"se fiche" - Translation from French to Arabic

    • لا يهتم
        
    • لا تهتم
        
    • لا يأبه
        
    • لا يبالي
        
    • لا يكترث
        
    • لا نهتم
        
    • لا يهمه
        
    • لاتهتم
        
    • لن يهتم
        
    • لا تأبه
        
    • لا تهمّه
        
    • يهتم إذا
        
    • يهتم بشأن
        
    • يَهتمُّ
        
    • لا تهتمّ
        
    Traugott se fiche de vous ou de cette fichue colonie. Open Subtitles تراوغوت لا يهتم بكم او هذه المستعمرة اللعينة
    Quand Servietsky est sous héroïne, il se fiche de tout. Open Subtitles عندما يشم المنشفه الهيروين لا يهتم بأي شئ
    La vie se fiche de ton âge ou d'où tu viens ou de si tu as été quelqu'un de bien. Open Subtitles الحياة لا تهتم كم تبلغ من العمر أو ما هو أصلك أو كم كنت شخص جيد.
    Vous préférez être l'esclave d'un système qui se fiche de vous ? Open Subtitles أتُفضل أن تكون عبدًا لنظام لا يأبه بشأنك؟
    Devine qui a trouvé un job où tout le monde se fiche que tu aies été accusé d'être un tueur en série ? Open Subtitles خمن من عثر على وظيفة وظيفة لا يبالي بها أحد في كونك مهتماً بشكل علني بكونك قاتلاً متسلسلاً؟
    Il se fiche de la rentabilité. Open Subtitles كما انه لا يكترث لعملية المتاجرة، فهي واجهه
    Il s'avère qu'il se fiche que je sois marié ou célibataire. Open Subtitles وتبين انه لا يهتم إذا أنا متزوج أو إذا أنا واحد.
    L'Amérique se fiche que vous gagniez un débat. Open Subtitles حسنًا الشعب الأمريكي لا يهتم حول فوزك بالمناظرة
    Quel genre de type se fiche de sa pelouse ? Open Subtitles أيّ نوع من الرجال ذلك الذي لا يهتم بعشبه؟
    En plus, mon père se fiche clairement de si je suis vivante ou pas. Open Subtitles اضافة الى ان ابي لا يهتم سواء عشتُ او متُ
    Regardes ce sweat imitation mode. Il se fiche de la différence entre le vrai et le faux. Open Subtitles انظر لسترة المُصمّم المُقلّدة تلك، إنّه لا يهتم حول الفرق بين الحقيقيّة والزائفة.
    Les croyances de Shepherd semblent nobles, mais elle se fiche de qui elle blesse, et qu'importe les sentiments que tu as pour elle, c'est ce qu'elle a fait pour te contrôler. Open Subtitles نظرة والمعتقدات الراعي قد تبدو نبيلة، لكنها لا تهتم بمن انها يضر، ومهما كانت مشاعر التي واجهتك بالنسبة لها، و
    Sarah se fiche pas mal de mes besoins d'homme. Open Subtitles طيب سارة لا تهتم باحتياجات الرجل التي يجب ان تلبى الآن يا أبي
    Elle se fiche de ce que les hommes pensent d'elle. Open Subtitles هي لا تهتم القش ما يفكر الرجال لها.
    Ecoute, ce type se fiche de la couleur de la peau. Contrairement à toi. Open Subtitles اسمع هذا الرجل لا يأبه بالأعراق حتى لو كنت تأبه
    Devine qui a trouvé un boulot où on se fiche que tu aies été accusé d'être un tueur en série ? Open Subtitles خمن من عثر على وظيفة لا يبالي بها أحد في كونك مهتماً بشكل علني بكونك قاتلاً متسلسلاً؟
    Un dealer d'arme du Deep Web qui se fiche de savoir à qui il les vend. Open Subtitles تاجر سلاح من الشبكة العميقة لا يكترث لمن يبيع السلاح
    Et on se fiche que ce soit pas mon anniversaire! Open Subtitles وأنتي تعلمين نحن لا نهتم إنه ليس عيد ميلادي
    Même si vous trouvez quelqu'un qui se fiche que vous ne parliez pas de votre passé où que vous dissimulez une arme, ils veulent souvent plus que vous êtes capable de donner. Open Subtitles حتى إن وجدت شخصا لا يهمه بألا يتحدث عن ماضيك أو بأنك تحمل سلاحا مخفيا يريد منك عادة أكثر مما تستطيع إعطاءه
    Il est avec une petite fille morte qui se fiche qu'il vive ou meurt. Open Subtitles إنه مع فتاة صغيرة ميتة لاتهتم إذا هو يعيش أو يموت
    Le contact humain n'est pas votre point fort, et il se fiche bien des faits que vous pourrez lui présenter. Open Subtitles كلا, الناس ليسوا هم نقطة قوتكِ يا كتلة العظام و إضافة إلى هذا فإنه لن يهتم بكمية الحقائق التي سوف تواجهينه بها
    Maintenant, si tu te retires du marché, je vais devoir être clair avec mes fils et leur dire que leur propre mère se fiche complètement d'eux. Open Subtitles الآن، إذا تراجعتَ عن تلك الصفقة، سيتعين عليّ الاعتراف لولديّ بأن والدتهما لا تأبه بهما مطلقاً.
    Mon chéri se fiche des vêtements Open Subtitles ♪ حبيبي لا تهمّه الثياب♪
    On se fiche des passants ! Dégage ! Open Subtitles لا أحد يهتم بشأن الأبرياء المارة لماذا تواصل المشي؟
    Qui se fiche de savoir si les lignes sont bien droites? C'était pas rectangulaire. Open Subtitles الذي يَهتمُّ إذا الخطوط الجانبية هَلْ مستقيم جداً؟
    Mme Toole se fiche complètement que je sois dehors. Open Subtitles السّيّدة (تول) لا تهتمّ بتاتًا أنّي هنا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more