"se moquent de" - Translation from French to Arabic

    • يسخرون
        
    • يضحكون
        
    • تسخر
        
    • سيضحكون
        
    • يهزأون
        
    • يضحكان
        
    • سخروا من
        
    Merci. Mes contemporains se moquent de moi, mais qui rira quand nous trouverons de l'or. Open Subtitles شُكراً لك، زُملائي يسخرون منّي، لكننا سنسخر منهم حينما نعثر على الذهب.
    Tu as peur que les autres enfants se moquent de moi. Open Subtitles انتي تعتقدين أن الأطفال سوف يسخرون مني أليس كذلك؟
    Ils se moquent de don parce qu'il boit du vin avec de la nourriture coréenne. Open Subtitles انهم يسخرون من دون لأنه يشرب النبيذ مع طعامٍ كوري
    Ils disent qu'il est ringard, se moquent de sa coiffure. Open Subtitles نعم، ويقولون أنه تافه كذلك يضحكون على شعره
    Vous rendez-vous compte que les démocraties occidentales se moquent de nos débats là-dessus. Open Subtitles يا إلهي هل تدرك بأنَ كل ديمقراطية غربية أخرى تسخر منا لأننا ما زلنا نواجه النقاس
    C'est à cause du fait qu'il y a des femmes qui, je le sais, se moquent de la façon dont mes épaules montent et descendent. Open Subtitles لأنه يكون نساء أعلم أنهم سيضحكون علي و أن أرفع كتفي فوق و تحت
    S'ils te donnent des beignets gratuits, ça veut dire qu'ils se moquent de toi. Open Subtitles أذا أعطوك كعكات مجانا فهذا يعني بأنهم يسخرون منك
    Certains se moquent de moi et me traitent de nerd. Open Subtitles بعضهم يسخرون مني يقولون أني مهووسة بالدراسة
    Non seulement ils nous ignorent, mais en plus ils se moquent de nous. Open Subtitles لا نتعرض للتجاهل فحسب الان انهم يسخرون منا
    ceux qui appellent le service technique et ceux qui se moquent de ceux qui appellent le service technique. Open Subtitles أولائك الذين يتصلون بالدعم الفني و أولائك الذين يسخرون ممن يتصلون بالدعم الفني
    Je pense qu'ils se moquent de moi, mais ma femme est très malade. Open Subtitles أعتقد أنهم يسخرون مني ولكن زوجتي مريضة جداً
    J'ai l'impression que Dugan et les autres se moquent de moi. Open Subtitles أشعر بأن دوغان والآخرين يسخرون منّي طيلة الوقت.
    J'ai honte que les enfants se moquent de vous. Open Subtitles شعرت بسوء كبير منذ أن عرفت أنّ الصبيان يسخرون منكِ
    Mes amis aussi se moquent de moi. Je les ai vus 25 fois. Open Subtitles أصدقائي يسخرون منّي أيضًا , قد رأيتهم 25 مرة
    Ils connaissent beaucoup de choses sur moi et se moquent de ma situation. UN فهم يعرفون الكثير عني وبالتالي يضحكون من حالي.
    Si je dis : "Je ne peux pas me masturber, parce que ça me fait penser à ma mère", les gens se moquent de moi. Open Subtitles لذلك عندما أقول أنني لا أستطيع الإستمناء لأنه يجعلني أفكر بوالدتي الناس يضحكون عليك
    Si par malheur je n'y arrive pas, ils se moquent de moi. Open Subtitles و لا استطيع فعل هذا و الجميع يضحكون عليا
    Les gens se moquent de l'esprit d'équipe. Open Subtitles .. الناس تسخر من أشياء ، مثل روح المدرسة
    Les filles te font des sourires devant et derrière ton dos, elles se moquent de toi parce que tu es la seule à ne pas encore te raser les jambes Open Subtitles تبتسم الفتاة لك ثم تسخر منك خلف ظهرك لأنكِ الوحيدة التي لم تحلق شعر ساقها بعد
    Mais, tu as peur que les garçons se moquent de toi, non ? Open Subtitles إنما تظن أن الأولاد سيضحكون عليك ، صح؟
    Les enfants se moquent de lui, des trucs comme ça. Open Subtitles الأولاد يهزأون منه أمور مثل ذلك
    Ils se moquent de toi. Open Subtitles إنّهما يضحكان عليكِ؟
    "qui tire dans le dos de ceux qui se moquent de lui." Open Subtitles والذي يطلق الرصاص علي ظهر الفتيه اذا سخروا من لون حذائه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more