"se félicitant de la tenue" - Translation from French to Arabic

    • وإذ ترحب بعقد
        
    • وإذ ترحب بانعقاد
        
    • وإذ يرحب بعقد
        
    • وإذ يرحب بانعقاد
        
    • وإذ تعرب عن ارتياحها
        
    se félicitant de la tenue de réunions régionales en Australie, au Népal, au Pérou et au Rwanda, UN وإذ ترحب بعقد هذه الاجتماعات الإقليمية في أستراليا وبيرو ورواندا ونيبال،
    se félicitant de la tenue de réunions régionales en République démocratique du Congo, en Indonésie et au Pérou, UN وإذ ترحب بعقد هذه الاجتماعات الإقليمية في إندونيسيا وبيرو وجمهورية الكونغو الديمقراطية،
    se félicitant de la tenue de réunions régionales en République démocratique du Congo, en Indonésie et au Pérou, UN وإذ ترحب بعقد هذه الاجتماعات الإقليمية في إندونيسيا وبيرو وجمهورية الكونغو الديمقراطية،
    se félicitant de la tenue d'un forum international de la société civile dans le cadre de la Conférence d'Oulan-Bator, UN وإذ ترحب بانعقاد منتدى دولي للمجتمع المدني في إطار المؤتمر الدولي الخامس،
    se félicitant de la tenue de la table ronde intitulée < < Le droit à l'alimentation et la crise alimentaire mondiale: causes profondes et réponses > > à New York le 29 août 2008, UN وإذ يرحب بعقد حلقة النقاش المعنونة " حق الإنسان في الغذاء وأزمة الغذاء العالمية: الأسباب الجذرية وسبل التصدي للأزمة " ، التي عقدت في نيويورك في 29 آب/أغسطس 2008،
    se félicitant de la tenue d'une séance spéciale sur le Burundi au cours de sa cinquante-deuxième session, UN وإذ ترحب بعقد جلسة خاصة حول بوروندي خلال دورتها الثانية والخمسين،
    se félicitant de la tenue de la séance plénière commémorative de haut niveau consacrée aux enfants prévue les 11 et 12 décembre 2007, UN وإذ ترحب بعقد الاجتماع التذكاري العام الرفيع المستوى المعني بالطفل في يومي 11 و 12 كانون الأول/ديسمبر 2007،
    se félicitant de la tenue de réunions régionales en Australie, au Népal, au Pérou et au Rwanda, UN وإذ ترحب بعقد هذه الاجتماعات الإقليمية في أستراليا وبيرو ورواندا ونيبال،
    se félicitant de la tenue à San José, du 17 au 21 février 2014, du quatrième Atelier de formation sur l'application de la réglementation des pêches dans le monde, UN وإذ ترحب بعقد حلقة العمل العالمية الرابعة للتدريب على الإنفاذ في مجال مصائد الأسماك في سان خوسيه في الفترة من 17 إلى 21 شباط/فبراير 2014،
    se félicitant de la tenue, le 27 juillet 2011, de sa réunion plénière sur le droit fondamental à l'eau et à l'assainissement, UN وإذ ترحب بعقد الجلسة العامة للجمعية العامة بشأن حق الإنسان في الحصول على المياه وخدمات الصرف الصحي، في 27 تموز/يوليه 2011،
    se félicitant de la tenue du Séminaire de droit international et prenant note avec satisfaction des contributions volontaires versées au Fonds d'affectation spéciale des Nations Unies pour le Séminaire de droit international, UN وإذ ترحب بعقد الحلقة الدراسية المعنية بالقانون الدولي، وإذ تلاحظ مع التقدير التبرعات المقدمة إلى صندوق الأمم المتحدة الاستئماني للحلقة الدراسية المعنية بالقانون الدولي،
    se félicitant de la tenue du Séminaire de droit international, dont le cinquantenaire sera célébré en 2014, et prenant note avec satisfaction des contributions volontaires versées au Fonds d'affectation spéciale des Nations Unies pour le Séminaire de droit international, UN وإذ ترحب بعقد الحلقة الدراسية المعنية بالقانون الدولي التي ستحتفل في عام 2014 بذكراها السنوية الخمسين، وإذ تلاحظ مع التقدير التبرعات المقدمة إلى صندوق الأمم المتحدة الاستئماني للحلقة الدراسية المعنية بالقانون الدولي،
    se félicitant de la tenue, le 26 septembre 2013, de la réunion de haut niveau sur le désarmement nucléaire, et saluant sa contribution à la réalisation de l'objectif d'élimination totale des armes nucléaires, UN وإذ ترحب بعقد الاجتماع الرفيع المستوى للجمعية العامة المعني بنزع السلاح النووي في 26 أيلول/سبتمبر 2013، وإذ تسلم بإسهامه في المضي قدما في تحقيق هدف الإزالة الكاملة للأسلحة النووية،
    se félicitant de la tenue, le 26 septembre 2013, de la réunion de haut niveau sur le désarmement nucléaire, et saluant sa contribution à la réalisation de l'objectif d'élimination totale des armes nucléaires, UN وإذ ترحب بعقد الاجتماع الرفيع المستوى للجمعية العامة المعني بنـزع السلاح النووي في 26 أيلول/سبتمبر 2013، وإذ تسلم بإسهامه في المضي قدما في تحقيق هدف الإزالة الكاملة للأسلحة النووية،
    se félicitant de la tenue du Séminaire de droit international, dont le cinquantenaire sera célébré en 2014, et prenant note avec satisfaction des contributions volontaires versées au Fonds d'affectation spéciale des Nations Unies pour le Séminaire de droit international, UN وإذ ترحب بعقد الحلقة الدراسية المعنية بالقانون الدولي، التي ستحتفل في عام 2014 بذكراها السنوية الخمسين، وإذ تلاحظ مع التقدير التبرعات المقدمة إلى صندوق الأمم المتحدة الاستئماني للحلقة الدراسية المعنية بالقانون الدولي،
    se félicitant de la tenue du Séminaire de droit international et prenant note avec satisfaction des contributions volontaires versées au Fonds d'affectation spéciale des Nations Unies pour le Séminaire de droit international, UN وإذ ترحب بعقد الحلقة الدراسية المعنية بالقانون الدولي، وإذ تلاحظ مع التقدير التبرعات المقدمة إلى صندوق الأمم المتحدة الاستئماني للحلقة الدراسية المعنية بالقانون الدولي،
    se félicitant de la tenue du Sommet mondial sur la sécurité alimentaire à Rome du 16 au 18 novembre 2009, UN وإذ ترحب بعقد مؤتمر القمة العالمي للأمن الغذائي في روما من 16 إلى 18 تشرين الثاني/نوفمبر 2009،
    se félicitant de la tenue de réunions internationales de donateurs, ainsi que de la mise en place de mécanismes internationaux visant à apporter une aide au peuple palestinien, UN وإذ ترحب بانعقاد اجتماعات المانحين الدوليين، فضلا عن إنشاء الآليات الدولية لتقديم المساعدة إلى الشعب الفلسطيني،
    se félicitant de la tenue du séminaire régional pour les Caraïbes de 2003 à Anguilla, premier séminaire organisé dans un territoire non autonome, UN وإذ ترحب بانعقاد الحلقة الدراسية الإقليمية لمنطقة البحر الكاريبي للعام 2003 في أنغيلا، وهي المرة الأولى التي تنعقد فيها الحلقة الدراسية في إقليم من الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي،
    se félicitant de la tenue dans le territoire, en septembre 2001, du colloque intitulé < < Les droits de l'homme aujourd'hui dans les Caraïbes > > , UN وإذ ترحب بانعقاد ندوة حقوق الإنسان اليوم في منطقة البحر الكاريبي في الإقليم في أيلول/سبتمبر 2001،
    se félicitant de la tenue des réunions de la Commission du tracé de la frontière à Londres les 10 mars et 17 mai 2006, et appuyant les activités en cours de la Commission, UN وإذ يرحب بعقد اجتماعي اللجنة في 10 آذار/مارس و 17 أيار/مايو 2006 في لندن، وإذ يدعم العملية التي تضطلع بها اللجنة حاليا،
    se félicitant de la tenue de la conférence des bailleurs de fonds à Oslo, capitale de Norvège en avril 2005 en vue de mobiliser le soutien financier à la reconstruction et au développement économique au Soudan, ainsi que de l'engagement par les participants de verser 4,5 milliards de dollars pour la reconstruction dans toutes les régions du Soudan, UN وإذ يرحب بانعقاد مؤتمر المانحين في العاصمة النرويجية، أوسلو، في نيسان/أبريل 2005 بهدف حشد الدعم المالي للتعمير والتنمية الاقتصادية في السودان، وتعهد المشاركين بدفع مبلغ 5ر4 مليار دولار لإعادة الإعمار في كافة ربوع السودان؛
    se félicitant de la tenue les 17 et 18 septembre 1998 du premier dialogue de haut niveau sur le thème des répercussions économiques et sociales de la mondialisation et de l’interdépendance et de leurs incidences politiques, UN " وإذ تعرب عن ارتياحها لعقد الحوار الرفيع المستوى اﻷول بشأن موضوع اﻵثار الاجتماعية والاقتصادية المترتبة على العولمة والترابط وما ينطويان عليه من آثار في مجال السياسات، الذي جرى في ١٧ و ١٨ أيلول/سبتمبر ١٩٩٨،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more