"se joue de" - Translation from French to Arabic

    • يتلاعب
        
    • هي تلعب
        
    • تم التلاعب
        
    Il se joue de nous depuis tout ce temps, j'aurais du le voir. Open Subtitles كان يتلاعب بنا طوال الوقت كان يجب أن أرى ذلك
    Tu penses te rapprocher, mais il se joue de toi. Open Subtitles إنّكَ تعتقد أنّكَ تقترب، لكنّها يتلاعب بك.
    Si nous avons un flic wesen qui se joue de nous il va le regretter. Open Subtitles اذا كان لدينا شرطى من الفيسن يتلاعب بنا سيندم على ذلك
    C'est une impasse. Il se joue de nous à nouveau. Open Subtitles هذه نهاية مغلقة إنه يتلاعب بنا مرة أخرى
    Tout ça, pour quelqu'un qui se joue de vous ! Open Subtitles والجميع مقابل شخص يتلاعب بك كالأحمق
    Cet enfoiré se joue de nous. Il savait qu'on tracerait son téléphone. Open Subtitles .ذلك اللعين يتلاعب بنا - .كان يعلم أننا نتعقب هاتفه -
    Tu ne penses jamais qu'il se joue de toi. Open Subtitles لا يمكن أن تشعري أنه يتلاعب بك
    Non, il se joue de vous, la petite amie, tout comme il s'est joué de moi. Open Subtitles لا ، إنه يتلاعب بكِ كما تلاعب بي
    Il se joue de toi. Open Subtitles الآن بدأ يتلاعب برأسك
    Au pays des mangeurs de lotus, le temps se joue de vous. Open Subtitles في مدينة آكلي اللوتس الوقت يتلاعب بك
    Cela t'as pas traversé l'esprit que ce gars se joue de toi? Open Subtitles ألم يخطر ببالك أن هذا الشخص يتلاعب بك؟
    Ce salaud se joue de nous depuis le début. Doucement. Open Subtitles -ذلك اللّعين كان يتلاعب بنا طوال الوقت .
    Qui se joue de toi maintenant ? Open Subtitles من يتلاعب بك الان؟
    Ou il se joue de nous, et va disparaître juste comme... Open Subtitles ...أو أنه يتلاعب بنا و سيختفي مثل
    Gibson se joue de nous, et il utilise ce garçon pour le faire. Open Subtitles (غيبسون) يتلاعب بنا وإنه يستخدم هذا الفتى لفعل ذلك
    Ou il se joue de toi. Open Subtitles أو كان يتلاعب بك
    - Laisse-moi faire quelque chose. - Il se joue de nous. Open Subtitles دعني أقوم بشيء ما- إنه يتلاعب بنا-
    Comment tu sais s'il n'a pas tué Rebecca et se joue de toi ? Open Subtitles كيف لك أن تعلم أنّ هذا الرجل لم يقتل (ريبيكا) و أنّه لا يتلاعب بك الآن ؟
    Comment tu sais s'il n'a pas tué Rebecca et se joue de toi ? Open Subtitles كيف لك أن تعلم أنّ هذا الرجل لم يقتل (ريبيكا) و أنّه لا يتلاعب بك الآن ؟
    Tu joues à ce foutu jeu ou il se joue de toi ? Open Subtitles هل انت تلعب بها ام هي تلعب بك ؟ ؟
    On se joue de nous. C'est sûr. Open Subtitles تم التلاعب بنا أنا واثقة من ذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more