنيين،
    se déclarant vivement préoccupé par le fait que le VIH/sida continue de se propager de par le monde, exacerbant la pauvreté et représentant un enjeu majeur de santé publique et une menace pour le développement socioéconomique et la sécurité alimentaire dans les régions particulièrement touchées, UN وإذ يعرب عن بالغ القلق إزاء استمرار تفشي فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز في العالم، مما يؤدي إلى تفاقم الفقر ويطرح تحديا كبيرا أمام الصحة العامة ويهدد التنمية الاقتصادية والاجتماعية والأمن الغذائي في المناطق المنكوبة بشدة،
    se déclarant vivement préoccupé par la situation au Yémen, UN وإذ يعرب عن بالغ قلقه من الحالة في اليمن،
    se déclarant vivement préoccupé par la présence de membres armés de l'opposition dans la zone de séparation, UN وإذ يعرب عن القلق الشديد من وجود عناصر مسلحة من المعارضة في المنطقة الفاصلة،
    se déclarant vivement préoccupé par la présence de membres armés de l'opposition dans la zone de séparation, UN وإذ يعرب عن شديد القلق من وجود عناصر مسلحة من المعارضة في المنطقة الفاصلة،
    se déclarant vivement préoccupé par la précarité de la sécurité en République centrafricaine du fait du maintien de la présence et de la poursuite des activités de groupes armés nationaux ou étrangers, dont l'Armée de résistance du Seigneur (ARS) et le Front populaire pour le redressement (FPR), qui menacent la paix et la sécurité dans le pays et la sous-région, UN وإذ يعرب عن قلقه البالغ من عدم استقرار الوضع الأمني في جمهورية أفريقيا الوسطى بسبب استمرار وجود جماعات مسلحة وطنية وأجنبية، من بينها جيش الرب للمقاومة والجبهة الشعبية للإصلاح، وما تضطلع به تلك الجماعات من أنشطة تهدد السلم والأمن في جمهورية أفريقيا الوسطى والمنطقة الفرعية،
    se déclarant vivement préoccupé par le fait que le VIH/sida continue à se propager de par le monde, exacerbant la pauvreté et mettant gravement en péril le développement socioéconomique et la sécurité alimentaire dans les régions particulièrement touchées, UN وإذ يعرب عن قلقه الشديد لاستمرار تفشي فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز في جميع أرجاء العالم، مما يؤدي إلى تفاقم الفقر ويشكل تهديدا جسيما للتنمية الاقتصادية والاجتماعية وللأمن الغذائي في المناطق المنكوبة بشدة،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more