"se prononce sur le projet" - Translation from French to Arabic

    • اتخاذ إجراء بشأن مشروع
        
    • قرارا بشأن مشروع
        
    • أن تتخذ إجراء بشأن مشروع
        
    • اتخاذ قرار بشأن مشروع
        
    • إجراءات بشأن مشروع
        
    L'Assemblée générale se prononce sur le projet de résolution A/55/L.69 et l'amendement y relatif figurant dans le document A/55/L.70. UN وشرعت الجمعية العامة في اتخاذ إجراء بشأن مشروع القرار A/55/L.69 وتعديله الوارد في الوثيقة A/55/L.70. المؤيدون
    À la même séance, le représentant de la France a présenté une motion tendant à ce que le Conseil se prononce sur le projet de décision E/2003/L.38, avant de se prononcer sur le projet de décision II. UN 80 - وفي الجلسة نفسها، اقترح ممثل فرنسا اتخاذ إجراء بشأن مشروع المقرر E/2003/L.38 قبل البت في مشروع المقرر الثاني.
    Procédure de vote sur la motion tendant à ce que le Conseil se prononce sur le projet de décision E/2003/L.38 avant de se prononcer sur le projet de décision II UN عملية التصويت على الاقتراح الداعي إلى اتخاذ إجراء بشأن مشروع المقرر E/2003/L.38 قبل البت في مشروع المقرر الثاني
    Elle reconnaît que les préoccupations exprimées et les questions posées par elles sont pertinentes et s’engage à faire preuve d’un esprit constructif au cours des consultations officieuses mais souligne qu’il faut que la Commission se prononce sur le projet de code dans le temps dont elle dispose à sa reprise de session. UN بيد أنه شدد على أهمية اتخاذ اللجنة قرارا بشأن مشروع المدونة في الوقت المتاح لها في دورتها المستأنفة الحالية، ملاحظا أن المناقشات بشأن هذه المسألة مستمرة منذ أربع سنوات وأن الحديث عن العجلة يعد من قبيل المبالغة.
    La Commission se prononce sur le projet de résolution, gardant à l'esprit les prévisions de 5,6 millions de dollars indiquées par la Division de la planification des programmes et du budget. UN وقال إن بإمكان اللجنة أن تتخذ إجراء بشأن مشروع القرار واضعة في اعتبارها التقدير البالغ 5.6 ملايين دولار الذي أشارت إليه شعبة تخطيط البرامج والميزانية.
    La délégation de la Fédération de Russie estime qu'il faudrait tenir compte de ces propositions, qui ont été publiées dans le document A/49/464, dans le projet de résolution, et demande en conséquence que la Commission ne se prononce sur le projet que lorsqu'il se présentera sous sa forme définitive. UN ويرى وفده أن هذه المقترحات الواردة في الوثيقة A/49/464، يجب أن تأخذ في الحسبان مشروع القرار قيد النظر. ولهذا السبب، يطلب وفد الاتحاد الروسي إرجاء اتخاذ قرار بشأن مشروع القرار إلى أن تجرى عليه كافة التعديلات اللازمة.
    La Commission se prononce sur le projet de résolution A/ C.1/55/L.41 comme suit : le paragraphe 9 du dispositif est adopté par 139 voix contre 2, avec 16 abstentions (vote enregistré); et l'ensemble du projet de résolution A/C.1/55/L.41 est adopté par 99 voix contre 39, avec 17 abstentions (vote enregistré). UN واتخذت اللجنة إجراءات بشأن مشروع القرار A/C.1/55/L.41 على النحو التالي: اعتمدت الفقرة التاسعة من المنطوق عن طريق التصويت المسجل بأغلبية 139 صوتا مقابل صوتين وامتناع 16 عضوا عن التصويت؛ واعتمدت مشروع القرار A/C.1/55/L.41 بكامله عن طريق التصويت المسجل بأغلبية 99 صوتا مقابل 39 صوتا وامتناع 17 عضوا عن التصويت.
    À la même séance, le représentant de la France a présenté une motion tendant à ce que le Conseil se prononce sur le projet de décision E/2003/L.38, avant de se prononcer sur le projet de décision II. UN 92 - وفي الجلسة نفسها، اقترح ممثل فرنسا اتخاذ إجراء بشأن مشروع المقرر E/2003/L.38 قبل البت في مشروع المقرر الثاني.
    Procédure de vote sur la motion tendant à ce que le Conseil se prononce sur le projet de décision E/2003/L.38 avant de se prononcer sur le projet de décision II UN عملية التصويت على الاقتراح الداعي إلى اتخاذ إجراء بشأن مشروع المقرر E/2003/L.38 قبل البت في مشروع المقرر الثاني
    L'Assemblée générale se prononce sur le projet de résolution recommandé par la Cinquième Commission au paragraphe 11 de son rapport (A/55/681). UN وشرعت الجمعية العامة في اتخاذ إجراء بشأن مشروع القرار الذي أوصت به اللجنة الخامسة في الفقرة 11 من تقريرها (A/55/681).
    Avant que l'on se prononce sur le projet de décision, le représentant de la République arabe syrienne a fait une déclaration pour expliquer sa position (voir A/C.5/55/SR.67). UN 7 - وقبل اتخاذ إجراء بشأن مشروع المقرر أدلى ممثل الجمهورية العربية السورية ببيان لتوضيح الموقف (انظر A/C.5/55/SR.67).
    8. À la même séance, avant que la Commission se prononce sur le projet de résolution, le représentant de l'Ukraine a fait une déclaration (voir A/C.3/51/SR.40). UN ٨ - وفي الجلسة نفسها، وقبل اتخاذ إجراء بشأن مشروع القرار، أدلى ممثل أوكرانيا ببيان )انظر A/C.3/51/SR.40(.
    « Je crois comprendre que les auteurs du projet de décision E/CN.4/1996/L.2 n'insisteront pas pour que la Commission se prononce sur le projet de décision cette année. » UN " وإنني أفهم أن مقدمي مشروع المقرر الوارد في الوثيقة E/CN.4/1996/L.2 لن يصروا على اتخاذ إجراء بشأن مشروع المقرر في هذا العام. "
    Le Groupe des 77 et la Chine souhaitent que la Cinquième Commission se prononce sur le projet de résolution, tel qu'oralement révisé, au cours de la présente séance. UN 2 - ومضى يقول إن مجموعة الـ 77 والصين تود من اللجنة الخامسة اتخاذ إجراء بشأن مشروع القرار بالصيغة التي نقح بها شفويا في هذه الجلسة.
    L'Assemblée générale se prononce sur le projet de résolution II recommandé par la Troisième Commission au paragraphe 35 de son rapport (A/59/449). UN وشرعت الجمعية العامة في اتخاذ إجراء بشأن مشروع القرار الثاني الذي أوصت به اللجنة الثالثة في الفقرة 35 من تقريرها (A/59/499).
    Le représentant du Venezuela (au nom du Groupe des 77 et de la Chine) présente le projet de résolution A/C.5/56/L.70 et demande que la Commission se prononce sur le projet de résolution le 28 mai. UN وقدم ممثل فنزويلا (باسم مجموعة الـ 77 و الصين) مشروع القرار A/C.5/56/L.70 وطلب اتخاذ إجراء بشأن مشروع القرار في 28 أيار/مايو.
    Le Président (parle en anglais) : Je tiens à informer les membres que mon intention est que l'Assemblée générale se prononce sur le projet de résolution A/60/L.40, intitulé < < Commission de consolidation de la paix > > , le mardi 20 décembre. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): أود أن أبلغ الأعضاء بأنني أعتزم أن تتخذ الجمعية العامة قرارا بشأن مشروع القرار A/60/L.40 المعنون " لجنة بناء السلام " في يوم الثلاثاء، 20 كانون الأول/ديسمبر.
    Soit les auteurs retirent leur projet, auquel cas la question pourra être renvoyée à l'Assemblée générale, soit la Commission se prononce sur le projet, auquel cas la question pourra être renvoyée à l'Assemblée générale si le projet est rejeté. UN فإما أن يسحب مقدمو المشروع مشروعهم، وفي هذه الحالة يمكن إحالة المسألة إلى الجمعية العامة، أو يتوجب على اللجنة أن تتخذ إجراء بشأن مشروع القرار، وفي هذه الحالة يمكن إحالة المسألة إلى الجمعية العامة إذا ما رُفض المشروع.
    46. M. SAHRAOUI (Algérie) précise que le Président du Groupe des États d'Afrique a demandé officiellement que la Commission se prononce sur le projet de résolution aujourd'hui même; l'Algérie, ajoute-t-il, appuie cette demande. UN ٤٦ - السيد صحراوي )الجزائر(: أشار الى أن رئيس مجموعة الدول الافريقية طلــب رسميا اتخاذ قرار بشأن مشروع القرار هذا يوم تاريخه، وهو طلب تؤيده الجزائر.
    La Commission se prononce sur le projet de résolution A/ C.1/55/L.48 comme suit : le paragraphe 1 du dispositif est adopté par 150 voix contre 4, avec une abstention (vote enregistré); et l'ensemble du projet de résolution A/C.1/55/L.48 est adopté par 109 voix contre 27, avec 21 abstentions (vote enregistré). UN واتخذت اللجنة إجراءات بشأن مشروع القرار A/C.1/55/L.48 على النحو التالي: اعتمدت الفقرة الأولى من المنطوق عن طريق التصويت المسجل بأغلبية 150 صوتا مقابل 4 أصوات وامتناع عضو واحد عن التصويت، واعتمدت مشروع القرار A/C.1/55/L.48 بكامله عن طريق التصويت المسجل بأغلبية 109 أصوات مقابل 27 صوتا وامتناع 21 عضوا عن التصويت.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more