"se félicitant des résultats" - Translation from French to Arabic

    • وإذ ترحب بنتائج
        
    • وإذ ترحب بالنتائج
        
    • وإذ يرحب بنتائج
        
    • وإذ يرحب بالإنجازات
        
    • إذ ترحب بنتائج
        
    • عن ترحيبها بنتائج
        
    se félicitant des résultats de la troisième Conférence des États parties chargée de l'examen de la Convention sur l'interdiction ou la limitation de l'emploi de certaines armes classiques qui peuvent être considérées comme produisant des effets traumatiques excessifs ou comme frappant sans discrimination, UN وإذ ترحب بنتائج المؤتمر الاستعراضي الثالث للدول الأطراف في اتفاقية حظر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية معينة يمكن اعتبارها مفرطة الضرر أو عشوائية الأثر،
    se félicitant des résultats de la troisième Conférence des États parties chargée de l'examen de la Convention sur l'interdiction ou la limitation de l'emploi de certaines armes classiques qui peuvent être considérées comme produisant des effets traumatiques excessifs ou comme frappant sans discrimination, UN وإذ ترحب بنتائج المؤتمر الاستعراضي الثالث للدول الأطراف في اتفاقية حظر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية معينة يمكن اعتبارها مفرطة الضرر أو عشوائية الأثر،
    se félicitant des résultats de la troisième Conférence des États parties chargée de l'examen de la Convention sur l'interdiction ou la limitation de l'emploi de certaines armes classiques qui peuvent être considérées comme produisant des effets traumatiques excessifs ou comme frappant sans discrimination, et sachant gré de ses efforts au Président de la Conférence, UN وإذ ترحب بنتائج المؤتمر الاستعراضي الثالث للدول الأطراف في اتفاقية حظر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية معينة يمكن اعتبارها مفرطة الضرر أو عشوائية الأثر، وإذ تشيد بجهود رئيس المؤتمر،
    se félicitant des résultats de la Conférence mondiale sur les droits de l'homme, en particulier de l'attention accordée, dans la Déclaration et le Programme d'action de Vienne, à l'élimination du racisme, de la discrimination raciale, de la xénophobie et de l'intolérance qui y est associée 5/, UN وإذ ترحب بالنتائج التي أسفر عنه المؤتمر العالمي لحقوق اﻹنسان ، ولا سيما الاهتمام المولى، فى إعلان وبرنامج عمل فينا، للقضاء على العنصرية والتمييز العنصري وكره اﻷجانب وسائر أشكال
    se félicitant des résultats des réunions d'annonce de contributions des donateurs potentiels au Fonds spécial pour les changements climatiques, et notant que 60 millions de dollars des ÉtatsUnis ont été promis en faveur de ce fonds, UN وإذ يرحب بنتائج اجتماعات إعلان التبرعات التي تُعقد للمانحين المحتملين للصندوق الخاص لتغير المناخ، وإذ يلاحظ أنه جرى التعهد بالتبرع بمبلغ 60 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة لهذا الصندوق،
    se félicitant des résultats de la troisième Conférence des États parties chargée de l'examen de la Convention sur l'interdiction ou la limitation de l'emploi de certaines armes classiques qui peuvent être considérées comme produisant des effets traumatiques excessifs ou comme frappant sans discrimination, et sachant gré de ses efforts au Président de la Conférence, UN وإذ ترحب بنتائج المؤتمر الاستعراضي الثالث للدول الأطراف في اتفاقية حظر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية معينة يمكن اعتبارها مفرطة الضرر أو عشوائية الأثر، وإذ تشيد بجهود رئيس المؤتمر،
    se félicitant des résultats de la quatrième Conférence des Hautes Parties contractantes au Protocole V, qui s'est tenue à Genève les 22 et 23 novembre 2010, UN وإذ ترحب بنتائج المؤتمر الرابع للأطراف المتعاقدة السامية في البروتوكول الخامس الذي عقد في جنيف في 22 و 23 تشرين الثاني/نوفمبر 2010،
    se félicitant des résultats de la quatrième Conférence des Hautes Parties contractantes au Protocole V, qui s'est tenue à Genève les 22 et 23 novembre 2010, UN وإذ ترحب بنتائج المؤتمر الرابع للأطراف المتعاقدة السامية في البروتوكول الخامس الذي عقد في جنيف في 22 و 23 تشرين الثاني/نوفمبر 2010،
    se félicitant des résultats de la quatrième Réunion de coordination de l'assistance humanitaire pour la Somalie, tenue à Addis-Abeba du 29 novembre au 1er décembre 1993, UN وإذ ترحب بنتائج الاجتماع التنسيقي الرابع لتقديم المساعدة الانسانية للصومال الذي عقد في أديس أبابا في الفترة من ٢٩ تشرين الثاني/نوفمبر الى ١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣،
    se félicitant des résultats de la quatrième Réunion de coordination de l'assistance humanitaire pour la Somalie, tenue à Addis-Abeba du 29 novembre au 1er décembre 1993, UN وإذ ترحب بنتائج الاجتماع التنسيقي الرابع لتقديم المساعدة اﻹنسانية للصومال، الذي عقد في أديس أبابا في الفترة من ٢٩ تشرين الثاني/نوفمبر إ لى ١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣،
    se félicitant des résultats de la réunion de coordination des centres de liaison des organismes et institutions des Nations Unies et de l'Organisation de la Conférence islamique et ses institutions spécialisées, qui s'est tenue à Genève du 19 au 21 juin 1995, UN وإذ ترحب بنتائج الاجتماع التنسيقي لجهات التنسيق التابعة لمؤسسات ووكالات منظومة اﻷمم المتحدة ومنظمة المؤتمر الاسلامي ومؤسساتها المتخصصة، المعقود في جنيف في الفترة من ١٩ إلى ٢١ حزيران/يونيه ١٩٩٥،
    se félicitant des résultats de la réunion générale des organismes et institutions des Nations Unies et de l'Organisation de la Conférence islamique, ses organes subsidiaires, ses institutions spécialisées et ses institutions apparentées, qui s'est tenue à Genève du 26 au 28 juin 1996, UN وإذ ترحب بنتائج الاجتماع العام المعقود في جنيف من ٢٦ إلى ٢٨ حزيران/يونيه ١٩٩٦ بين مؤسسات ووكالات منظومة اﻷمم المتحدة وبين منظمة المؤتمر اﻹسلامي وهيئاتها الفرعية ومؤسساتها المتخصصة والمنتسبة،
    se félicitant des résultats de la troisième Conférence des Hautes Parties contractantes au Protocole V, qui s'est tenue à Genève les 9 et 10 novembre 2009, UN وإذ ترحب بنتائج المؤتمر الثالث للأطراف المتعاقدة السامية في البروتوكول الخامس، المعقود في جنيف في 9 و 10 تشرين الثاني/نوفمبر 2009،
    se félicitant des résultats de la Conférence d'examen de Durban réunie dans son cadre du 20 au 24 avril 2009 à Genève, conformément à sa résolution 61/149 du 19 décembre 2006, UN " وإذ ترحب بنتائج مؤتمر ديربان الاستعراضي الذي عُقد في جنيف في الفترة من 20 إلى 24 نيسان/أبريل 2009، في إطار الجمعية العامة وفقا لقرارها 61/149 المؤرخ 19 كانون الأول/ديسمبر 2006،
    se félicitant des résultats de la deuxième Conférence des Hautes Parties contractantes au Protocole V, qui s'est tenue à Genève les 10 et 11 novembre 2008, UN وإذ ترحب بنتائج المؤتمر الثاني للأطراف المتعاقدة السامية في البروتوكول الخامس، المعقود في جنيف في 10 و 11 تشرين الثاني/نوفمبر 2008،
    se félicitant des résultats de la dix-septième session de la Commission du développement durable, concernant la désertification, la dégradation des terres et la sécheresse, UN وإذ ترحب بنتائج الدورة السابعة عشرة للجنة التنمية المستدامة فيما يتعلق بالتصحر وتدهور الأراضي والجفاف()،
    se félicitant des résultats positifs de l'examen à mi-parcours des Accords de Matignon en février 1993 et de l'appui continu qu'apporte le nouveau Gouvernement français à ce processus, UN وإذ ترحب بالنتائج الايجابية لاستعراض منتصف المدة لاتفاقات ماتينيون في شباط/فبراير ١٩٩٣ واستمرار الدعم للعملية من قبل الحكومة الفرنسية،
    se félicitant des résultats positifs de l'examen à mi-parcours, en février 1993, des Accords de Matignon et de l'appui continu qu'apporte le nouveau Gouvernement français à ce processus, UN وإذ ترحب بالنتائج الايجابية لاستعراض منتصف المدة لاتفاقات ماتينيون في شباط/فبراير ١٩٩٣ واستمرار الحكومة الفرنسية الجديدة فى دعم العملية،
    Réaffirmant l'importance, pour renforcer encore la coopération et la stabilité régionales, du Processus de coopération en Europe du Sud-Est, qui est l'un des principaux éléments du Processus de stabilisation et d'association, et se félicitant des résultats encourageants de la réunion au sommet sur le Processus de coopération en Europe du Sud-Est, qui s'est tenue le 4 mai 2006 à Thessalonique (Grèce), UN وإذ تكرر تأكيد أهمية عملية التعاون في جنوب شرق أوروبا في زيادة تعزيز التعاون والاستقرار الإقليميين، التي تشكل أحد العناصر الرئيسية في عملية تحقيق الاستقرار والانتساب، وإذ ترحب بالنتائج الإيجابية لمؤتمر قمة عملية التعاون في جنوب شرق أوروبا، الذي عقد في تيسالونيكي، اليونان، في 4 أيار/مايو 2006،
    se félicitant des résultats de la première réunion d'annonce de contributions des donateurs potentiels au Fonds spécial pour les changements climatiques, et notant que 34,6 millions de dollars des ÉtatsUnis ont été promis en faveur de ce fonds, UN وإذ يرحب بنتائج أول اجتماع تعهُّد يُعقد للمانحين المحتملين للصندوق الخاص لتغير المناخ، وإذ يلاحظ أنه جرى التعهد بالتبرع بمبلغ 34.6 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة لهذا الصندوق،
    se félicitant des résultats obtenus par le Gouvernement afghan en ce qui concerne l'interdiction du nitrate d'ammonium comme engrais et demandant que l'action menée pour faire appliquer les règlements relatifs à la lutte contre les matières explosives et les précurseurs soit poursuivie, et réduire ainsi la capacité qu'ont les insurgés de s'en servir pour la fabrication d'engins explosifs improvisés, UN وإذ يرحب بالإنجازات التي حققتها حكومة أفغانستان في حظر استخدام سماد نترات الأمونيوم، وإذ يحث على مواصلة العمل على تنفيذ نظام للرقابة على جميع المواد المتفجرة والسلائف الكيميائية، وبالتالي الحد من قدرة المتمردين على استخدامها في صنع الأجهزة المتفجرة اليدوية الصنع،
    se félicitant des résultats de la deuxième Conférence des Nations Unies sur les établissements humains (Habitat II) A/CONF.165/14, chap. I, résolution 1. UN إذ ترحب بنتائج مؤتمر الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية )الموئل الثاني()١٧(،
    30. En se félicitant des résultats du Forum sur les biotechnologies tenu en mars 2004, Mme Feroukhi demande instamment à l'ONUDI d'attacher une importance particulière aux quatre points énoncés dans l'annexe II au document IDB.28/8. UN 30- وإذ أعربت عن ترحيبها بنتائج ملتقى التكنولوجيا الأحيائية المعقود في آذار/مارس 2004، حثّت اليونيدو على التركيز بخاصة على النقاط الأربع المبيّنة في المرفق الثاني من الوثيقة IDB.28/8.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more