Traugott se fiche de vous ou de cette fichue colonie. | Open Subtitles | تراوغوت لا يهتم بكم او هذه المستعمرة اللعينة |
Quand Servietsky est sous héroïne, il se fiche de tout. | Open Subtitles | عندما يشم المنشفه الهيروين لا يهتم بأي شئ |
La vie se fiche de ton âge ou d'où tu viens ou de si tu as été quelqu'un de bien. | Open Subtitles | الحياة لا تهتم كم تبلغ من العمر أو ما هو أصلك أو كم كنت شخص جيد. |
Vous préférez être l'esclave d'un système qui se fiche de vous ? | Open Subtitles | أتُفضل أن تكون عبدًا لنظام لا يأبه بشأنك؟ |
Devine qui a trouvé un job où tout le monde se fiche que tu aies été accusé d'être un tueur en série ? | Open Subtitles | خمن من عثر على وظيفة وظيفة لا يبالي بها أحد في كونك مهتماً بشكل علني بكونك قاتلاً متسلسلاً؟ |
Il se fiche de la rentabilité. | Open Subtitles | كما انه لا يكترث لعملية المتاجرة، فهي واجهه |
Il s'avère qu'il se fiche que je sois marié ou célibataire. | Open Subtitles | وتبين انه لا يهتم إذا أنا متزوج أو إذا أنا واحد. |
L'Amérique se fiche que vous gagniez un débat. | Open Subtitles | حسنًا الشعب الأمريكي لا يهتم حول فوزك بالمناظرة |
Quel genre de type se fiche de sa pelouse ? | Open Subtitles | أيّ نوع من الرجال ذلك الذي لا يهتم بعشبه؟ |
En plus, mon père se fiche clairement de si je suis vivante ou pas. | Open Subtitles | اضافة الى ان ابي لا يهتم سواء عشتُ او متُ |
Regardes ce sweat imitation mode. Il se fiche de la différence entre le vrai et le faux. | Open Subtitles | انظر لسترة المُصمّم المُقلّدة تلك، إنّه لا يهتم حول الفرق بين الحقيقيّة والزائفة. |
Les croyances de Shepherd semblent nobles, mais elle se fiche de qui elle blesse, et qu'importe les sentiments que tu as pour elle, c'est ce qu'elle a fait pour te contrôler. | Open Subtitles | نظرة والمعتقدات الراعي قد تبدو نبيلة، لكنها لا تهتم بمن انها يضر، ومهما كانت مشاعر التي واجهتك بالنسبة لها، و |
Sarah se fiche pas mal de mes besoins d'homme. | Open Subtitles | طيب سارة لا تهتم باحتياجات الرجل التي يجب ان تلبى الآن يا أبي |
Elle se fiche de ce que les hommes pensent d'elle. | Open Subtitles | هي لا تهتم القش ما يفكر الرجال لها. |
Ecoute, ce type se fiche de la couleur de la peau. Contrairement à toi. | Open Subtitles | اسمع هذا الرجل لا يأبه بالأعراق حتى لو كنت تأبه |
Devine qui a trouvé un boulot où on se fiche que tu aies été accusé d'être un tueur en série ? | Open Subtitles | خمن من عثر على وظيفة لا يبالي بها أحد في كونك مهتماً بشكل علني بكونك قاتلاً متسلسلاً؟ |
Un dealer d'arme du Deep Web qui se fiche de savoir à qui il les vend. | Open Subtitles | تاجر سلاح من الشبكة العميقة لا يكترث لمن يبيع السلاح |
Et on se fiche que ce soit pas mon anniversaire! | Open Subtitles | وأنتي تعلمين نحن لا نهتم إنه ليس عيد ميلادي |
Même si vous trouvez quelqu'un qui se fiche que vous ne parliez pas de votre passé où que vous dissimulez une arme, ils veulent souvent plus que vous êtes capable de donner. | Open Subtitles | حتى إن وجدت شخصا لا يهمه بألا يتحدث عن ماضيك أو بأنك تحمل سلاحا مخفيا يريد منك عادة أكثر مما تستطيع إعطاءه |
Il est avec une petite fille morte qui se fiche qu'il vive ou meurt. | Open Subtitles | إنه مع فتاة صغيرة ميتة لاتهتم إذا هو يعيش أو يموت |
Le contact humain n'est pas votre point fort, et il se fiche bien des faits que vous pourrez lui présenter. | Open Subtitles | كلا, الناس ليسوا هم نقطة قوتكِ يا كتلة العظام و إضافة إلى هذا فإنه لن يهتم بكمية الحقائق التي سوف تواجهينه بها |
Maintenant, si tu te retires du marché, je vais devoir être clair avec mes fils et leur dire que leur propre mère se fiche complètement d'eux. | Open Subtitles | الآن، إذا تراجعتَ عن تلك الصفقة، سيتعين عليّ الاعتراف لولديّ بأن والدتهما لا تأبه بهما مطلقاً. |
Mon chéri se fiche des vêtements | Open Subtitles | ♪ حبيبي لا تهمّه الثياب♪ |
On se fiche des passants ! Dégage ! | Open Subtitles | لا أحد يهتم بشأن الأبرياء المارة لماذا تواصل المشي؟ |
Qui se fiche de savoir si les lignes sont bien droites? C'était pas rectangulaire. | Open Subtitles | الذي يَهتمُّ إذا الخطوط الجانبية هَلْ مستقيم جداً؟ |
Mme Toole se fiche complètement que je sois dehors. | Open Subtitles | السّيّدة (تول) لا تهتمّ بتاتًا أنّي هنا. |