"se félicite également de l'" - Translation from French to Arabic

    • ترحب أيضا
        
    • يرحب أيضا
        
    • يرحب أيضاً
        
    • ترحب اللجنة أيضاً بسن
        
    • ترحّب أيضا
        
    • أيضا عن ترحيب
        
    • ترحب أيضاً
        
    • ترحب كذلك
        
    • كما يرحّب
        
    Il se félicite également de l'appui manifesté aux autres États et organisations, y compris l'Organisation de la coopération islamique et l'Union européenne. UN وقال إن حكومته ترحب أيضا بالتأييد الذي أبدته الدول والمنظمات الأخرى، ومنها منظمة التعاون الإسلامي والاتحاد الأوروبي.
    Elle se félicite également de l'entrée en vigueur de la Convention des Nations Unies contre la criminalité transnationale. UN وهي ترحب أيضا ببدء سريان اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية.
    " 2. se félicite également de l'action entreprise par le Secrétaire général dans la mise en oeuvre de cette initiative; " UN " ٢ - ترحب أيضا بما اتخذه اﻷمين العام من إجراءات لتنفيذ هذه المبادرة؛ "
    Elle se félicite également de l'adoption du Programme pour le changement et s'engage à aligner tout son soutien futur sur ce document. UN وذكر أن بلده يرحب أيضا بخطة التغيير ويتعهد بجعل كل ما يقدمه من دعم مستقبلا متسقا معها.
    Par ailleurs, ma délégation se félicite également de l'assurance donnée ici par le Président que la constitution de cette chambre spécialisée dans les questions d'environnement n'empêche pas que des litiges écologiques puissent être soumis à la Cour elle-même. UN بيد أن وفدي يرحب أيضا بتأكيد الرئيس بأن إنشاء الغرفة البيئية لا يستبعد إحالة المنازعات البيئية على المحكمة بهيئتها السابقة.
    2. se félicite également de l'action entreprise par le Secrétaire général dans la mise en oeuvre de cette initiative; UN ٢ - ترحب أيضا بما اتخذه اﻷمين العام من إجراءات لتنفيذ هذه المبادرة؛
    17. se félicite également de l'admission de la République fédérale de Yougoslavie à l'Organisation des Nations Unies; UN 17 - ترحب أيضا بقبول جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية عضوا في الأمم المتحدة؛
    4. se félicite également de l'Initiative des Nations Unies concernant l'éducation des filles lancée par le Secrétaire général à l'occasion du Forum mondial sur l'éducation; UN 4 - ترحب أيضا بمبادرة الأمم المتحدة لتعليم البنات التي أعلنها الأمين العام في المنتدى العالمي للتعليم؛
    2. se félicite également de l'action entreprise par le Secrétaire général dans la mise en oeuvre de cette initiative; UN ٢ - ترحب أيضا بما اتخذه اﻷمين العام من إجراءات لتنفيذ هذه المبادرة؛
    9. se félicite également de l'engagement pris par le Secrétaire général de continuer à préserver l'intégrité et le rôle unique du Pacte mondial des Nations Unies ; UN 9 - ترحب أيضا بالتزام الأمين العام بمواصلة صون سلامة الاتفاق العالمي للأمم المتحدة ودوره الفريد؛
    57. se félicite également de l'adoption de la résolution 67/124 B, par laquelle elle a proclamé le 13 février Journée mondiale de la radio ; UN 57 - ترحب أيضا بالقرار 67/124 باء الذي أقرت فيه الجمعية العامة إعلان 13 شباط/فبراير يوما عالميا للإذاعة؛
    57. se félicite également de l'adoption de la résolution 67/124 B, par laquelle elle a proclamé le 13 février Journée mondiale de la radio; UN 57 - ترحب أيضا بالقرار 67/124 باء الذي أقرت فيه الجمعية العامة إعلان 13 شباط/فبراير يوما عالميا للإذاعة؛
    4. se félicite également de l'entrée en vigueur, le 15 juillet 2009, du Traité de Pelindaba, qui crée une zone exempte d'armes nucléaires en Afrique; UN 4 - ترحب أيضا ببدء نفاذ معاهدة بليندابا في 15 تموز/يوليه 2009، وهي المعاهدة التي أنشأت منطقة خالية من الأسلحة النووية في أفريقيا؛
    4. se félicite également de l'Initiative des Nations Unies concernant l'éducation des filles, lancée par le Secrétaire général lors du Forum mondial sur l'éducation ; UN 4 - ترحب أيضا بمبادرة الأمم المتحدة لتعليم البنات التي أعلنها الأمين العام في المنتدى العالمي للتعليم؛
    2. se félicite également de l'heureuse conclusion des travaux de la Commission; UN ٢ - يرحب أيضا باختتام أعمال اللجنة بنجاح؛
    2. se félicite également de l'heureuse conclusion des travaux de la Commission; UN ٢ - يرحب أيضا باختتام أعمال اللجنة بنجاح؛
    2. se félicite également de l'heureuse conclusion des travaux de la Commission; UN ٢ - يرحب أيضا باختتام أعمال اللجنة بنجاح؛
    2. se félicite également de l'appui financier fourni à ce jour par les donateurs pour aider les Parties à mettre en œuvre la Convention; UN 2 - يرحب أيضاً بالدعم المالي الذي قدمه المانحون حتى هذا التاريخ من أجل مساعدة الأطراف في تنفيذ الاتفاقية؛
    À cet égard, il se félicite également de l'entrée en vigueur de la loi relative à la vaccination des écoliers (School Children Immunization Act), qui facilite la vaccination de tous les enfants d'âge préscolaire et ceux des écoles primaires. UN وفي هذا الصدد، ترحب اللجنة أيضاً بسن قانون تحصين أطفال المدارس، الذي ييسر تحصين جميع الأطفال في مرحلة ما قبل الدراسة ومرحلة الدراسة الابتدائية.
    10. se félicite également de l'action que le Rapporteur spécial de la Commission des droits de l'homme chargé d'étudier la question des droits de l'homme des migrants mène en faveur de la Convention, et l'encourage à persévérer dans cette voie; UN 10 - ترحّب أيضا بعمل المقررة الخاصة للجنة حقوق الإنسان المعنية بحقوق الإنسان للمهاجرين فيما يتعلق بالاتفاقية، وتشجعها على مواصلة هذا المسعى؛
    Elle se félicite également de l'attention qu'accorde le Représentant au rôle des changements climatiques dans les déplacements de population. UN وأعرب أيضا عن ترحيب وفد بلده باهتمام الممثل بتغير المناخ باعتباره سببا للتشرد.
    7. se félicite également de l''adoption, par certains États, d''une législation nationale qui limite le recrutement, le rassemblement, le financement, l''instruction et le transit de mercenaires; UN 7- ترحب أيضاً باعتماد بعض الدول تشريعات وطنية تقيد تجنيد المرتزقة وحشدهم وتمويلهم وتدريبهم ونقلهم؛
    Il se félicite également de l'accord intervenu de renforcer le Haut Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme en le dotant d'une structure et de ressources adéquates pour lui permettre de veiller au respect des normes relatives aux droits de l'homme. UN وهي ترحب كذلك بما اتفق عليه من تعزيز مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، وذلك من خلال تزويدها بهياكل وموارد مناسبة لتيسير تنفيذ معايير حقوق الإنسان.
    L'Union européenne se félicite également de l'établissement d'un Centre pour la coopération SudSud en Chine. UN كما يرحّب الاتحاد الأوروبي بإنشاء مركز في الصين للتعاون فيما بين بلدان الجنوب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more