"se fout" - Translation from French to Arabic

    • يهتم
        
    • يعبث
        
    • نهتم
        
    • يأبه
        
    • يكترث
        
    • يهمه
        
    • يعبأ
        
    • تكترث
        
    • يعيرها
        
    • لا يحفل
        
    • لايهتم
        
    La loi se fout des résultats. Mais pas des intentions. Open Subtitles لا يهتم القانون بالنتيجة، بل يهتم فقط بالنوايا.
    Mais il se fout de ce qu'on fait sur nos ordinateurs. Open Subtitles و لا يهتم ما نقوم به على أجهزة الكمبيوتر
    On va le faire. On se fout des vrais flics. Open Subtitles سننهي ذالك, من يهتم إذا ظهرت الشرطه الحقيقيه
    Il se fout de toi. Il n'y a que lui, ici. Open Subtitles ،انه يعبث معك يا رجل انه الوحيد بالخارج هنا
    Mais toi et moi, Ryan, on se fout de ce genre de choses, pas vrai ? Open Subtitles ولكن أنا و أنت لا نهتم بهذه الأشياء , أليس كذلك ؟
    On se fout des recettes tant que ça rapporte de l'argent. Open Subtitles ومَن يأبه بنوع الطعام طالما انه يجمعُ التبرُعات؟
    - On se fout assez de la façon dont vous les concluez. Open Subtitles مَن يكترث لطريقة عملك؟ أنه ليس تفاوض، أنه مجرد تصفية بضائع،
    Tout le monde se fout de tes groupes de viocs. Open Subtitles أبي ، لا أحد يهتم بفرقاتك الغنائية القديمة
    Qui se fout que j'ai passé ma semaine à crier sur différents centres ? Open Subtitles من يهتم بإنني قضيت الاسبوع اتصفح مراكز مختلفة ، صحيح ؟
    On se fout de savoir si tu peux chopper un poisson à main nues. Open Subtitles مهلاً ، لا يهتم العالم ما إذا كُنت مُمتازاً بالسباحة
    Duval se fout de ce que je pense de son affaire ou d'autre chose. Open Subtitles ديوفال لا يهتم بما أتصور أنا عن هذه القضية أو أي شيء آخر
    Merci pour cette annonce dont tout le monde se fout. Open Subtitles شكراً لكِ على هذا الإعلان الذي لم يهتم أحداً به
    Parce que tout le monde se fout complètement du déplacement des plaques tectoniques. Open Subtitles لأنه لا أحد يهتم بالصفائح التكتونية المتحركة
    En dépenser autant, peut être pour se défoncer, mais plutôt à un mec qui se fout du lendemain. Open Subtitles هو يضع هذا القدر , ربما أراد النشوة لكن هذا يبدوا أنه لم يهتم بالإستيقاظ
    Il se fout de se faire des amis, mais il assure déjà. Open Subtitles .. لا يهتم بصنع صداقات ولكنه يتقدم بالقضية
    Vous croyez marquer des points et il se fout de votre gueule. Open Subtitles وأنت تحرز نقاطًا مثل الحمار الذكي بينما هو من الواضح أن يعبث معك.
    Je ne suis pas expert, mais on dirait que quelqu'un se fout salement de vous. Open Subtitles ,انا لست خبيرًا في الحاسوب ولكنه بدى كما لو ان شخص ما يعبث بكِ بشكل سيء للغايه
    Ta coloc flippe et on se fout du trésor. Open Subtitles اسمعيني ، رفيقة غرفتكِ خائفة ونحن لا نهتم بأمر الكنز
    Imagine ce que ça fait à un petit garçon de savoir que son père se fout de le voir ou pas Open Subtitles تخيل شعور ابنك الصغير عندما يعرف أن أباه لا يأبه إن كان سيراه أم لا؟
    Tout le monde se fout d'une latino qui meurt. Du moment que ça reste au sud de la frontière, tout le monde s'en fiche. Open Subtitles لايأبه أحدٌ بوفاة فتاةٍ ما بُنيّة البشرة طالما تعلق الأمر بجنوب الحدود فلا أحد يكترث بالأمر
    L'organisateur, soit, se fout de ce qu'on trouve soit veut qu'on le trouve. Open Subtitles هذا يشير إلى أن المخطط لا يهمه ما نجده أو يريد أن نجده
    Ça me va. Il se fout de ce que tu penses. Open Subtitles هذا يناسبني - لا أظن أنه يعبأ بك -
    Elle se fout de ce qui lui arrive, c'est ce qui la rend dangereuse. Open Subtitles كلّا، إنها لا تكترث لما يصيبها وذلك ما يجعلها خطر
    C'est pas une info mais une réalité commerciale qui n'est pas fournie par le coucher de soleil dont on se fout. Open Subtitles هذه هي الاخبار انها دعاية عن الواقع و تقديمها بهذا الشكل لا أحد يعيرها أي إهتمام
    Il se fout de qui il blesse pour conserver son argent et son pouvoir, et je voulais que cela cesse. Open Subtitles لا يحفل بمن يمسّهم أذاه في سبيل حفاظه على أمواله ونفوذه، وودتُ ردعه.
    Un simple anonyme dont tout le monde se fout. Open Subtitles لست الا صفرا بلا ملامح لايهتم به احد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more